GB
5.5
HOW TO REMOVE THE EXTERNAL SIDES
Before removing the external side it is necessary to have performed the steps
from 'a' to 'g' described in paragraph 5.2
w disassemble the front door (fig. 26)
x remove the following series of screws:
-
back screws fixing the external structure (fig. 27)
-
upper screws (fig. 28)
-
the two internal screws placed at the basis (fig, 29)
-
the two internal screws (fig. 30)
y Open slightly the sides F (fig. 31) and take them off upwards
D
5.5
DAS ENTFERNEN DER SEITENTEILE
Vor dem Entfernen der Seitenteile müssen die unter Paragraph 5.2 beschriebenen
Schritte von "a" bis "g" durchgeführt werden.
w Die Seitentür abmontieren (Abb. 26)
x Die folgenden Schrauben entfernen:
-
die hinteren Schrauben, mit denen die äußere Struktur befestigt wird
(Abb.27)
-
die oberen Schrauben (Abb.28)
-
die beiden inneren Schrauben, die sich auf dem Boden befinden
(Abb.29)
-
die beiden inneren Schrauben (Abb.30)
y die Seitenteile F (fig.31) vorsichtig öffnen und nach oben herausziehen
F
5.5
POUR ENLEVER LES CÔTÉS EXTERNES
Avant d'enlever les côtés externes, il est nécessaire d'avoir accompli les
phases de "a" jusqu'à "g" décrites dans le paragraphe 5.2
w Démonter la porte de front (fig. 26)
x Enlever les séries de vis suivantes:
-
les vis postérieures qui fixent la structure externe (fig.27)
-
les vis supérieures (fig.28)
-
les deux vis internes placées à la base (fig.29)
-
les deux vis internes (fig.30)
y Ouvrez légèrement les côtés F (fig.31) et tirez-les vers le haut.
E
5.5
PARA QUITAR LOS LADOS EXTERNOS
Antes de quitar los lados externos es necesario haber llevado a cabo las
fases desde "a" hasta "g" como está descrito en el párrafo 5.2
w Desmontar la portezuela frontal (fig. 26)
x Quitar las siguientes series de tornillos:
-
los tornillos posteriores, que fijan la estructura externa (fig.27)
-
los tornillos superiores (fig.28)
-
los dos tornillos internos puestos en la base (fig.29)
-
los dos tornillos internos (fig.30)
y Abrir apenas los lados F (fig.31) y sacarlos hacia lo alto.
27