Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English ................................................................... 2
Español ................................................................ 21
Français ............................................................... 41
Bottom
Freezer
Refrigerator
Owner's
Manual
Keep these instructions for future reference. Be sure this
manual stays with refrigerator.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana BB20VE

  • Página 1 Bottom Freezer Refrigerator Owner's Manual Keep these instructions for future reference. Be sure this English ..............2 manual stays with refrigerator. Español ..............21 Français ............... 41...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    800-628-5782) inside U.S.A. 319-622-5511 outside U.S.A. , Before Calling For Service ..........17 Warranty ................19 or contact us on the internet at www.amana.com. Note: Translation may sometimes cause variations in Warranty service must be performed by an authorized meaning. In all cases where meaning varies, the most servicer.
  • Página 3: Proper Disposal Of Your Refrigerator

    • Remove 2 plugs from hinge side of freezer door Proper installation will ensure that this refrigerator and transfer to opposite side to fill holes left from operates most efficiently. Amana cannot be responsible handle removal. for improper installation. Tools Required "...
  • Página 4 3. Remove doors: • Remove top hinge cover. Top hinge cover snaps off. While supporting refrigerator door, remove top hinge and hinge shim using ” hex nut driver. Peel positive positioning shim from cabinet. Remove and retain all shims. A Phillips screws C Center hinge shim •...
  • Página 5: Door Reversal (Side-Mounted Handle)

    • Set refrigerator door on center hinge pin. 1. Remove top refrigerator door cap and hinge cover: • Remove 3 Phillips screws to release top door • While supporting refrigerator door, use a dime to cap. space door " (18 mm) from cabinet. Use plastic shims behind center hinge to provide more space if required.
  • Página 6 • Unscrew door extension on top of door with Phillips • Some models have an internal support rod (see below) installed in the hinge socket of door. If screw driver. Flip door extension so notched corner present, remove and retain for later replacement. turns in toward interior of door.
  • Página 7: Install Decorator Panels

    • Reinstall handle on opposite side locating notches • While supporting refrigerator door, use a dime to on inside of handle trim. Slide handle down until space door " (18 mm) from cabinet. Use plastic handle locks into place. Tap top of handle with shims behind center hinge to provide more space if rubber mallet to insure snug fit.
  • Página 8: Connect Ice Maker Water Supply Line (Some Models)

    Replace door • Amana does not recommend using a self-piercing, or cap. " saddle valves! Both reduce water flow, become plugged with sediment over time and may cause leaks if repair is attempted.
  • Página 9: Leveling Refrigerator

    CAUTION To avoid property damage, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material when moving refrigerator. Leveling Refrigerator Some installation may require door reversal to achieve full door swing. If so proceed to Door Reversal section before leveling your refrigerator.
  • Página 10: Installation Checklist

    Installation Checklist This checklist is for personal records only. Consumer Installer Doors Handles are solidly attached to doors. Handle side of door is " (3 mm) higher than hinge side of door. (Door lowers when loaded with food.) Doors seal completely to refrigerator cabinet. Leveling Refrigerator is tilted "...
  • Página 11: Controls

    Controls This refrigerator operates most efficiently in normal Spillsaver ™ Shelves household temperatures of 55° to 110°F (13°C to 43°C). ™ Spillsaver shelves adjust to meet individual storage ® Fresh Food and Deepfreeze Controls needs and hold simple spills for easier cleaning. Fresh Food control is located on upper rear wall of Fresh CAUTION Food section.
  • Página 12: Drawers

    Drawers Covered Storage Bucket Humidity Controlled Crisper Drawer Storage bucket has a lid and removable egg tray. When The right drawer is humidity controlled. This drawer keeps tray is removed, bucket will accept items such as a produce fresh longer. Wrap produce tightly. Do not wash standard egg carton, ice, etc.
  • Página 13: Door Shelf

    Deepfreeze Features Frost-Free System Door Shelf The fresh food and freezer sections are completely frost- • Remove door shelf by lifting ends and pulling out. free. Defrosting is automatic under normal conditions. • Replace door shelf by placing shelf on glides and Fresh food and freezer sections never have to be sliding down.
  • Página 14: Slideout Shelf(Some Models)

    For 1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grille Amana recommended products, call our Consumer work, slightly off-center from center rail. Affairs division at 1(800) 843-0304, or contact us on the 2.
  • Página 15: Adhesives

    6. Place charcoal briquettes randomly throughout CAUTION newspaper. 7. Close doors and let stand 24–48 hours. 8. Remove charcoal briquettes and newspapers. To avoid personal injury or property damage, observe 9. Complete steps 2–3. the following: Contact Consumer Affairs Department if odor was still not •...
  • Página 16: Normal Operating Sounds

    Normal Operating Sounds This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator. Today’s refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar. These sounds are normal and will soon become familiar. These sounds also indicate refrigerator is operating and performing as designed.
  • Página 17: Before Calling For Service

    Deepfreeze ® Check warranty certificate for specific coverage. • Call 1-800-628-5782 inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside U.S.A. to locate an authorized Amana technician. Food temperature appears • See above sections. too warm. • Allow time for recently added warm food to reach Fresh Food or Deepfreeze ®...
  • Página 18 (some models). piercing valves cause low water pressure. Amana recommends using a saddle valve. Contact 1-800-843-0304 or an Amana dealer for availability. Do not use self-piercing valve. Amana is not responsible for property damage due to improper installation or water connection.
  • Página 19: Warranty

    Full Five Year Warranty on Sealed System Components and Food Compartment Liner First Year Amana Appliances will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials. Second through Fifth Year Amana Appliances will replace, free of charge, any sealed system component (compressor, condenser, evaporator, drier, and interconnecting tubing) and repair any food compartment liner (exclusive of door liner) which is defective due to workmanship or materials.
  • Página 21: Requerimientos Eléctricos

    Lista de verificación de la instalación ....... 30 Identificación del modelo Controles ................31 Gracias por haber comprado este refrigerador Amana. Por Controles de Alimentos frescos y del congelador ..31 favor lea todo el manual del propietario. Este manual Ajuste de los controles ..........
  • Página 22: Plan De Servicio Extendido Asure

    Plan de servicio extendido Asure™ Instrucciones de instalación Amana ofrece un servicio de protección a largo plazo para La instalación correcta del refrigerador asegurará el esta nueva estufa. El Plan de servicio extendido Asure™ funcionamiento más eficiente. Amana no se puede hacer está...
  • Página 23 2. Quite el asa de la puerta del congelador: Abra la puerta del congelador 90°. Encuentre dos mellas en la parte posterior del asa del congelador. Inserte el desarmador plano o la hoja de la espátula cubierta con cinta adhesiva. Saque la parte posterior de la tapa del asa y quítela del asa.
  • Página 24: Inversión De La Puerta (Asa Montada De Lado)

    • Monte el asa del congelador en el lado opuesto de 7. Invierta los topes de la puerta: la puerta con los tornillos de montaje que se • Ubique el tope de la puerta en el borde inferior de la quitaron en el paso anterior.
  • Página 25 • Mantenga la superficie adhesiva de la cuña libre de residuios y polvo hasta que esté listo para colocarla durante la inversión de la isagra superior. si la superficie adhesiva se contamina, no se logrará una instalación adecuada. A Tornillos Phillips C Cuñas de la B Bisagra central bisagra central...
  • Página 26 su lugar. Golpee suavemente la parte superior del adorno con un mazo de hule para asegurar un ajuste firme. • Vuelva a colocar el asa en el lado opuesto colocando las ranuras en el interior del adorno del asa. Vuelva a instalar el asa ubicando las mellas en la parte interna del adorno del asa.
  • Página 27: Instalación De Los Paneles Decorativos

    • Apriete el pasador de la bisagra central con una llave de tuercas hexagonales de ¼" para para fijar la puerta en su lugar. Asegúrese de que quede bien ajustada. • Ubique tres tapones en la parte superior del gabinete. Transfiera los tapones a los orificios que quedaron al quitar la bisagra.
  • Página 28: Conexión Para Línea De Suministro De Agua De La Máquina De Hielos (En Algunos Modelos)

    • Amana no recomienda el uso de válvulas de tipo de A Abrazadera "P" D Tuerca de bronce penetración o de sillín de...
  • Página 29: Para Nivelar El Refrigerador

    Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para • Ubique las abrazaderas de metal que están montadas evitar dobleces. Asegure la tubería de cobre al adentro del ensamble de la rejilla inferior. Enganche el juego inferior de abrazaderas adentro de la moldura de gabinete del refrigerador con una abrazadera “P”.
  • Página 30: Lista De Verificación De La Instalación

    Lista de verificación de la instalación Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente. Consumidor Instalador Puertas Los tiradores están firmemente adheridos a las puertas. El lado del refrigerador que tiene el tirador está aproximadamente de pulgada (3 mm) más alto que el lado donde está...
  • Página 31: Controles

    Características de la sección de Alimentos frescos Controles Este refrigerador funciona con mayor eficacia a PRECAUCIÓN temperaturas normales de casa, entre 55 y 110 y 43 Para evitar daños a la propiedad, verifique que la Controles de Alimentos frescos y del repisa esté...
  • Página 32: Cajones

    • Vuelva a colocar la repisa insertándola en la guía de PRECAUCIÓN metal y deslizándola hacia atrás. Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las repisas se pueden romper súbitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos de temperatura.
  • Página 33: Centros Para Productos Lácteos

    Centros para productos lácteos Separadores ajustables Los centros para productos lácteos guardan mantequilla, Los separadores ajustables mantienen los artículos en su sitio y se ajustan para satisfacer las necesidades quesos, etc. en un lugar fácil y conveniente. individuales de almacenamiento. Los separadores caben •...
  • Página 34: Rejilla Para Servicio De Hielo

    Mientras el hielo se está haciendo, el brazo de la Separador vertical de repisa (en algunos máquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente modelos) de hielo se llena, el brazo de la máquina la Instale el separador vertical de repisa siguiendo los desconecta.
  • Página 35: Limpieza Del Acero Inoxidable

    Para obtener la lista de los productos recomendados por Limpie los empaques de la puerta cada tres meses Amana, llame a nuestra división de Asuntos del Cliente al de acuerdo con las instrucciones de limpieza de la 1 (800) 843-0304 o comuníquese con nosotros en el sitio sección “Generalidades”.
  • Página 36: Focos

    Sugerencias para las vacaciones Siga los siguientes pasos en caso de tomarse Focos vacaciones breves. Saque los alimentos que se puedan echar a perder. ADVERTENCIA La garantía no cubre las pérdidas de alimentos. Revise su certificado de garantía para ver si cubre Para evitar descargas eléctricas que pueden causar algo en específico.
  • Página 37: Sonidos Normales De Funcionamiento

    Sonidos normales de funcionamiento Es posible que este refrigerador nuevo esté reemplazando a uno de diferent diseño, menos eficiente o más pequeño. Los refrigeradores actuales tienen características nuevas y un mejor rendimiento de energía. como resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco comunes.
  • Página 38: Antes De Llamar Para Solicitar Servicio

    . Revise su certificado de garantía para ver si cubre algo en específico. • Llame al 1-800-628-5782 dentro de los EE.UU. y al 1-319-622-5511 fuera de los EE.UU. para localizar un técnico de Amana autorizado. • La temperatura de los Vea las secciones anteriores.
  • Página 39 Las válvulas de penetración causan una presión de agua de hielo (en algunos baja. Amana recomienda que use una válvula de sillín. modelos). Comuníquese al 1-800-843-0304 o con un distribuidor Amana para saber la disponibilidad. No utilice válvulas de penetración. Amana no es responsable por daños materiales causados por la instalación...
  • Página 40: Garantía

    Del sexto al décimo año Amana Appliances reparará o reemplazará cualquier componente del sistema sellado (compresor, condensador, evaporador y la tubería de interconexión), f.o.b. Amana, Iowa, que esté defectuoso debido a la mano de obra o a los materiales Responsabilidades del propietario Limitaciones de la garantía...
  • Página 41: Normes Électriques

    MISE EN GARDE Asure Pour éviter les chocs électriques pourant entrainer la Amana offre un plan de protection à long terme pour cette mort ou de graves blessures: cuisinière. Le plan de service après-vente prolongé Asure • Ne jamais Nichecouper ou enlever la broche ronde a été...
  • Página 42: Mise Au Rebut Du Réfrigérateur

    D Obturateurs Une installation adéquate assurera le fonctionnement 2. Retrait de la poignée de porte du congélateur. efficace de ce réfrigérateur. Amana ne peut être tenu responsable en cas d’installation inadéquate. • Ouvrir la porte du congélateur à 90 degrés. Repérer les deux crans à...
  • Página 43 4. Enlever la tige de support interne (certains modèles): • Retirer deux bouchons du côté de la charnière de la porte du congélateur et les transférer sur le côté • Certains modèles possèdent une tige de support opposé pour remplir les trous de fixation laissés interne (voir ci-dessous) qui est insérée dans le trou vides par le retrait de la poignée.
  • Página 44: Inversion Des Portes (Poignées Installées Sur Le Côté)

    7. Inverser les butées de porte: • Enclencher la moulure de la poignée et poser les vis. • Repérer la butée de porte sur le rebord inférieur de • Poser la porte du congélateur sur le côté opposé de la porte du réfrigérateur. Dévisser les deux vis la porte à...
  • Página 45 • Garder la surface adhésive de la cale libre de toute poussière ou saleté jusqu’au moment de la remettre en place au cours de l’inversion de la charnière supérieure, sinon il ne sera pas possible de la faire adhérer correctement. A Vis cruciformes C Cale B Vis cruciformes...
  • Página 46 6. Inverser les poignées et la moulure: • Enlever les vis du capuchon inférieur des portes du congélateur et du réfrigérateur à l’aide d’un tournevis. • À l’aide d’un maillet en caoutchouc mou, cogner doucement sur le dessous de la poignée vers la partie supérieure de la porte.
  • Página 47: Pose Des Panneaux Décoratifs (Certain Models)

    • Repérer les 3 bouchons dans la partie supérieure de l’appareil. Transférer les bouchons dans les trous laissés vides par le retrait de la charnière. • Trouver la nouvelle charnière supérieure avec la documentation. Assembler la charnière supérieure, la ou les cales de charnière et la cale de positionnement.
  • Página 48: Raccordement De L'aPpareil À Glaçons À L'aLimentation En Eau (Sur Certains Modèles)

    (6 mm) dans la conduite du raccordement. Veiller à ne pas trop serrer l’écrou. d’alimentation en eau avant d’y fixer le robinet. Amana Faire une boucle de service en veillant ne peut être tenue responsable des dommages soigneusement à...
  • Página 49: Mise À Niveau Du Réfrigérateur

    inférieures à l’intérieur de la moulure en métal située ATTENTION sous le congélateur. Appuyez vers l’avant sur la partie supérieure de la grille jusqu’à ce que la partie Pour éviter les dégâts matériels, protégez le vinyle supérieure s’enclenche. souple ou les autres revêtements avec du carton, des tapis ou un autre matériel protecteur lors du déplacement du réfrigérateur.
  • Página 50: Liste De Contrôle D'iNstallation

    Liste de contrôle d’installation Cette liste de contrôle d’installation est présentée pour usage personnel seulement. Consommateur Installateur Portes Les poignées sont solidement fixées aux portes. Le côté de la poignée de porte est " (3 mm) plus élevé que le côté de la charnière de la porte.
  • Página 51: Commandes

    Caractéristiques Aliments frais Commandes Ce réfrigérateur fonctionne de façon plus efficace lorsque ATTENTION la température ambiante se situe entre 55 et 110 F (13 à 43 Pour éviter tous dégâts matériels, s’assurer que la Commandes congélateur et Aliments frais clayette est bien installée avant de placer des articles sur celle-ci.
  • Página 52: Tiroirs

    • Replacer la clayette en insérant celle-ci dans la tringle Enlever le tiroir de gauche* en soulevant le devant et en la glissant vers l’intérieur. tout en le tenant par en dessous, puis en tirant. *Ouvrir le tiroir de droite lorsque les charnières des portes sont à...
  • Página 53: Clayette De Porte

    Caractéristiques congélateur Systéme auto-dégivrant attaches vers le centre et en tirant. Aucune accumilation de glace ne peut se produire dans • Replacer les compartiments de porte en les glissant les compartiments réfrigérateur et congélateur. Le jusqu’à ce que les attaches soient bien verrouillées. dégivrage est automatique et, dans des conditions d’utilisation normale, les compartiments réfrigérateur et congélateur n’auront jamais besoin d’être dégivrés.
  • Página 54: Grille Utilitaire À Glaçons (Certains Modèles)

    ™ Pivot Bin ATTENTION Le Pivot Bin ™ offre un espace de rangement pratique pour les articles congelés dans la porte congelateur et s’incline Pour éviter tous dégâts matériels, s’assurer que la facilement vers l’avant pour permettre un accès facile à clayette est bien fixée avant de placer des articles sur ces articles.
  • Página 55: Nettoyage De L'aCier Inoxydable

    Nettoyer la bobine de condensateur tous les 3 mois afin Pour connaître la liste des produits recommandés par d’assurer un rendement maximum du réfrigérateur. La Amana, appeler le service aux consommateurs au 1-800- poussière accumulée et les peluches peuvent entraîner 843-0304, au contactez nous par l’internet au les problèmes suivants:...
  • Página 56: Conseils Pour Économiser L'éNergie

    fonctionne et offre le rendement attendu. • Replacez le couvre-ampoule en remettant les vis à tête La commande DeepFreeze® émet un déclic lorsque le hexagonale de 1/4 po (6 mm). compresseur se met en marche ou s’arrête. Le ventilateur DeepFreeze® ronronne ou propulse l’air. Le flux de réfrigérant du système hermétique (évaporateur et échangeur de chaleur) gargouille, éclate ou émet le son de l’eau qui bout.
  • Página 57: Avant D'aPpeler Le Technicien

    Consulter le certificat de garantie pour connaître la couverture applicable. • Appeler le 1-800-628-5782 à partir des États-Unis et le 1-319-622- 5511 de l’étranger pour connaître le technicien agréé par Amana le plus proche. • Voir les sections précédentes.
  • Página 58 Amana recommande l’usage d’une soupape cavalière. Appeler le 1-800-843-0304 ou un détaillant Amana pour s’enquérir de la disponibilité de cette soupape. Ne pas utiliser de soupape qui se perce d’elle-même. Amana n’est pas responsable pour les dommages matériels causés par une...
  • Página 59: Garantie

    Garantie complète de cinq ans sur les composants du système hermétique et l’habillage du Première année Amana Appliances réparera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce s’avérant défectueuse en raison de défauts de matériaux ou vices de fabrication. Deuxième à cinquième année incluse Amana Appliances remplacera, sans aucun frais, tout composant du système hermétique (compresseur,...
  • Página 60 10937062 www.amana.com © Amana Appliances Printed in U.S.A. -6/01...

Este manual también es adecuado para:

Bb20vpseBb20vse

Tabla de contenido