Publicidad

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
AV Surround Receiver
NR1501

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marantz NR1501

  • Página 1 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH AV Surround Receiver NR1501...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Gracias por elegir el producto Marantz. ÍNDICE DEL CONTENIDO Le rogamos que lea detenidamente la Guía del usuario para asegurar la operación e instalación correctas antes de usar este producto. Después de leer esta Guía de usuario, asegúrese de guardarla para futura referencia.
  • Página 3: Funciones

    Este equipo Marantz ha sido preparado para cumplir a continuación. Para más detalles, consulte “MODO componentes en señales HDMI para las señales daños o accidentes.
  • Página 4: Uso Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL ANTES DE USAR PRECAUCIONES AL MANIPULAR LAS PILAS RANGO DE FUNCIONAMIENTO USO DEL MANDO A DISTANCIA Un mal uso de las pilas puede dar lugar a incendios, Maneje la unidad con el mando a distancia dentro lesiones o contaminación de las áreas colindantes CARGA DE PILAS del radio de acción indicado en la siguiente fi...
  • Página 5: Nombres Y Funciones

    ESPAÑOL NOMBRES Y FUNCIONES !1 Indicador HDMI FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO FL PANTALLA Y INDICADOR Este indicador se enciende cuando el terminal de ert y ui o!0 !1 entrada del componente HDMI está conectado a a Pantalla de información principal la unidad.
  • Página 6: Panel Trasero

    (Salida) del MANDO A DISTANCIA 2 D + en componentes para obtener la información de color Permiten la conexión a un equipo Marantz dotado Este indicador se enciende cuando se introduce una (Y, P ) directamente de la señal grabada de con terminales de mando a distancia (RC-5).
  • Página 7: Mando A Distancia

    ESPAÑOL NOMBRES Y FUNCIONES ⁄2 Botones 1, 2, 3, 4 (CURSOR) / ⁄5 Botones BASS / CH +/– MANDO A DISTANCIA z Botones ON I / STANDBY ENTER (Cuando se ha seleccionado el modo AMP) El mando a distancia suministrado es un controlador (Cuando se ha seleccionado el modo AMP) Estos botones se utilizan para controlar el cursor de remoto universal.
  • Página 8 ESPAÑOL NOMBRES Y FUNCIONES ¤4 Botón TOP ¤9 Botón STEREO Si se pulsa este botón durante la confi guración, se Este botón se utiliza para seleccionar el modo vuelve a la pantalla principal del menú principal de STEREO. confi guración. ‹0 Botón AUTO ¤5 Botón DISPLAY (Visualizar) Este botón se utiliza para seleccionar el modo...
  • Página 9: Conexiones Básicas

    VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO El altavoz central ambiental es útil para la reproducción de Dolby Digital Surround EX o DTS-ES. Una de MODEL NO. NR1501 MODEL NO. NR1501 AC IN AC IN PRE OUT PRE OUT...
  • Página 10: Conexión Del Cable De Los Altavoces

    (Consulte la página 20.) 75Ω Apriete el botón girando de izquierda a VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO MODEL NO. NR1501 MODEL NO. NR1501 AC IN AC IN derecha para fi jar el cable. PRE OUT PRE OUT Nota...
  • Página 11: Conexión De Componentes De Vídeo

    ESPAÑOL CONEXIONES BÁSICAS TOMAS DE VIDEO, COMPONENT CONEXIÓN DE COMPONENTES DE VÍDEO Hay 2 tipos de tomas de vídeo en el panel trasero. REPRODUCTOR DE DVD PROYECTOR DE VÍDEO SINTONIZADOR SATÉLITE TOMA VIDEO La señal de vídeo para las tomas de VIDEO es la señal tradicional de vídeo compuesto.
  • Página 12: Conexión De Componentes De Hdmi

    GAME GAME ( ( 75 75Ω Ω ) ) VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO MODEL NO. NR1501 MODEL NO. NR1501 AC IN AC IN PRE OUT PRE OUT R R - - FRONT FRONT - - L L CENTER CENTER R R - - SURR.
  • Página 13: Basic Connectionsconexiones Básicas

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO BÁSICO BASIC CONNECTIONSCONEXIONES BÁSICAS CONEXIÓN DE LAS ANTENAS CONEXIÓN DEL CABLE DE FUNCIONAMIENTO DEL ALIMENTACIÓN DE CA AMPLIFICADOR CONEXIÓN DE LAS ANTENAS SUMINISTRADAS Conecte el cable de alimentación de CA PARA ENCENDER LA UNIDAD Las antenas suministradas son para uso exclusivo en interiores. suministrado en el enchufe AC IN del panel MONTAJE DE LA ANTENA DE CUADRO AM trasero de la unidad.
  • Página 14: Aajuste Del Volumen Principal

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO BÁSICO SELECCIÓN DE UNA FUENTE DE ENTRADA AAJUSTE DEL VOLUMEN PRINCIPAL AJUSTE DEL CONTROL DE TONO DESACTIVACIÓN TEMPORAL DEL SONIDO (BASS Y TREBLE) Antes de poder escuchar cualquier dispositivo de entrada, debe seleccionar primero la fuente de entrada en la unidad. Ejemplo: DVD Para silenciar temporalmente todas las salidas Durante una sesión de escucha , es posible que...
  • Página 15: Funcionamiento Del Sintonizador

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO BÁSICO SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA SINTONIZACIÓN MANUAL PARA CAMBIAR EL MODO FM FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR Para manejar el aparato desde el mando a distancia, pulse el botón TUNE del mando a distancia para que se active el modo sintonizador. ESCUCHA DEL SINTONIZADOR El paso del escaneo de frecuencia para AM es seleccionable.
  • Página 16: Funcionamiento Del Mandoa Distancia

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO BÁSICO FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Para controlar la unidad mediante su mando a distancia, tiene que seleccionar el dispositivo AMP o TUNER pulsando el botón SOURCE. Consulte a continuación más detalles sobre los modos AMP y TUNER. MODO AMP MODO TUNER Enciende la unidad y la pone en espera...
  • Página 17: Conexiones Avanzadas

    Pulse el botón ENTER. Una vez hecho este Ajuste el interruptor REMOTE CONTROL, en la ajuste, el sensor de infrarrojos de la unidad parte trasera de otras unidades (no el NR1501) en se desactivará. “EXT.” (Externo) para utilizar esta función.
  • Página 18: Configuración

    ENTER. La pantalla pasará al submenú monitor conectado al terminal VIDEO seleccionado. OUT. CONTROL DE BOTONES FRONTAL DE LA UNIDAD NR1501 Para salir del sistema de menús de Presione el botón ENTER en el panel información en pantalla (OSD), pulse el frontal.
  • Página 19 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Nota MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) M A I N M E N U Una vez completada esta parte de la confi guración, mueva el cursor hasta “RETURN TO MAIN > S Y S T E M S E T U P MENU”...
  • Página 20: System Setup

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Pulse los botones de cursor 3/4 para seleccionar 1-2 HDMI AUDIO OUT • AUTO 1. SYSTEM SETUP BASS o TREBLE. A continuación, pulse los botones Con este ajuste de elementos de menú, cuando Este elemento de menú se utiliza para ajustar si las de cursor 1/2 para incrementar o reducir los valores Las funciones principales de la unidad se ajustan no hay señales HDMI en la función de entrada...
  • Página 21: Input Setup

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN 2-3 AUDIO MODE Nota 2. INPUT SETUP Pulse los botones de cursor 1/2 para mover el cursor (pantalla parpadeante) Una función sin entrada analógica (como por Las señales de audio (entrada analógica, entrada La fuente de entrada conectada a la unidad se ajusta hasta la posición del carácter que se desea ejemplo Blu-ray o GAME) no puede ajustarse en digital, entrada HDMI) que van a introducirse en la...
  • Página 22: Speaker/R. Eq Setup

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN S P E A K E R / R . E Q S E T U P 2-5 LIP SYNC 3. SPEAKER/R. EQ SETUP > A U T O S E T U P Con determinados dispositivos de vídeo conectados S P E A K E R C O N F I G Después de haber instalado la unidad, conectado...
  • Página 23: Configuración Manual

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN 3-1 AUTO SETUP • Mientras se realizan las mediciones, no se interponga Para refl ejar los resultados de las mediciones, mueva SPEAKER CONFIG entre el micrófono y un altavoz. Mantenga la sala el cursor hasta APPLY y pulse el botón ENTER. Los La función AUTO SETUP de la unidad mide de escucha lo más silenciosa posible.
  • Página 24 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN SPEAKER DISTANCE SURR. B R: SPEAKER X-OVER ROOM EQ CONFIG Ajuste aquí la distancia desde la posición habitual Para que las características acústicas de la sala S P E A K E R D I S T A N C E S P E A K E R X - O V E R de escucha hasta el altavoz envolvente trasero...
  • Página 25: Ch Level Setup

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN REFERENCE 1, REFERENCE 2: 4-3 LFE LEVEL SETUP 4-4 ALMACENAMIENTO DE LOS NIVELES 4. CH LEVEL SETUP Pueden activarse los ajustes almacenados en la DE CANALES EN LA MEMORIA El nivel de salida de las señales de efectos de baja Cada nivel de canal puede ajustarse para adaptarse memoria por el usuario.
  • Página 26: Sound Parameter

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN • Cuando se activa el modo NIGHT, el DIMENSION: 5. SOUND PARAMETER Cuando se hayan completado todos los parámetro se ajusta en incrementos de La función DIMENSION se utiliza para ajustar las ajustes, pulse los botones de cursor 3/4 Los modos NIGHT, Dolby PLII MUSIC y NEO:6 0.1, desde 0.1 (bajo) hasta 1.0 (alto).
  • Página 27: Funcionamiento Avanzado

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO AVANZADO MODO DE VISUALIZACIÓN DIMMER GRABACIÓN DE UNA FUENTE ANALÓGICA FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR En el funcionamiento normal, la fuente de audio o de vídeo seleccionada para escuchar a través de la unidad es enviada a las salidas de grabación. USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR (SLEEP) Esto signifi...
  • Página 28 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO AVANZADO SELECCIÓN DE UNA ENTRADA DE AUDIO SELECCIÓN DEL MODO ENVOLVENTE • Cuando el modo NIGHT se ajusta en 0.0 se desactiva; REGISTRO DEL AJUSTE DE NIVEL DE cuando se ajusta en 1.0, está en su valor máximo. ANALÓGICA O UNA ENTRADA DE AUDIO VOLUMEN DE ALTAVOCES Ejemplo: AUTO SURROUND...
  • Página 29 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO AVANZADO AJUSTE DE LAS DIFERENCIAS DE PARA ESCUCHAR CON AURICULARES ROOM EQ Nota NIVELES DE VOLUMEN ENTRE ALTAVOCES Esta función se desactiva (0 ms) en el modo Esta toma se puede utilizar para escuchar la salida La función ROOM EQ (ecualizador de sala), para SOURCE DIRECT.
  • Página 30: Función De Conversión De Vídeo

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO AVANZADO FUNCIÓN DE CONVERSIÓN DE VÍDEO • Cuando el monitor se ha conectado al terminal VIDEO MONITOR OUT de la La unidad está equipada con una función de unidad conversión de vídeo que emite señales de entrada de vídeo analógicas (entrada de vídeo o entrada de vídeo en componentes) a HDMI.
  • Página 31: Funcionamiento Del Sintonizador

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO AVANZADO MEMORIA DE PRESINTONÍAS MANUALES FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR Presione el botón EXIT/MEMO del mando a distancia. El indicador MEM empieza a (MEMORIA DE PRESINTONÍAS) (Cuando realice las operaciones con los parpadear en la pantalla. mandos de la unidad) Con esta unidad, pueden presintonizarse hasta 30 emisoras FM y AM en el orden deseado.
  • Página 32: Funcionamiento De Controla Distancia

    Este mando a distancia está preconfi gurado con el botón TV Power On/off y el botón SET. un total de 10 tipos de códigos remotos, incluidos Marantz BD (Blu-ray), GAME, DVD, VCR (pletina de Apunte el mando a distancia al aparato, REAJUSTE DEL CÓDIGO vídeo), DSS (sintonizador de emisión por satélite),...
  • Página 33 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO AVANZADO CONTROL DE COMPONENTES MARANTZ Pulse el botón SOURCE deseado. Pulse los botones de funcionamiento deseado para poner en marcha el componente seleccionado. • Para más detalles, consulte la guía del usuario de los componentes. • Es posible que no puedan utilizarse ciertos modelos.
  • Página 34 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO AVANZADO MODO CD MODO AUX2 Enciende la base de conexión (Universal Dock) y la pone SOURCE Enciende el lector de CD y lo pone en espera SOURCE en espera STANDBY Pone el lector de CD en espera STANDBY Pone la base de conexión (Universal Dock) en espera Enciende el lector de CD Enciende la base de conexión (Universal Dock)
  • Página 35: Solución De Problemas

    Si no se puede resolver su problema, desconecte el cable de alimentación inmediatamente y póngase en Síntoma Causa Solución Página contacto con el distribuidor autorizado o el servicio técnico de Marantz. El indicador STANDBY Desenchufe inmediatamente el parpadea La unidad puede tener algún cable de alimentación de CA y lleve...
  • Página 36 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Solución Página Síntoma Causa Solución Página Cuando el modo envolvente se ha No se puede Los modos envolventes disponibles ajustado en STEREO , no saldrá seleccionar el Consulte la tabla de modos El modo envolvente está ajustado están limitados por la señal de No sale sonido ningún sonido de los altavoces...
  • Página 37: Vídeo

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VÍDEO HDMI Síntoma Causa Solución Página Síntoma Causa Solución Página El cable HDMI no está Compruebe la conexión del cable • La conexión de monitor (TV), el • Consulte el manual de correctamente conectado. HDMI. cambio de entrada, etc., no se instrucciones del monitor (TV).
  • Página 38: Sintonizador

    (compatible con alta velocidad). establecimiento donde compró la unidad, su ofi cina etc.) de ventas de Marantz más próxima o un centro de servicio técnico de Marantz. COPIA DE SEGURIDAD DE MEMORIA SINTONIZADOR Incluso cuando la alimentación principal de la unidad esté...
  • Página 39: Otros

    ESPAÑOL OTROS MODO ENVOLVENTE Canal de salida Pantalla de información frontal Modo Envolvente Señal de entrada Decodifi cación SL/SR SBL/SBR SubW Indicadores de formato de señal 2 D, + Dolby Digital Plus (2ch) Pro Logic IIx Esta unidad está equipada con muchos modos de sonido envolvente. Estos modos de funcionamiento permiten DOLBY 2 D, + (PLIIx movie)
  • Página 40: Dolby Digital

    ESPAÑOL OTROS 2 MODE AUTO Dolby Digital EX En una sala de cine, las bandas sonoras de una Cuando se selecciona este modo, la unidad (Dolby Digital, Pro Logic IIx MOVIE, Pro Logic dts, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music película codifi cadas con la tecnología Dolby Digital determina si la señal de entrada digital es Dolby IIx MUSIC, Pro Logic IIx GAME) Este modo sirve para materiales de fuente codifi...
  • Página 41: Descripción

    ESPAÑOL OTROS MULTI CH. STEREO PRECAUCIÓN El decodifi cador de matriz hoy característico deriva DESCRIPCIÓN un canal central y un canal ambiental mono del Este modo se utiliza para crear una sensación de sonido Nota para DTS material estéreo de matriz de dos canales. Es mejor más amplia, más profunda y más natural con material que una matriz simple en cuanto que incluye una •...
  • Página 42: Dts Digital Surround

    ESPAÑOL OTROS • dts Digital Surround 96/24 Dolby Pro Logic IIx es plenamente compatible con la tecnología Dolby Surround Pro Logic, y puede El CD estéreo es un soporte de 16 bits muestreo a decodifi car óptimamente los programas de televisión 44,1 kHz.
  • Página 43: Especificaciones

    Selectividad ........± 18 kHz 70 dB adecuados, la superficie externa de la unidad Marantz autorizado, más cercano a su domicilio que HDMI fi gure en las listas de Estaciones de Reparación se mantendrá intacta durante años. No deben Versión ........
  • Página 44 You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website. is a registered trademark. Printed in China 06/2009 541110291020M mzh-d...

Tabla de contenido