Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartRack SR25UB

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Owner’s Manual SmartRack Enclosures ™ Models: SR42UBCL, SR48UBCL Table of Contents 1. Important Safety Instructions 5.4 Adding or Removing Side Panels 5.4.1 Removing Side Panel 2. Overview 5.4.2 Reinstalling Side Panels 3. Feature Identification 5.5 Combining (Baying) Enclosures 4. Enclosure Installation 6.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS All sections of this manual contain instructions and warnings that should be followed during the installation and use of the SmartRack Enclosures described in this manual. Read all instructions and warnings thoroughly before attempting to move, install or use the SmartRack Enclosures described in this manual.
  • Página 3: Feature Identification

    3. Feature Identification Model SR42UB is shown. The other models have similar features, with the differences noted. Roof Panel Locking, Reversible Split Front and Rear Doors Locking Side Panels (25U enclosures use 2 side panels instead of 4. Side panels are not included with “EXP” models.) Cable Management Rails Casters and Levelers...
  • Página 4: Unpacking

    4. Enclosure Installation ( continued ) 4.2 Unpacking NOTE: If the enclosure is an “SP1” model with a shock pallet, follow the special unpacking instructions attached to the shipping container instead of the unpacking instructions in this section. All warnings still apply. Confirm that the shipping container is upright and stable, then use a utility blade to cut the shrink-wrap securing the corner protectors.
  • Página 5: Placement

    4. Enclosure Installation ( continued ) 4.2 Unpacking ( continued ) Position at least one person at the front of the enclosure and one person at the rear of the enclosure. Slowly push the enclosure toward the back of the shipping pallet until all four casters go over the edge of the pallet and touch the floor.
  • Página 6: Ground Connection

    4. Enclosure Installation ( continued ) 4.4 Leveling ( continued ) (Optional) If you wish to provide an additional measure of stability, you can attach the 2 shipping brackets, using the hardware that attached the enclosure to the shipping pallet. Use a 13 mm open-end wrench to connect the brackets to the outer or inner bracket mounting points of the enclosure.
  • Página 7: Reversing Doors

    5. Enclosure Configuration ( continued ) 5.2 Reversing Doors Remove the screw connecting the ground wire to the inside of the door. Remove the combination lock, cam and screw plate from the door of the enclosure as shown. Remove the doors by following the steps in the previous section. Remove the door hinges from the enclosure, rotate them 180 degrees and attach them on the opposite side of the enclosure.
  • Página 8: Adding Or Removing Roof Panel

    5. Enclosure Configuration ( continued ) 5.2 Reversing Front Doors ( continued ) Reinstall the combination lock, so the unit is right-side up. Slide the lock handle through the opening, install the cam, and then secure the lock using the screws and screw plate as shown. 5.3 Adding or Removing Roof Panel WARNING: Do not attempt to use the roof panel for weight-bearing purposes other than those explicitly described and approved by Tripp Lite.
  • Página 9: Reinstalling Side Panels

    5. Enclosure Configuration ( continued ) 5.4 Adding or Removing Side Panels ( continued ) Tilt the top of the panel away from the enclosure. Lift the panel away from the brace that supports it. 5.4.2 Reinstalling Side Panels To Reinstall Side Panels, Reverse Steps 1-3 5.5 Combining (Baying) Enclosures WARNING: Combining enclosures is not a substitute for stabilizing the enclosures.
  • Página 10: Combination Locks

    5. Enclosure Configuration ( continued ) 5.5 Combining (Baying) Enclosures ( continued ) Connect each bracket to the adjoining enclosure using the screws you removed in step 2, but do not tighten the screws completely. Adjust the position of the enclosures as needed. If you want the centers of the enclosures to be 24 inches (61 cm) apart, use the outside hole of the bracket .
  • Página 11: Equipment Installation

    7. Equipment Installation WARNING: Do not install equipment until you have stabilized the enclosure. Install heavier equipment first and install it toward the bottom of the enclosure. Install equipment starting from the bottom of the enclosure and proceeding toward the top of the enclosure - never the reverse. If using sliding equipment rails, be careful when extending the rails.
  • Página 12: Specifications

    8. Specifications Load Capacity* Unit Dimensions Shipping Dimensions Model Static Rolling Height Width Depth Weight Height Width Depth Weight 3000 lb 2250 lb 49 in 23.63 in 43 in 195 lb 55 in 27.75 in 47 in 218 lb SR25UB (1363 kg) (1022 kg) (1245 mm)
  • Página 13: Español

    Manual del propietario Racks SmartRack™ Modelos: SR42UBCL, SR48UBCL Índice 1. Instrucciones de seguridad importantes 5.4 Cómo agregar o quitar los paneles laterales 5.4.1 Cómo quitar el panel lateral 2. Generalidades 5.4.2 Cómo reinstalar los paneles laterales 3. Identificación de las características 5.5 Combinación de racks 4.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1. Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y el uso de los racks SmartRack descritos en este manual. Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o usar los racks SmartRack descritos en este manual.
  • Página 15: Identificación De Las Características

    3. Identificación de las características Se muestra el modelo SR42UB. Los otros tienen características similares, con las diferencias indicadas. Panel de techo Puertas divididas frontales y traseras, reversibles y con traba Paneles laterales con traba (los racks 25U usan 2 paneles laterales en lugar de 4. No están incluidos en los modelos “EXP”). Rieles para administración de cables Ruedas y niveladores...
  • Página 16: Desembalaje

    4. Instalación del rack (continuación) 4.2 Desembalaje NOTA: Si el rack es un modelo “SP1” con pálet contra golpes, siga las instrucciones de desembalaje especiales adjuntas al contenedor de envío en lugar de las de esta sección. Siguen aplicándose todas las advertencias. Confirme que el contenedor de envío esté...
  • Página 17: Ubicación

    4. Instalación del rack (continuación) 4.2 Desembalaje (continuación) Ubique al menos a una persona frente al rack y otra en la parte de atrás. Empuje lentamente el rack hacia la parte de atrás del pálet de envío hasta que las cuatro ruedas pasen sobre el borde del pálet y toquen el piso. ADVERTENCIA: Use al menos un ayudante para retirar el rack del pálet.
  • Página 18: Conexión A Tierra

    4. Instalación del rack (continuación) 4.4 Nivelación (continuación) (Opcional) Si desea una medida de estabilidad adicional, puede fijar los 2 soportes de envío con las herramientas con las que se fijó el rack al pálet de envío. Use una llave de boca de 13 mm para conectar los soportes a los puntos de montaje externos o internos del rack.
  • Página 19: Cómo Invertir Las Puertas

    5. Configuración del rack (continuación) 5.2 Cómo invertir las puertas Quite el tornillo que conecta el alambre a tierra con el interior de la puerta. Quite la cerradura de combinación, la leva y la placa atornillada de la puerta del rack como se muestra. Quite la puerta siguiendo los pasos de la sección anterior.
  • Página 20: Cómo Invertir Las Puertas Del Frente

    5. Configuración del rack (continuación) 5.2 Cómo invertir las puertas del frente (continuación) Vuelva a instalar la cerradura de combinación con el lado derecho hacia arriba. Deslice el mango de la cerradura a través de la abertura, instale la leva y luego fije la cerradura con los tornillos y la placa tal como se muestra.
  • Página 21: Cómo Reinstalar Los Paneles Laterales

    5. Configuración del rack (continuación) 5.4 Cómo agregar o quitar los paneles laterales (continuación) Incline la parte superior del panel hacia afuera del rack. Levante el panel de la abrazadera que lo sostiene. 5.4.2 Cómo reinstalar los paneles laterales Para reinstalar los paneles laterales, siga los pasos 1 a 3 en sentido inverso. 5.5 Combinación de racks ADVERTENCIA: La combinación de racks no sustituye su estabilización.
  • Página 22: Cerraduras Con Combinación

    5. Configuración del rack (continuación) 5.5 Combinación de racks (continuación) Conecte cada soporte al rack adyacente usando los tornillos que quitó en el paso 2, pero no los ajuste por completo. Ajuste la posición de los racks como sea necesario. Si desea que los centros de los racks estén a 24 pulg.
  • Página 23: Instalación De Equipos

    7. Instalación de equipos ADVERTENCIA: No instale equipos hasta que haya estabilizado el rack. Instale primero los equipos más pesados en la parte inferior del rack. Instálelos de abajo hacia arriba, nunca en sentido contrario. Si usa rieles para equipos deslizantes, tenga cuidado al extender los rieles. No extienda más de un juego de rieles por vez.
  • Página 24: Especificaciones

    8. Especificaciones Capacidad de carga* Dimensiones de la unidad Dimensiones de envío Modelo Estática Rodante Altura Ancho Prof. Peso Altura Ancho Prof. Peso 3000 lb 2250 lb 49 in 23.63 in 43 in 195 lb 55 in 27.75 in 47 in 218 lb SR25UB (1363 kg)
  • Página 25: Français

    Guide d’utilisation Bâtis d’équipement électronique SmartRack Modèles: SR42UBCL, SR48UBCL Table des matières 1. Importantes consignes de sécurité 5.4 Installation ou retrait des panneaux latéraux 5.4.1 Retrait des panneaux latéraux 2. Vue d’ensemble 5.4.2 Réinstallation des panneaux latéraux 3. Définition des caractéristiques 5.5 Combinaison (union) des bâtis 4.
  • Página 26: Importantes Consignes De Sécurité

    1. Importantes consignes de sécurité ENREGISTRER CES CONSIGNES Toutes les sections du présent guide contiennent des consignes et des mises en garde qui doivent être respectées pendant l’installation et l’utilisation des bâtis SmartRack décrits dans le guide. Lire attentivement toutes les consignes et mises en garde avant de tenter de déplacer, d’installer ou d’utiliser les bâtis SmartRack décrits dans le présent guide.
  • Página 27: Définition Des Caractéristiques

    3. Définition des caractéristiques Illustration du modèle SR42UB. Les autres modèles présentent des caractéristiques semblables, les différences étant indiquées. Plateau supérieur Portes avant et arrière réversibles en deux parties verrouillables Panneaux latéraux verrouillables (les bâtis 25U ont 2 panneaux latéraux au lieu de 4. Les modèles « EXP » ne sont pas munis de panneaux latéraux.) Rails de gestion de câbles Roulettes et patins réglables...
  • Página 28: Déballage

    4. Installation du bâti (suite) 4.2 Déballage REMARQUE : Si le bâti est un modèle « SP1 » équipé d’une palette antichoc, suivre les consignes de déballage spéciales figurant sur le contenant d’expédition plutôt que les consignes de déballage figurant dans la présente section. Toutes les mises en garde restent valables. S’assurer que le contenant d’expédition est bien droit et stable, puis utiliser une lame utilitaire pour couper l’emballage moulant fixant les cornières de protection.
  • Página 29: Mise En Place

    4. Installation du bâti (suite) 4.2 Déballage (suite) Demander à au moins une personne de se positionner devant le bâti et à une autre de se positionner derrière. Pousser doucement le bâti vers l’arrière de la palette d’expédition jusqu’à ce que les quatre roulettes soient sur le bord de la palette et touchent le sol.
  • Página 30: Mise À La Terre

    4. Installation du bâti (suite et fin) 4.4 Nivellement (suite) (Facultatif) Pour renforcer la stabilité, on peut attacher les deux supports d’expédition au moyen du matériel qui a servi à attacher le bâti à la palette d’expédition. Utiliser une clé à fourche 13 mm pour relier les supports au point de montage des supports extérieur ou intérieur ddu bâti.
  • Página 31: Renversement Des Portes

    5. Configuration du bâti (suite) 5.2 Renversement des portes Retirer la vis reliant le fil de terre à l’intérieur de la porte. Retirer la serrure à combinaison, la came et le plateau-vis de la porte du bâti comme sur le schéma. Retirer les portes en suivant les étapes mentionnées dans la section précédente.
  • Página 32: Installation Ou Retrait Du Plateau Supérieur

    5. Configuration du bâti (suite) 5.2 Renversement des portes avant (suite) Réinstaller la serrure à combinaison en plaçant le côté droit en haut. Faire coulisser la poignée de verrouillage par l’ouverture, installer la came, puis fixer la serrure au moyen des vis et du plateau-vis comme sur le schéma.
  • Página 33: Réinstallation Des Panneaux Latéraux

    5. Configuration du bâti (suite) 5.4 Ajout ou retrait des panneaux latéraux (suite) Incliner le haut du panneau pour l’écarter du bâti. Extraire le panneau de la cale qui le soutient. 5.4.2 Réinstallation des panneaux latéraux Pour réinstaller les panneaux latéraux, exécuter les étapes 1 à 3 en sens inverse. 5.5 Combinaison (union) des bâtis MISE EN GARDE : La combinaison de bâtis ne remplace pas la stabilisation des bâtis.
  • Página 34: Serrures À Combinaison

    5. Configuration du bâti (suite et fin) 5.5 Combinaison (union) des bâtis (suite) Relier chaque support au bâti adjacent au moyen des vis retirées à l’étape 2, mais ne serrer pas les vis à fond. Ajuster la position des bâtis au besoin. Pour espacer les centres des bâtis de 24 pouces (61 cm), prendre comme repère le trou externe du support .
  • Página 35: Installation De L'éQuipement

    7. Installation de l’équipement MISE EN GARDE : Ne pas installer l’équipement avant d’avoir stabilisé le bâti. Installer d’abord l’équipement lourd vers le fond du bâti. Installer l’équipement en allant du fond du bâti vers le haut – jamais dans le sens inverse. Si des rails glissières sont utilisés, faire attention au moment d’étirer les rails. Ne pas étirer plus d’un jeu de rails glissières à...
  • Página 36: Spécifications

    8. Spécifications Capacité nominale* Dimensions de l’appareil Dimensions d’expédition Modèle Immobile Mobile Hauteur Largeur Profondeur Poids Hauteur Largeur Profondeur Poids 3000 lb 2250 lb 49 in 23.63 in 43 in 195 lb 55 in 27.75 in 47 in 218 lb SR25UB (1363 kg) (1022 kg)

Tabla de contenido