Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Technical Manual
RTS Automatic Transfer Switch
This manual should remain with the unit.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac RTS

  • Página 1 Technical Manual RTS Automatic Transfer Switch This manual should remain with the unit.
  • Página 2: Safety Rules

    Safety Rules SAVE THESE INSTRUCTIONS! Read the following information carefully before attempting to install,  operate or service this equipment. Also read the instructions and information on tags, decals, and labels that may be affixed to the transfer switch. Replace any decal or label that is no longer legible. DANGER! Connection of a generator to an electrical system normally supplied by an electric util- ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents • If work must be done on this equipment while standing on metal Safety Rules ..........Inside Front Cover or concrete, place insulative mats over a dry wood platform. General Information ..............2 Work on this equipment only while standing on such insulative 1.1 Introduction ................
  • Página 4: General Information

    General Information INTRODUCTION TRANSFER SWITCH DATA DECAL This manual has been prepared especially for the purpose of famil- A DATA LABEL is permanently affixed to the transfer switch enclo- iarizing personnel with the design, application, installation, opera- sure. Use this transfer switch only with the specific limits shown tion and servicing of the applicable equipment.
  • Página 5: Installation

    Installation INTRODUCTION TO INSTALLATION Wiring diagrams and electrical schematics are provided in this manual. Power source and load connections are made at a transfer This equipment has been wired and tested at the factory. Installing mechanism, inside the switch enclosure. the switch includes the following procedures: •...
  • Página 6: Connecting Start Circuit Wires

    Operation NOTE: Auxiliary Contacts are rated 10 amps at 125 or 250 volts AC. Use a torque wrench to tighten the conduc-  DO NOT EXCEED THE RATED VOLTAGE AND CURRENT OF THE tors, being sure not to overtighten, or dam- CONTACTS.
  • Página 7: Manual Operation

    Operation MANUAL OPERATION Do not use excessive force when operating  the transfer switch manually or the manual Do NOT manually transfer under load.  handle could be damaged. Disconnect transfer switch from all power sources by approved means, such as a main 3.2.1 CLOSE TO NORMAL SOURCE SIDE circuit breaker(s).
  • Página 8: Close To Emergency Source Side

    Operation 3.2.2 CLOSE TO EMERGENCY SOURCE SIDE Before proceeding, verify the position of the switch by observing  FAILURE TO TURN OFF THE UTILITY SUP- window “B” in Figure 3.1. If window “B” reads “ON”, the contacts PLY BEFORE WORKING ON THE UTILITY are closed in the EMERGENCY (STANDBY) position.
  • Página 9: Generator Tests Under Load

    Operation NOTE: When checkout under load is complete, set main circuit breaker of the generator to the OFF or OPEN position. Do NOT proceed until generator AC output voltage and frequen- Let the generator run at no-load for several minutes. Then, cy are correct and within stated limits.
  • Página 10: Mounting Dimensions

    Mounting Dimensions 100/200A, 208V Drawing No. 0F6275...
  • Página 11 Mounting Dimensions 100A, 480V Drawing No. 0F6401...
  • Página 12 Mounting Dimensions 200A, 480V Drawing No. 0F6405...
  • Página 13: Interconnection Diagram

    Interconnection Diagram Drawing No. 0F6689 057329-T...
  • Página 14: Electrical Data

    Electrical Data Wiring Diagram/Schematic 100/200A, 208V Drawing No. 0D3818-A WHITE LEGEND C - CONTACTOR ACTUATING COIL GTS - TRANSFER SWITCH CONTACTOR PM - POWER MONITOR, 3 PHASE UTILITY TR - RELAY, TRANSFER TS - TERMINAL STRIP (CUSTOMER CONNECTION) LS1,LS2,LS3 - LIMIT SWITCHES, ACTUATOR F1,F2 - FUSE 5A SENSING NOTES: 1.) ALL CONTACTS SHOWN WITH...
  • Página 15 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic 100/200A, 208V Drawing No. 0D3818-A...
  • Página 16 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic 100/200A, 408V Drawing No. 0F5984 480V 240V 600V 480V 240V 600V LEGEND ATS - TRANSFER SWITCH CONTACTOR C - CONTACTOR ACTUATING COIL PM - POWER MONITOR, 3 PHASE UTILITY TR - RELAY, TRANSFER TS - TERMINAL STRIP (CUSTOMER CONNECTION) NOTES: LS1,LS2,LS3 - LIMIT SWITCHES, ACTUATOR 1.) ALL CONTACTS SHOWN WITH...
  • Página 17 Electrical Data Wiring Diagram/Schematic 100/200A, 408V Drawing No. 0F5984 47822-T...
  • Página 18: Warranty

    NOTE: ALL UNITS MUST HAVE A START-UP INSPECTION PERFORMED BY AN AUTHORIZED GENERAC DEALER. For a period of two (2) years of operation from the date of start up, Generac Power Systems, Inc. (Generac) will, at its option, repair or replace any part(s) which, upon examination, inspection, and testing by Generac or an Authorized/Certified Generac Dealer, or branch thereof, is found to be defective under normal use and service, in accor- dance with the warranty schedule set forth below.
  • Página 19 Manual técnico Interruptor de transferencia automática RTS Este manual debe permanecer con la unidad.
  • Página 20: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad  ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Lea la siguiente información cuidadosamente antes de intentar instalar, operar o dar servicio a este equipo. También lea las instrucciones y la información de las etiquetas, etiquetas adhesivas, y rótulos que pueden estar fijadas en el interruptor de transferencia. Sustituya cualquier etiqueta adhesiva o rótulo no sea más legible.
  • Página 21 Índice • Mantenga la puerta del gabinete del interruptor de transferencia Reglas de seguridad ....Dentro de la cubierta delantera cerrada y empernada en todo momento. Solo debe permitirse el Información general..............2 acceso al interior del interruptor a personal calificado. 1.1 Introducción ................
  • Página 22: Información General

    Información general INTRODUCCIÓN ETIQUETA ADHESIVA DE DATOS DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA Este manual ha sido preparado especialmente con el propósito de familiarizar al personal con el diseño, aplicación, instalación, operación Una ETIQUETA DE DATOS se encuentra permanente adherida al gabinete y servicio del equipo que aplique.
  • Página 23: Instalación

    Instalación INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN Se proveen diagramas de cableado y diagramas esquemáticos eléctricos en este manual. Las conexiones de la fuente de alimentación y la carga Este equipo ha sido cableado y probado en la fábrica. La instalación del se hacen en un mecanismo de transferencia, dentro del gabinete del interruptor incluye los siguientes procedimientos: interruptor.
  • Página 24: Conexión De Los Cables Del Circuito De Arranque

    Funcionamiento NOTA: PRECAUCIÓN! Los contactos auxiliares tienen capacidades nominales de 10 A con   U se una llave dinamométrica para ajustar los 125 o 250 VCA. NO EXCEDA EL VOLTAJE Y CORRIENTE NOMINALES conductores, asegurándose de no sobreapretar, o DE LOS CONTACTOS.
  • Página 25: Operación Manual

    Funcionamiento OPERACIÓN MANUAL • Ventana "A" ON, Ventana "B" OFF - Los terminales de CARGA (T1, T2, T3) están conectados a los terminales de servicio público (N1, N2, N3). PELIGRO! • Ventana "A" OFF, Ventana "B" ON - Los terminales de CARGA (T1, T2, ...
  • Página 26: Cierre Del Lado De La Fuente De Emergencia

    Funcionamiento 3.2.2 CIERRE DEL LADO DE FUENTE DE EMERGENCIA NOTA: Si el monitor de alimentación no funciona correctamente, compruebe Antes de continuar, verifique la posición del interruptor observando la ventana que todos los tres voltajes estén presentes, y sean del nivel de voltaje y "B"...
  • Página 27: Pruebas Del Generador Bajo Carga

    Funcionamiento Cuando tenga la certeza de que el voltaje de suministro del SERVICIO Cuando se complete la comprobación bajo carga, coloque el PÚBLICO es correcto y compatible con los valores nominales del disyuntor principal del generador en la posición OFF u OPEN interruptor de transferencia, coloque en OFF la alimentación de (abierto).
  • Página 28: Garantía

    Durante un período de dos (2) años de funcionamiento desde la puesta en marcha, Generac Power Systems, Inc. (Generac) reparará o sustituirá, a su discreción, toda pieza que, tras el examen, inspección y prueba por parte de Generac o un concesionario autorizado o certificado de Generac o una sucursal de este, se determine que es defectuosa bajo condiciones de uso y mantenimiento normales, de acuerdo con el programa de garantía estipulado a continuación.
  • Página 30 SOCKET RELAY OCTAL 8P 300V-10A (2) 41 0E4358 DECAL,LUG TORQUE INFO (3) 42 PER MODEL DECAL TRANSFER SWITCH RTS 058000E NUT TRIC 1/4-20 X .525 022473 WASHER FLAT 1/4-M6 ZINC (1) CENTER DECAL ON INSIDE OF THE COVER (ITEM #20) (2) INSTALL ACROSS E &...

Tabla de contenido