Resumen de contenidos para McLaughlin HOLE HAMMER VPT RT
Página 1
Manual de operación y mantenimiento del martillo perforador de inversión de giro positivo VPT_ES_o-m1_04 VPT200 N.º de serie 110001 -: VPT250 N.º de serie 210001 - VPT250RT N.º de serie 210001; VPT250 corta N.ºde serie 210001 - VPT300 N.º de serie 310001 -; VPT300RT N.º de serie 310001 VPT400 N.º...
Su máquina podría tener mejoras y características que todavía no se han incluido en este manual. McLaughlin se reserva el derecho a efectuar cambios en cualquier momento sin previo aviso ni obligación. Las instrucciones de operación y mantenimiento están incluidas en el manual del operador que se entrega con la máquina.
PARA CAMBIAR ESTA GARANTÍA DE NINGUNA MANERA NI OTORGARÁ debe notificar inmediatamente a McLaughlin de dicho defecto, McLaughlin debe, a NINGUNA OTRA GARANTÍA A NOMBRE DEL FABRICANTE. opción propia, suministrar una pieza de repuesto o solicitar la devolución del producto LOS RECURSOS DEL COMPRADOR ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO a su planta de Greenville, Carolina del Sur.
Página 4
Nº de modelo ____________ Nº de serie _______ Comprado a __________________________ Fecha de compra _________________________ GARANTÍA LIMITADA DE McLAUGHLIN Martillo perforador VPT Hole Hammer...
Informe de recepción y entrega REPARACIÓN DEL DISTRIBUIDOR Revise o realice las siguientes tareas: ___ Revise el par de apriete de los pernos del cono de cola. Consulte “Especificaciones de la herramienta”, página 70-2. ___ Compruebe si hay materiales extraños alrededor de las conexiones de la manguera en la herramienta y orificios de escape, en la manguera, y alrededor del acoplamiento de la manguera.
NFORMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR Y DEL PROPIETARIO distribuidor propietario dirección dirección ciudad ciudad estado/provincia estado/provincia código postal código postal país país número de teléfono número de teléfono dirección de correo electrónico dirección de correo electrónico ii Informe de recepción y entrega Martillo perforador VPT Hole Hammer...
ÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN EGISTRAR Número de modelo de la máquina ________________ Número de serie de la máquina ________________ Ubicados en el labio trasero del cuerpo de la herramienta y a lo largo del cuerpo exterior de la herramienta Martillo perforador VPT Hole Hammer Informe de recepción y entrega iii...
Página 8
Esta página se dejó intencionadamente en blanco.
ABLA DE MATERIAS Informe de recepción y entrega .....i Operadores y trabajadores conscientes de las medidas de seguridad ......30-1 Preparación del distribuidor .
Página 10
Cada 150 horas de operación o anualmente ... . 50-3 Lubricantes........70-1 A.
Sección 10: Mensajes de seguridad En esta sección aparecen los mensajes de seguridad generales. Los mensajes de seguridad específicos están ubicados en secciones apropiadas del manual donde se podría producir un peligro potencial si no se siguen las instrucciones o los procedimientos pertinentes.
Página 12
ADVERTENCIA: Compruebe la herramienta antes de la operación. La herramienta debe estar en buenas condiciones de operación y todos los equipos de seguridad deben estar instalados y funcionando adecuadamente. ADVERTENCIA: Lleve puesto el equipo de protección personal. Vístase debidamente. Consulte “Protección personal”, página 30-3.
Sección 15: Uso previsto La herramienta de perforación McLaughlin está diseñada exclusivamente para realizar perforaciones horizontales por la tierra. Las conducciones de servicio se instalan típicamente en estos agujeros subterráneos. Use siempre la herramienta de perforación de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual del operador, letreros de seguridad en la herramienta y otros materiales proporcionados por Vermeer Corporation.
Página 14
Esta página se dejó intencionadamente en blanco.
Sección 20: Controles de la máquina Se muestra un lubricador representativo. El cliente suministra el lubricador y el estilo puede variar. Las instrucciones del lubricador incluidas en este manual representan una operación típica. Consulte las instrucciones de operación suministradas por el fabricante del lubricador para obtener más detalles.
Aceite - Comprobar y añadir Paso 1: Desconecte el suministro de aire. Paso 2: Alivie la presión de aire. Paso 3: Quite el tapón de llenado (2) para comprobar/añadir aceite. Consulte “Lubricantes”, página 70-1. Lubricador - Ajuste El tornillo (3) controla la cantidad de aceite suministrada a la herramienta. Quite el tapón de llenado y use un destornillador para ajustar el tornillo entre 0 y 9.
AVISO: El tornillo de ajuste se ha fijado en el nivel 4. Para reajustar el lubricador, gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para reducir el caudal. Girar hacia la izquierda para aumentar el caudal Use el cuadro siguiente para fijar el caudal apropiado para cada herramienta correspondiente.
Página 18
Esta página se dejó intencionadamente en blanco.
Sección 30: Preparación de la máquina y del área de trabajo Preparación del personal ALIFICACIONES DEL OPERADOR ADVERTENCIA: Lea el manual del operador y los letreros de seguridad antes de operar la máquina. La operación de la máquina debe estar a cargo únicamente de personas responsables y correctamente instruidas. Familiarícese con los controles, el funcionamiento y el uso de la máquina bajo la supervisión de un operador adiestrado y experimentado.
APACITACIÓN Antes de operar la herramienta, el operador y la cuadrilla deben recibir capacitación sobre la operación de las herramientas de perforación. La capacitación inicial debe cubrir lo siguiente: • todas las secciones de este manual • seguridad en el lugar de trabajo, incluyendo barreras de seguridad, ropa de protección, y procedimientos de utilización y emergencia •...
ROTECCIÓN PERSONAL ADVERTENCIA: Lleve puesto el equipo de protección personal. Para reducir el riesgo de resultar atrapado o enganchado por componentes en movimiento, lleve ropa ajustada y el cabello recogido. No lleve puestos artículos de joyería como anillos, relojes de pulsera, collares o brazaletes. Utilice el equipo de protección pertinente para operar la máquina.
Niveles acústicos y vibraciones AVISO: Los niveles acústicos indicados son representativos de una condición de operación dada. Las condiciones de operación pueden variar en cada obra. Los niveles acústicos reales para su aplicación y condiciones de operación pueden ser diferentes. Nivel de presión acústica continuo equivalente ponderado A en el oído del operador: según lo especifica la directiva 2000/14/EC, ISO 3744 e ISO 11201 .
ONTACTO CON LÍNEAS SUBTERRÁNEAS DE SERVICIOS PÚBLICOS ADVERTENCIA: Las aplicaciones eléctricas o explosiones de gas pueden causar la muerte. La luz láser de los cables cortados puede causar daños en la vista. Localice las líneas subterráneas de servicios públicos antes de perforar. Llame al 811 (EE.UU. solamente) o al 1-888-258-0808 (EE.UU.
VALUACIÓN DE LA OBRA Examine la zona de trabajo y preste atención a cualquier obstrucción, condición o situación que pueda dificultar el uso de la máquina o engendrar riesgos para la seguridad del operador u otras personas. Use la información incluida en este manual en combinación con su sentido común al identificar estos peligros y al poner en práctica las medidas necesarias para impedirlos.
Sección 40: Operación RECAUCIONES DURANTE LA OPERACIÓN Se necesitan dos personas para operar la herramienta. Siempre debe haber una persona fuera del pozo de excavación y en control del suministro de aire a la herramienta en caso de emergencia. El operador de la herramienta debe supervisar la herramienta para asegurarse de que la manguera de aire no produzca una condición peligrosa alrededor del pozo.
OZOS DE ENTRADA Y SALIDA La profundidad del pozo de entrada debe ser aproximadamente 10 veces el diámetro de la herramienta. El pozo debe ser suficientemente largo para impedir retorceduras en la línea de servicio durante el inicio. Excave el pozo de salida con ancho y profundidad extra para permitir una posible desalineación de la herramienta. REPARACIÓN PARA LA PERFORACIÓN Paso 1: Determine la longitud de la perforación.
Paso 7: Cierre la válvula del compresor. Paso 8: Gire la manguera flexible hacia la derecha en AVANCE. Paso 9: Asegúrese de que la palanca de control de la válvula de aire esté en la posición cerrada. Paso 10: Llene el lubricador con aceite para herramientas de perforación de Vermeer. Consulte “Lubricador de la herramienta”, página 20-1.
ESPUÉS DE LA PERFORACIÓN Desconecte la manguera de aire de la herramienta y retire la herramienta del pozo de salida. Tape la conexión de entrada o cúbrala con cinta adhesiva para impedir la entrada de tierra y arena en la herramienta. NVERSIÓN DEL SENTIDO Invierta el sentido de la herramienta si se queda atascada o se desvía de su trayectoria.
Sección 50: Mantenimiento URANTE EL SERVICIO AVISO: Cierre la válvula de suministro de aire y desconecte la línea de aire antes de efectuar el servicio de la herramienta. • Lea y obedezca las instrucciones de mantenimiento de esta sección antes de efectuar el servicio de la herramienta. •...
ANTENIMIENTO DE LOS LETREROS DE SEGURIDAD Los letreros de seguridad de la máquina contienen información importante y útil que le ayudará a operar el equipo sin peligro y de forma correcta. Consulte en el manual de piezas la identificación y la ubicación de los letreros de seguridad. Asegúrese de que todos los letreros de seguridad estén colocados y en buenas condiciones: •...
Cada 150 horas de operación o anualmente A. H ERRAMIENTA ESMONTAR Paso 1: Limpie completamente la herramienta. Paso 2: Ponga la herramienta sobre una superficie plana. Póngala plana o con la punta ligeramente hacia abajo para impedir que el percutor se caiga cuando se saque el conjunto interior.
B. P ERCUTOR NSPECCIONAR Paso 1: Inspeccione las superficies de impacto delantera (1) y trasera del percutor. Si más del 50 % de cualquiera de las dos superficies está muy mellada o agrietada, reemplace el percutor. Paso 2: Examine el desgaste del anillo del percutor con una regla. Si no hay espacio entre la regla y la superficie de desgaste, reemplace los anillos.
Página 33
Paso 3: Examine la separación entre extremos (4) de cada anillo con el anillo completamente asentado en la muesca del anillo del percutor. La separación recomendada se muestra abajo. Si es menor, quite el anillo y recorte lo suficiente de un extremo para lograr la separación correcta entre puntas.
C. V ÁLVULA NSPECCIONAR Paso 1: Quite el anillo de la válvula (1) expandiéndolo y deslizándolo sobre el extremo de la válvula. Paso 2: Revise para ver si hay arena incrustada en el anillo. Si encuentra arena, reemplace el anillo. Paso 3: La superficie interna tiene una muesca diseñada para recoger los residuos.
D. R ETIRADA DE LA VÁLVULA AVISO: La válvula (1) está cubierta con un recubrimiento de cerámica duro. Tenga cuidado de no mellar el recubrimiento. Paso 1: Deslice un pedazo de manguera sobre la válvula o envuelva la válvula con un trapo para impedir que se dañe la superficie de la válvula.
F. Y UNQUE TRASERO NSPECCIONAR Paso 1: Inspeccione la cara (1) que hace contacto con el percutor. Paso 2: Limpie completamente el yunque trasero. Use una boquilla de aire aprobada y limpie cuidadosamente los orificios de escape y los orificios de perforación. Paso 3: Compruebe los topes delanteros de la rosca del tornillo para ver si están dañados.
H. I NVERSIÓN DEL TORNILLO RMAR Paso 1: Lubrique las roscas internas del yunque trasero (1) con compuesto antiagarrotante o grasa. Paso 2: Enrosque la manguera flexible del extremo de la válvula (2) en el yunque trasero (1). AVISO: La válvula está cubierta con un recubrimiento de cerámica duro. Tenga cuidado de no mellar el recubrimiento.
Página 38
Paso 6: Lubrique el interior de la manguera y el retenedor de la válvula (5) con aceite para herramientas de perforación Vermeer. Paso 7: Instale el retenedor de la válvula y apriete según el cuadro. Tamaño de la Par del retenedor de la herramienta válvula 2"...
Página 39
Paso 10: Inspeccione el intervalo completo de movimiento en la rosca de ajuste. Paso 11: Con el conjunto de yunque/conexión flexible de manguera trasero ajustado en la posición completamente hacia adelante, haga una prueba de ajuste de la válvula en el orificio del percutor.
Página 40
Paso 14: Recubra las roscas externas del yunque trasero (9) con compuesto antiagarrotante o grasa lubricante. Paso 15: Deslice el conjunto interior dentro del percutor. Tenga cuidado de no desgastar la rosca del yunque trasero al introducirlo en el cuerpo. •...
Página 41
Paso 19: Deslice la manguera flexible trasera por el cono de cola y enrosque en la manguera flexible interna con la mano. Paso 20: Gire hacia la izquierda la manguera flexible trasera, dejando al descubierto las superficies planas para apretar la manguera externa a la manguera flexible interna.
Página 42
Paso 24: Instale el acoplamiento en la manguera flexible externa y apriete según la tabla. Tamaño de la Apriete de la manguera herramienta flexible externa 2" 41 Nm (30 lb-pie) 2-1/2" 2-1/2" corta 61 Nm (45 lb-pie) 3" 4" 81 Nm (60 lb-pie) 5-1/8˝...
- (S ESARMADO DE LA CABEZA OLAMENTE PARA MODELOS VPT RT) Paso 1: Caliente el cuerpo del tubo (1) para quitar el conjunto de cabeza. AVISO: Use una varilla de calentamiento/temperatura para monitorear la temperatura. Es CRUCIAL no sobrecalentar la herramienta. NO caliente a más de 204 °C (400 °F) para preservar la integridad de la herramienta.
Página 44
Paso 2: Fije el conjunto de cabeza en un tornillo de banco y use una llave para quitar la tuerca de traba del eje de la broca (3). Será necesario calentar. AVISO: Use una varilla de calentamiento/temperatura para monitorear la temperatura. Es CRUCIAL no sobrecalentar la herramienta.
Página 45
Paso 5: Quite el resorte de la cabeza (6) del eje de la broca. Paso 6: Fije la cabeza escalonada en un tornillo de banco. Paso 7: Use una llave de fábrica (7) para girar el yunque delantero y sepárelo de la cabeza escalonada. Paso 8: Quite cuidadosamente el sello (8) de la cabeza escalonada.
ONJUNTO DE CABEZA Instale el eje de la broca Paso 1: Aplique una cantidad considerable de grasa de uso general al eje de la broca (1). Paso 2: Deslice el resorte de la cabeza (2) por el eje de la broca. Paso 3: Aplique una cantidad considerable de grasa de uso general al resorte de la...
Instale la cabeza escalonada Paso 1: Instale el sello (1) en la cabeza escalonada (2). Apunta a la parte trasera Apunta a la parte de la cabeza delantera de la cabeza Martillo perforador VPT Hole Hammer Mantenimiento 50-19...
Página 48
Paso 2: Deslice la cabeza escalonada hacia abajo por el eje de la broca al yunque delantero (3). Paso 3: Coloque hacia abajo la nariz del conjunto de cabeza (4) en el dispositivo de presión de fábrica. El eje de la broca debe sobresalir por el dispositivo de fábrica.
Instale la tuerca de traba del eje de la broca Paso 1: Limpie y cepille las roscas (1) en el eje de la broca con limpiador de frenos y un cepillo de alambre. Paso 2: Aplique imprimador Loctite Nº 7471 a las roscas (2) en el eje de la broca.
Instale el conjunto de cabeza Paso 1: Fije el tubo del cuerpo en un tornillo de banco. Paso 2: Limpie y cepille las roscas del tubo (1) con limpiador de frenos y un cepillo de alambre. Paso 3: Seque completamente las roscas del conjunto trasero con aire comprimido.
Página 51
Paso 6: Seque completamente las roscas con aire comprimido. Paso 7: Aplique imprimador Loctite Nº 7471 a las roscas. Deje secar. Paso 8: Aplique Loctite Nº 277 en las roscas del conjunto de cabeza (3). Paso 9: Instale y apriete el yunque delantero a las especificaciones de fábrica.
Paso 10: Use una llave de fábrica sujeta al conjunto de cabeza y un mazo de 9 kg (20 lb) para poner las roscas en la posición final dando dos martillazos a la llave de fábrica. ESPUÉS DEL ARMADO Deje reposar la herramienta 12 horas después del montaje, para dejar curar los adhesivos. Almacenamiento Eche 1 onza (30 ml) de aceite Vermeer en la tubería de aire.
Sección 60: Resolución de problemas A HERRAMIENTA NO ARRANCA • Revise el compresor para ver si produce una presión de aire apropiada (620 a 760 kPa o 90-110 psi). El ajuste incorrecto o de baja presión puede impedir el arranque. •...
O SE INVERTIRÁ EL SENTIDO DE MARCHA DE LA HERRAMIENTA • Asegúrese de que todos los acoplamientos de la tubería de aire estén apretados y los collares de traba colocados. • Si el túnel ha colapsado en la manguera de suministro de aire, gire la manguera de suministro de aire hacia la izquierda mientras funciona la herramienta.
A HERRAMIENTA DISMINUYE SU VELOCIDAD DURANTE PERFORACIONES LARGAS • Realice la prueba de la punta del percutor: Incline el cuerpo desde la horizontal a aproximadamente 22°. El percutor debe deslizarse de delante a detrás. Una herramienta con una alta fricción de percutor puede contener tierra introducida y debe desmontarse antes de volver a usarse.
Página 56
Esta página se dejó intencionadamente en blanco.
Sección 70: Especificaciones UBRICANTES Aceite de verano para herramientas de perforación Vermeer Para la mayoría de las aplicaciones se recomienda aceite de verano con un aditivo para líneas de aire hidráulicas a base de cinc y parafina a fin de reducir la fricción y prevenir la formación de óxido (SAE-10W/ISO-22). Aceite de invierno para herramientas de perforación Vermeer El aceite de invierno contiene una base completamente sintética de isopropanol y aditivos que reducen la corrosión, la evaporación y lo hace compatible con el aceite de verano.
SPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA 55 mm 65 mm 65 mm (2- 2-1/2˝ 76 mm 76 mm 100 mm 130 mm (2") (2-1/2") 1/2") RT corta (3") (3") RT (4") (5-1/8") Diámetro de la manguera 16 mm 25.4 mm de suministro de la línea 19 mm (3/4") (5/8") (1")
Página 59
Í NDICE Después del armado, 50-24 A. Herramienta - Desmontar, 50-3 Durante el servicio, 50-1 Aceite - Comprobar y añadir, 20-2 Aceite de invierno para herramientas de perforación Vermeer, 70-1 Aceite de verano para herramientas de perforación Vermeer, 70-1 E. Inspeccione la manguera flexible del extremo de la válvula, 50-7 Alivio de presión, 20-1 Entrega, i Almacenamiento, 50-24...
Página 60
Inversión del sentido, 40-4 Operadores y trabajadores conscientes de las medidas de seguridad, 30-1 La herramienta disminuye su velocidad durante perforaciones largas, 60-3 Perforación, 40-3 La herramienta funciona pero no se mueve en el agujero, 60-2 Pozos de entrada y salida, 40-2 La herramienta funciona, pero tiene una potencia baja, 60-3 Precauciones durante la operación, 40-1 La herramienta no arranca, 60-1...
Historial de revisiones Revisión Fecha Página(s) Descripción o-m1_04 12/18 Todas Se publicó el manual original traducido Martillo perforador VPT Hole Hammer Historial de revisiones...
Página 62
Copyright 2018. Todos los derechos reservados. Vermeer Corporation 1210 Vermeer Road East, P.O. Box 200 Pella, Iowa 50219-0200...