Care And Maintenance/Entretien/Cuidado Y Mantenimiento; Troubleshooting/Dépannage/Solución De Problemas - Style selections C50136M-SS Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para C50136M-SS:
Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Si elige utilizar alambre para colgar (no se incluye), fíjelo a las abrazaderas como se muestra. No se incluyen
los aditamentos de montaje en la pared. Se recomienda el alambre para colgar para la instalación. Cuelgue el
alambre en el tornillo en la pared. Para espejos de más de 91,44 cm, cuelgue el alambre en 2 tornillos en la pared.
Seleccione los aditamentos que se adapten mejor a su tipo de pared (no se incluyen). Consulte las opciones de
montaje en la sección 10. Los aditamentos deben ser capaces de soportar 34,02 kg (75 libras) como mínimo. La
instalación en las vigas de la pared ofrece más soporte. Introduzca los tornillos en las vigas o anclas de expansión
de pared, asegurándose de que los tornillos estén nivelados. Si no utiliza alambre para colgar, alinee y cuelgue las
abrazaderas en las cabezas de los tornillos.
INSTALLATION AVEC FIL
MONTAJE CON ALAMBRE
n t
n t
u

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Use a water-dampened cloth to clean the vanity. Avoid using abrasive cleaners. Use a water-dampened cloth to clean
the mirror frame. For mirror, use ammonia-free cleaning products. Avoid using abrasive cleaners.
Nettoyez meuble-lavabo pour à l'aide d'un linge humecté d'eau. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs. Nettoyez le
cadre du miroir à l'aide d'un linge humecté d'eau. Pour le miroir, utilisez des produits nettoyants sans ammoniaque.
Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs.
Use un paño humedecido con agua para limpiar el tocacor. Evite usar limpiadores abrasivos. Use un paño
humedecido con agua para limpiar el marco del espejo. Para el espejo, use productos de limpieza sin amoníaco.
Evite usar limpiadores abrasivos.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Doors do not align; the space
is too big or too tight between
doors./Les portes ne sont
pas bien alignées ou l'espace
entre les portes est trop petit
ou trop grand./Las puertas
no se alinean-se distancian
mucho o muy poco.
WIRE MOUNT
u
o
M
e
i r
W
o
M
e t
c k
a
B r
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
Hinge misalignment./
Désalignement
de la charnière./
Desalineamiento de
las bisagras.
INSTALLATION AVEC SUPPORT
MONTAJE CON ABRAZADERAS
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Hold door, loosen screw,
position, then tighten./
Tenez la porte, desserrez
la vis, modifiez la position
de la porte, puis resserrez
la vis./Sujete la puerta,
desajuste el tornillo,
mueva la posición y
apriete.
8
n t
u
o
M
e
i r
W
BRACKET MOUNT
n t
u
o
M
e t
c k
a
B r
Up-Down
Haut-bas
Arriba-abajo
In-Out
Intérieur-extérieur
Hacia dentro-hacia fuera
Left-Right
Gauche-droite
Izquierda-derecha

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1296058

Tabla de contenido