Página 2
Nos complace que haya escogido un SCHUBERTH R2 BASIC. Todos los R2 BASIC que salen de nuestra fábrica se fabrican a mano con sumo esmero aplicando los métodos de fabricación más modernos. El R2 BASIC dispone de una aeroacústica extraordinaria y una ergonomía avanzada.
A. USO CORRECTO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea este manual atentamente, para que su casco le proteja cuando circule en moto. Para no descuidar ningún aspecto relevante para la seguridad, le recomendamos leer estas instrucciones de uso en el orden indicado. Por favor preste especial atención a: Advertencia: Indicaciones de seguridad...
B. CONTENIDO Uso correcto del manual de instrucciones Contenido El casco Norma Homologación ECE Anatomía del casco Calota exterior Calota interior Aerodinámica Aeroacústica Deflector Sistema de retención Visor Equipamiento interior Sistemas de ventilación Equipamiento de seguridad adicional Colocación y extracción Colocación del casco Extracción del casco Antes de cada viaje...
Página 5
Indicaciones de seguridad: visor Indicaciones de seguridad: modificación/accesorios Cuidado y mantenimiento Calota exterior Visores Equipamiento interior Ventilación Sistema de cierre Almacenamiento Accesorios y piezas de repuesto Accesorios y piezas de repuesto Adquisición de repuestos originales de SCHUBERTH Servicio postventa SCHUBERTH Garantía Cómo contactarnos...
ECE y garantiza por un lado la conformidad de seguros en caso de accidente. Por favor, tenga en cuenta que este R2 BASIC con homologación ECE no está homologado en EE.UU., Canadá y posiblemente en los países no miembros de la UE.
Deflector 4. CALOTA EXTERIOR La calota exterior del casco R2 BASIC combina un diseño aerodinámico óptimo con un alto nivel de protección. Se compone de una matriz especial duroplástica diseñada por SCHUBERTH, reforzada con fibras de vidrio, que conceden al casco la resistencia necesaria para protegerle.
C. EL CASCO 6. AERODINÁMICA El R2 BASIC se coloca sin problemas en la dirección del viento de marcha durante la conducción deportiva, así como para el turismo y los viajes. A altas velocidades, el R2 BASIC prácticamente no genera fuerza de empuje.
Atención: En los contornos del abrigo del viento en motocicletas con revestimiento se producen fuertes remolinos. Estos pueden reducir considerablemente el rendimiento aeroacústico del casco. El revestimiento de la moto debería ajustarse de manera que la turbulencia saliente no afecte directamente a la parte inferior del casco.
Con el cuello pequeño le recomendamos usar un pañuelo adicional. 9. SISTEMA DE RETENCIÓN El sistema de retención del R2 BASIC está compuesto por la mentonera. Las tallas de cascos hasta la 54/55 disponen adicionalmente de una cinta en la zona de la nuca: CIERRE EN DOBLE D El cierre de doble D permite un fácil y preciso ajuste de la longitud de la...
3. Arrastre la correa hasta que esté bien ajustada y colocada firme sobre la barbilla. 4. Doble el resto de la correa y fijala con el botón. Soltar y abrir Abra el botón y y arrastra la pequena banda roja de tal manera que se afloje la correa y pueda retirarla.
Antes de usar el casco por primera vez extraiga la lámina. Atención: La pantalla antivaho solamente se puede emplear con las pantallas de visor SCHUBERTH preparadas. No está permitido instalarla en otros visores. ABRIR EL VISOR El visor se abre introduciendo el pulgar, a la...
CERRAR EL VISOR El visor se cierra apretando desde arriba el tab de la derecha o de la izquierda y presionando hacia abajo con la mano hasta que se oye como engarza. CAMBIO DE VISOR Es posible cambiar el visor de forma rápida y sin ayuda con el nuevo mecanismo EasyChange del visor.
C. EL CASCO 3. Mueva el visor hacia arriba, hasta que se suelte del mecanismo. Montaje del visor 1. Encaje el visor con las dos manos hasta el enclavamiento superior. 2. Accione el resorte situado debajo del mecanismo hacia la abertura del visor. A continuación accione el resorte del otro lado.
LA PANTALLA ANTIVAHO Montaje 1. Introducir la pantalla antivaho en el visor principal de forma que se halle por un lado ya en el perno de sujeción. 2. Agarrar ahora en el lado opuesto de la pantalla antivaho en el borde transversal superior e inferior presionar el extremo de la pantalla interior con el dedo índice formando una S suave.
C. EL CASCO Si se produjera una falta de impermeabilidad y se empanara el visor, querra decir que la pantalla antivaho no esta bien colocada o que la presion sobre la junta es insuficiente. La presion sobre la junta puede regularse girando los dos pernos excentricos de sujecion.
Atención: Debido a la alta presión del aire que actúa sobre el visor abierto al circular, le recomendamos cerrar el visor mientras circule, para evitar la penetración de suciedad o humedad. Atención: No apretar los pernos de sujeción con los dedos para sacarlos, pues podrían romperse.
C. EL CASCO 11. EQUIPAMIENTO INTERIOR El equipamiento interior intercambiable y lavable del modelo R2 BASIC también garantiza, junto a una extraordinaria adaptación una mejor ventilación y aireación del casco. El acolchado de las almohadillas consigue un acolchamiento suave en la cara y la cinta de la cabeza garantiza una buena disposición en toda la cabeza.
Página 19
2. Suelte las barritas cosidas del acolchado de confort para las mejillas de los dispositivos de inserción marcados en rojo, que se encuentran en la calota. 3. Proceda con el segundo acolchado de confort para las mejillas tal y como se indica en los pasos 1 y 2.
C. EL CASCO MONTAJE DEL EQUIPAMIENTO INTERIOR Montar del acolchado para la cabeza Abotone el acolchado para la cabeza con ayuda de la barrita roja en ambos dispositivos de inserción en la parte de la frente y el dispositivo de inserción en la parte posterior. Montaje almohadilla para la cara 1.
Página 21
2. Fije el acolchado de confort para las mejillas con ayuda de los dispositivos de inserción marcados en rojo. 3. Introduzca la lengüeta de retención del acolchado de confort para las mejillas en la guía situada entre las calotas interior y exterior.
12. SISTEMAS DE VENTILACIÓN VENTILACIÓN 1 – AJUSTE DEL VISOR El R2 BASIC dispone de un visor ajustable de forma progresiva. Abra el visor - dependiendo de la velocidad y del posible empanamiento, – hasta una posición en la que no se empane y sus ojos se vean protegidos, al mismo tiempo, de las ráfagas de aire molestas.
Las aplicaciones reflectantes en el acolchado de la nuca y en la frente permiten reconocer mejor al motociclista. En los cascos de un solo color y sin decoración se puede encontrar además el logotipo de SCHUBERTH en la parte posterior del casco fabricado con película reflectante.
D. COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN Atención: Observe las explicaciones para la manipulación de la carrillera. 1. COLOCACIÓN DEL CASCO 1. Abra la carrillera. 2. Sujete los dos extremos inferiores de la carrillera y sepárelos tirando de ambos. 3. Una vez hecho esto, podrá extraer el casco fácilmente. 4.
E. ANTES DE CADA VIAJE Por su propia seguridad, compruebe los puntos siguientes antes de cada viaje: 1. COMPROBARE EL CASCO Compruebe con frecuencia que el casco no presente danos. Las pequenas ralladuras superficiales no reducen el efecto protector del casco. No se debe seguir usando el casco en caso de danos graves (fisuras, abolladuras, pintura desconchada o agrietada).
E. ANTES DE CADA VIAJE 3. COMPROBAR EL VISOR Antes de cada desplazamiento, compruebe que la visera funciona perfectamente y que garantiza suficiente visibilidad. La suciedad se ha de eliminar antes de cada desplazamiento. Compruebe si la visera presenta daños mecánicos o grietas. Vidrios con gran cantidad de arañazos afectan notablemente la visibilidad y, si fuese necesario, deberían sustituirse antes de iniciar el desplazamiento.
F. PARA SU SEGURIDAD 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD: CASCO Existen riesgos especiales que pueden poner en peligro al conductor y al acompañante durante el viaje. Un casco puede reducir estos riesgos, aunque no los evita por completo. No es posible especificar de forma definitiva el efecto protector de un casco en caso de accidente.
F. PARA SU SEGURIDAD Dependiendo del uso, sería preciso cambiar de casco a los 5 ó 7 años. Aunque la calota exterior tiene, en principio, un periodo de vida superior, le recomendamos por su propia seguridad, debido al posible desgaste o envejecimiento de otros componentes, así...
El empleo de piezas adicionales no originales ni recomendadas puede anular el efecto protector del casco, comportando la pérdida de su homologación ECE, así como la garantía y el seguro. ¡Para su casco, emplee sólo piezas originales y accesorios expresamente autorizados por SCHUBERTH!
G. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. CALOTA EXTERIOR Podrá emplear agua, jabón, todos los champús, limpiadores y barnices para pintura convencionales, así como productos para el tratamiento del plástico y bencina limpiadora para limpiar y cuidar la calota exterior. Normalmente basta si se limpia con agua y jabón.
No coloque etiquetas, cintas adhesivas o pegatinas en la visera. 3. EQUIPAMIENTO INTERIOR El equipamiento interior del R2 BASIC es totalmente extraíble. El lmohadillas y la cinta para la cabeza pueden lavarse a mano con un jabón suave (p. ej.: con un detergente para lana convencional diluido) a 30 °C como máximo.
G. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 2. Una vez limpia, introduzca la corredera de ventilación en la guía correspondiente. A continuación empuje la corredera hacia atrás con algo de fuerza. 5. SISTEMA DE CIERRE Las piezas metálicas del sistema de cierre no precisan mantenimiento. 6.
Puede encontrar una sinopsis of todos los accesorios y repuestos disponibles para su casco en WWW.SCHUBERTH.COM Le recomendamos utilizar para su casco SCHUBERTH únicamente los accesorios y repuestos originales de SCHUBERTH, pues están óptimamente adaptados al modelo de su casco.
J. GARANTÍA Tenga en cuenta la garantía legal correspondiente a cada país. Además puede beneficiarse de las ventajas de la «5 YEARS SCHUBERTH STANDARD GUARANTEE». Para ello, registre su R2 BASIC en WWW.SCHUBERTH.COM y disfrute de los privilegios de la garantía extendida.
K. CÓMO CONTACTARNOS SEDE DE LA EMPRESA Central telefónica +49 (0)391 8106-0 Alemania SCHUBERTH GmbH Stegelitzer Straße 12 39126 Magdeburg Alemania Internet WWW.SCHUBERTH.COM...
Página 37
Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung auf Irrtümer und Druckfehler. Subject to change. Not responsible for mistakes or printing errors. WWW.SCHUBERTH.COM...