IT
Desideriamo complimentarci per l'acquisto di una pregiata chiave di-
namometrica provvista del meccanismo di scatto click della serie Wera
Click-Torque. La precisione di misurazione massima ammessa dell'utensile
ammonta al ±3 % (A5, A6 ±4%) – secondo EN ISO 6789-1:2017 – del valore
pre-impostato. Ogni chiave dinamometrica viene corredata da un certifi-
cato di conformità, dal quale potrà verificare la precisione di misurazione
della chiave. A garanzia di una lunga durata dell'utensile legga per favore
attentamente le seguenti istruzioni. Presti attenzione alla freccia del senso
di rotazione posta sull'utensile. Questa indica la direzione in cui la chiave
può essere caricata sull'impugnatura.
Regolazione della coppia desiderata
Il valore della coppia può essere modificato all'interno dell'ambito di coppia
indicato. Trattenere saldamente la chiave dinamometrica dall'impugnatura, e
sbloccare la chiave. Tirare fino in fondo il pulsante di blocco fino alla battuta
di arresto. (Fig. 1) Ora è possibile regolare la chiave sul valore che necessita.
Trattenere saldamente dal tubo principale e ruotare l'impugnatura (Fig. 2),
fino a che la coppia desiderata appare sulla corrispondente scala (Fig. 3g)
sotto la striscia verde sulla finestrella e scatti in modo udibile e sensitivo. I
valori intermedi in Nm possono essere letti sulla scala secondaria (Fig. 3h).
La scala secondaria si riferisce esclusivamente a valori intermedi espressi
in Nm, (altre unità di misura non possono essere lette). Una volta regolato
il valore desiderato, bloccare la chiave, premendo il pulsante di blocco. In
questo modo si evita una modifica accidentale del valore. Attenzione: il
blocco della chiave è possibile soltanto nella posizione di regolazione, in cui
il valore visualizzato sulla scala sia direttamente dietro il segno di lettura.
Funzionamento della chiave dinamometrica
Si prega di attivare la chiave sempre dall'impugnatura. Per risultati di
misurazione precisi la mano deve essere posizionata nel centro dell'impu-
gnatura. Il raggiungimento della coppia impostata è percepibile attraverso
uno scatto sensitivo e contemporaneamente un click sonoro
(Fig. 4 j)
il rilascio del meccanismo di scatto, evitare qualsiasi ulteriore movimento,
per non superare il valore della coppia impostata. Quando la chiave si
scarica, il meccanismo di scatto ritorna automaticamente ed è pronto per
il successivo serraggio della vite.
Istruzioni importanti per la cura e la manutenzione
Si prega di non utilizzare come prolunga della chiave tubi o similari, per
evitare la variazione del valore impostato che potrebbe condurre ad un
danneggiamento della chiave. Utilizzi la sua chiave dinamometrica come
uno strumento di misurazione (calibro, micrometro etc.). Non immergere
mai l'utensile in benzina o solventi, onde evitare di distruggere la lubrifi-
cazione della meccanica.
Controllo della calibratura
Poichè gli utensili sono soggetti ad una certa usura, è necessario controllare
la calibratura della chiave dinamometrica dopo 5.000 cicli di lavoro oppure
dopo ca. 1 anno dalla prima messa in funzione e poi annualmente. In caso
di impiego intensivo effettuare il controllo più frequentemente.
Per informazioni contattare il servizio ri-calibratura e riparazione:
Tel +49 (0)202/40 45-145 · Fax +49 (0)202/40 45-158
torqueservice@wera.de
–6–
NL
Gefeliciteerd met de aankoop van een hoogwaardige draaimomentsleutel
met klikmechanisme uit de Wera Click-Torque reeks. De maximaal toege-
stane meetnauwkeurig van het gereedschap bedraagt ±3 % (A5, A6 ±4%)
– conform EN ISO 6789-1:2017 – van de ingestelde waarde. Iedere draai-
momentsleutel wordt geleverd met een conformiteitsverklaring waarin de
meetnauwkeurigheid van uw sleutel vermeld staat. Voor een lange levens-
duur van het gereedschap wordt geadviseerd om het volgende aandachtig
te lezen. Let op de richtingaanduiding op het gereedschap. Deze geeft de
werkrichting aan waarin de sleutel bij de handgreep mag worden belast.
Gewenst draaimoment instellen
Het draaimoment kan binnen het vermelde meetbereik worden veranderd.
Houd de momentsleutel bij de handgreep vast en ontgrendel de sleutel.
Trek hiervoor de vergrendelingsknop aan het uiteinde van de handgreep
naar buiten tot aan de eindaanslag (fig. 1). Nu kunt u de momentsleutel op
de gewenste waarde instellen. Houd de sleutel hiervoor bij de steel vast en
draai de handgreep (fig. 2) tot de gewenste waarde van het draaimoment
wordt getoond op de bijbehorende schaal (fig. 3g) onder de groene streep
in het fijnschaalvenster en de sleutel hoor- en voelbaar doorratelt. De
tussenliggende waarden in Nm kunnen afgelezen worden op de fijninstel-
lingsschaal (fig. 3h). De fijninstellingsschaal heeft uitsluitend betrekking
op de tussenliggende waarden in Nm. De waarden in lb-ft kunnen niet op
deze manier afgelezen worden. Als de gewenste waarde is ingesteld, moet
de sleutel vergrendeld worden door de vergrendelknop weer volledig in te
drukken. Zo voorkomt u dat de waarde per ongeluk gewijzigd wordt. Let
op dat de sleutel alleen vergrendeld kan worden in de instelstand als de
aangegeven waarde op de fijnschaal direct achter de afleesmarkering staat.
Werken met de draaimomentsleutel
Bedien de sleutel uitsluitend bij de handgreep. Plaats uw hand in het midden
van de handgreep voor nauwkeurige meetresultaten. Zodra het ingestelde
draaimoment wordt bereikt, is dat voelbaar en is een klik hoorbaar
. Dopo
. Nadat het klikmechanisme is geactiveerd, mag niet meer verder worden
j)
gedraaid om overschrijding van het ingestelde draaimoment te voorkomen.
Bij het ontlasten van de sleutel wordt het klikmechanisme automatisch
gereset en kan een volgende schroef worden aangehaald.
Belangrijke informatie m.b.t. onderhoud en service
Verleng de draaimomentsleutel nooit met een buis of iets dergelijks omdat
daardoor de ingestelde waarde wijzigt en de sleutel beschadigd kan raken.
Behandel uw draaimomentsleutel als een meetinstrument (schuifmaat,
micrometer, etc.). Dompel het gereedschap nooit onder in benzine of een
oplosmiddel, omdat daardoor de smering van het mechanisme verloren gaat.
Controle van de kalibratie
Aangezien mechanische apparaten onderhavig zijn aan een zekere mate
van slijtage, is het noodzakelijk om de kalibratie van draaimomentsleutels
na elke 5.000 activeringen resp. ca. 1 jaar gebruik na inbedrijfname en
vervolgens jaarlijks te controleren. Bij zeer intensief gebruik wordt gead-
viseerd dit vaker te laten doen.
Mocht u vragen hebben over service, herkalibratie of reparatie,
neem dan even contact met ons op:
Tel.: +49 (0)202/40 45-145 · Fax: +49 (0)202/40 45-158
torqueservice@wera.de
DK
Vi ønsker dig tillykke med erhvervelsen af en med klik-mekanisme udstyret
kvalietsmomentnøgle fra Wera serien Click-Torque. Værktøjets højeste
tilladte måleunøjagtighed udgør ±3 % (A5, A6 ±4%) – ifølge EN ISO 6789-
1:2017 – af den til enhver tid indstillede momentværdi. Hver momentnøgle
udleveres med en overensstemmelseserklæring, ud af hvilken man kan
se nøglens målenøjagtighed. Med henblik på at sikre værktøjet en lang
levetid, så læs venligst følgende anvisninger grundigt igennem. Vær venligst
opmærksom på retningspilen på værktøjet. Den angiver den arbejdsretning,
som nøglen på grebet må belastes i.
Indstilling af det ønskede moment
Momentværdien kan ændres indenfor det angivne momentområde. Hold
momentnøglen fast i grebet, og lås nøglen op. Hertil trækkes låseknappen
for enden af skaftet helt ud til anslaget (fig. 1). Nu lader momentnøglen
sig indstille til den værdi, som du har brug for. Hertil holdes nøglen fast på
hovedrøret, samtidig med at grebet drejes (fig. 2), indtil den ønskede mo-
mentværdi dukker op på de respektive skalaer (fig. 3 g) under den grønne
linje i finskalaruden og falder hør- og mærkbart i hak. Nm-mellemværdierne
kan aflæses på finindstillings-skalaen (fig. 3 h). Finindstillingsskalaerne
relaterer sig udelukkende til Nm-mellemværdierne, lbf.ft.-mellemværdierne
kan ikke aflæses. Når den ønskede værdi er indstillet, så lås nøglen ved
at skubbe låseknappen helt ind igen. Således forhindres en utilsigtet
ændring af værdien. Vær opmærksom på, at fastlåsning kun er mulig i
indstillingspositionen, hvor den viste værdi på finskalaen står direkte bag
aflæsningsmarkeringen.
Håndtering af momentnøglen
Betjen altid nøglen med grebet. For at sikre nøjagtige måleresultater skal
hånden sættes på ved midten af grebet. Når det indstillede moment nås,
indikeres det med et mærkbart ryk og en samtidig hørbar klikken
Når klik-mekanismen er udløst, skal enhver form for yderligere spænding
(Fig. 4
af skruen undgås, da den indstillede momentværdi ellers overskrides. Når
belastningen fjernes fra nøglen, stiller klik-mekanismen sig selv tilbage
igen og er klar til at spænde den næste skrue.
Vigtige anvisninger til pleje og vedligeholdelse
Forlæng aldrig momentnøglen med et rør eller lignende, da det ændrer
den indstillede værdi og kan føre til beskadigelse af nøglen. Behandel din
momentnøgle som et måleinstrument (skydelære, mikrometer etc.). Dyp
aldrig værktøjet i benzin eller opløsningsmiddel, da smøringen af meka-
nikken ellers ødelægges.
Kontrol af kalibreringen
Da mekaniske apparater er underlagt en vis slitage, er det nødvendigt at
kontrollere kalibreringen af momentnøglen efter 5.000 belastningscykler
eller ca. 1 år efter den første ibrugtagning og derefter årligt. Ved meget
intensivt brug bør det ske oftere.
Kontakt os for alle spørgsmål om service, re-kalibrering eller
reparation på:
Tlf +49 (0)202/40 45-145 · Fax +49 (0)202/40 45-158
torqueservice@wera.de
SE
Vi gratulerar dig till ditt köp av en högkvalitativ, momentnyckel med klickme-
kanism från Weras serie Click-Torque. Momentnyckelns åtdragningsmoment
tillåts avvika maximalt ±3 % (A5, A6 ±4%) – enligt EN ISO 6789-1:2017
– från det inställda värdet. Varje momentnyckel levereras med en försäkran
om överensstämmelse, där du kan kontrollera mätnoggrannheten hos din
nyckel. För att säkerställa hög livslängd för verktyget, läs noggrant igenom
följande instruktioner. Observera riktningspilen på verktyget. Pilen indikerar
verktygets arbetsriktning, i vilken mekanismen får belastas med handtaget.
Inställning av önskat moment
Momentvärdet kan ändras inom det angivna momentområdet. Håll mo-
mentnyckeln stadigt i handgreppet och lås upp den. Gör detta genom att
dra ut spärrknappen i handgreppets ände så långt det går (fig. 1). Ställ in
önskat åtdragningsmoment. Håll momentnyckeln stadigt i röret och vrid
handgreppet (fig. 2), tills önskat momentvärde visas på skalorna (fig. 3 g)
under det gröna strecket på fininställningsskalan och du hör och känner att
momentnyckeln klickar i läge. Mellanvärden i Nm kan avläsas på fininställ-
ningsskalan (fig. 3 h). Fininställningsskalan visar endast mellanvärden i
Nm. Mellanvärden i lbf.ft. kan inte avläsas. När önskat värde är inställt, lås
momentnyckeln på nytt genom att trycka in spärrknappen helt. Därmed kan
det inställda värdet inte ändras av misstag. Observera att momentnyckeln
kan låsas bara i lägen där värdet visas direkt efter avläsningsmarkeringen
på fininställningsskalan.
Användning av momentnyckeln
Manövrera alltid momentnyckeln med handgreppet. För att få korrekt re-
sultat, håll handgreppet i mitten. När det inställda momentet uppnås känns
en tydlig impuls i handgreppet och ett samtidigt hörs ett klickljud
När klickmekanismen har löst ut, undvik ytterligare vridning Annars kommer
(Fig. 4 j)
.
det uppnådda åtdragningsmomentet att överskridas. När nyckeln avlastas
återgår klickmekanismen automatiskt och är klar för nästa åtdragning.
Viktiga instruktioner för skötsel och underhåll
Förläng aldrig momentnyckeln med ett rör eller liknande, eftersom detta
kan ändra det inställda värdet och skada momentnyckeln. Behandla din
momentnyckel som ett precisionsinstrument (skjutmått, mikrometer etc.).
Doppa aldrig verktyget i bensin eller annat lösningsmedel. Det förstör
smörjningen av mekanismen.
Kontroll av kalibrering
Eftersom mekaniska verktyg utsätts för viss förslitning är det nödvändigt att
kontrollera kalibreringen av momentnyckeln efter 5 000 belastningscykler,
eller ungefär 1 år efter första användning, och därefter årligen. Om verktyget
används intensivt bör kalibreringen kontrolleras oftare.
Kontakta oss för alla frågor kring service, omkalibrering eller
reparation:
Tel +49 (0)202/40 45-145 · Fax +49 (0)202/40 45-158
torqueservice@wera.de
(Fig. 4 j)
.
–7–