JUMO dTRANS O2 01 Instrucciones De Servicio

JUMO dTRANS O2 01 Instrucciones De Servicio

Convertidor de medida a 2 hilos de oxígeno disuelto (do) y caja de conexión/unidad de operación

Publicidad

Enlaces rápidos

Tipo 202610.0
Convertidor de medida
a 2 hilos de oxígeno
disuelto (DO)
y
Caja de conexión/
Unidad de operación
B 20.2610.0
Instrucciones de servicio
08.03/00411200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUMO dTRANS O2 01

  • Página 1 Tipo 202610.0 Convertidor de medida a 2 hilos de oxígeno disuelto (DO) Caja de conexión/ Unidad de operación B 20.2610.0 Instrucciones de servicio 08.03/00411200...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Signos de advertencia ................4 Signos de indicación ..................4 Generalidades ................5 Prologo ......................5 Estructura del dispositivo de medición de oxígeno ........6 Convertidor de medida de oxígeno dTRANS O2 01 ..... 10 Ámbito de aplicación ................10 Estructura ....................10 Función ......................11 Influencia ....................11 Identificar aparato ..............
  • Página 4: Indice

    Indice Programa Setup ..............38 Función ......................38 Puesta en servicio ..............39 Primera puesta en servicio ..............39 Calibrar ..................40 10.1 Generalidades ..................40 10.2 Calibrar ......................40 Manejo ..................43 11.1 Función ......................43 11.2 Indicación en modo de medición ............44 11.3 Principio de manejo .................45 11.4 Nivel de configuración ................45...
  • Página 6: Convenciones Tipográficas

    1 Convenciones tipográficas Signos de advertencia Precaución ¡Este signo se utiliza cuando el cumplimiento impreciso o no cumplimiento de las instrucciones puede producir daños personales Atención ¡Este signo se utiliza cuando el cumplimiento impreciso o no cumplimiento de las instrucciones puede producir daños de aparatos o de los datos Signos de indicación Indicación: Este signo es utilizado cuando se desea que preste atención sobre algo en...
  • Página 7: Generalidades

    Hotline de asistencia: Teléfono:00 34 91 723 34 50 Telefax: 00 34 91 795 46 04 E-Mail: Service@jumo.net Advertencia: En caso de un fallo inesperado de una celula de medición, se puede producir una sobre o infradosificación de oxígeno. Con ello se pueden dañar organismos vivos (peces en estanques o bien...
  • Página 8: Estructura Del Dispositivo De Medición De Oxígeno

    ( Pt1000) Convertidor medida a 2 hilos de oxígeno disuelto (DO) - Convertidor de medida a 2 hilos JUMO dTRANS O2 01 - 8 m cable fijo - Unidad de operación y de conexión con palpador para la calibración La versión básica ha sido dimensionada para la conexión directa a un PLC o...
  • Página 9 PLC o dispositivo de registro. El JUMO dTRANS Az 01 puede facilitar para el convertidor de medida a 2 hilos la tensión de alimentación de 18 V DC necesaria. Para más detalle véase la...
  • Página 10 2 hilos adicional para la temperatura, se precisa una fuente de alimentación adicional (p. ej. JUMO TN-22). El manejo se realiza a través de un teclado de membrana y de fácil comprensión mediante guía del operador con...
  • Página 11 2 Generalidades Modelo máximo, tipo 202610/82... Unidad de operación (Modelo máximo) Alimentación de tensión AC 110...240 V o bien AC/DC 20...30 V Salida valor real oxígeno (4...20 mA) SER VICE VIsualización EXIT 2 salidas de relé O similar Salida valor real Temperatura (4...20 mA) Convertidor de medida a 2 hilos de oxígeno disuelto (DO)
  • Página 12: Convertidor De Medida De Oxígeno Dtrans O2 01

    3 Convertidor de medida de oxígeno dTRANS O2 01 Ámbito de aplicación Generalidades El aparato es apto para la medición continua de oxígeno disuelto en el agua. Campos de - Medición del contenido de O en tanques de activación. Aquí se utiliza la aplicación típi-...
  • Página 13: Función

    3 Convertidor de medida de oxígeno dTRANS O2 01 El catodo, en el que se transforma electromecanicamente el oxígeno difundido a través de la membrana, tiene contacto directo con la membrana por medio de una película de electrolito delgada. Función del convertidor El convertidor de medida funciona según el principio de 2 hilos, es decir en la...
  • Página 14 - o bien la presión de aire actual medida e introducida en el convertidor de medida. El dTRANS O2 01 ofrece ambas posibilidades de introducir los datos. La intro- dución de datos se realiza mediante el programa de Setup o directamente en la unidad de operación.
  • Página 15: Identificar Aparato

    M.K. JUCHHEIM GmbH&Co GmbH&Co Fulda Germany Fulda Germany www.jumo.net www.jumo.net JUMO dTRANS O2 01 (unidad operación) JUMO dTRANS O2 01 Tipo: 202610/80-500-2000-08-28 Tipo: 202610/80-500-2000-08-28 Nº F:12345678 00 0 0051 0004 Nº F:12345678 00 0 0051 0004 DC 19...31V DC 19...31V en el convertidor de medida sobre la caja de conexión /...
  • Página 16: Descripción De Aparatos

    5 Descripción de aparatos Datos técnicos del convertidor de medida a 2 hilos Alimentación de DC 19...31 V; nominal DC 24 V tensión Temperatura -5...50°C ambiente admisible Longitud del cable de conexión Conexión eléc- Bornes atornillables trica Protección con- Protección gruesa y fina tra descarga atmosférica Compatibilidad...
  • Página 17: Datos Técnicos De La Caja De Conexión / Unidad De Operación

    5 Descripción de aparatos Carga aparente Tipo 82 Tipo 81 Tipo 80 (Modelo máximo) (Modelo básico) (Modelo estándar) oxigeno disuelto / temp. oxígeno disuelto oxígeno disuelto / temp. ≤ 350 ohmios – 17 V – 11 V ≤ ≤ 0,02 A 0,02 A Tiempo de Medición del oxígeno (a 25°C): t...
  • Página 18 5 Descripción de aparatos Compatibilidad según EN 61326 electromagné- tica (CEM) Clase de pro- IP 65 EN según EN 60 529 tección en montaje sobre panel de mando: IP54 EN según EN 60 529 ® Material de la Macrolon (Policarbonato, PC) carcasa Peso aprox.
  • Página 19: Montaje

    6 Montaje Convertidor de medición a 2 hilos Variantes de El convertidor de medida tipo 202610 va dotado de una rosca G1 A (1) instalación (debajo de la caperuza azul). Se puede enroscar en una armadura de inmer- sión o de paso adecuada. Posición de Dentro de lo posible en perpendicular con la membrana (2) hacia abajo.
  • Página 20: Cuadro De Flujo De Paso

    La armadura de paso es utilizada para la recepción del convertidor de medida de oxí- geno dTRANS O2 01. Las armaduras son montadas directamente en la tubería del pro- ducto a medir o bien en el Bypass. Por su forma constructiva especial se asegura una afluencia correcta del sensor evitando de este modo errores de medición.
  • Página 21 6 Montaje Armadura de Material: Carcasa PVC paso, conexión Abrazadera para tubo PP de tubo flexible Temperatura admisible:+5...+50°C Resistencia a la presión:hasta 1 bar ø Conexión: G1/4 (para manguera 8 x 6 mm) Código comercial.: 20/00398142 Soporte de sensor Tuerca de racor 2” Recipiente de paso Abrazadera de tubo Convertidor de medida a 2 hilos...
  • Página 22: Armadura De Inmersión

    Aplicación Las armaduras de inmersión son utilizadas para la recepción del convertidor de medida de oxígeno dTRANS O2 01. Estas armaduras van montadas con las abrazaderas para tubo adjuntas en depósitos o acequia. A través de pro- fundidades de inmersión diferentes se pueden realizar profundidades de inmersión distintas.
  • Página 23 6 Montaje ø Racor de cable Pg11, Policarbonato Cabezal de conexión Tubo protector Abrazadera Convertidor de medida a 2 hilos de oxígeno disuelto ø...
  • Página 24: Armaduras De Colgar

    Aplicación Las armaduras de colgar son utilizadas para la recepción del convertidor de medida de oxígeno dTRANS O2 01. Las armaduras son utilizadas preferente- mente para la medición en baños abiertos. La armadura se puede posicionar p. ej. mediante estribo colgante a una cadena a bastante distancia del borde del baño.
  • Página 25 6 Montaje Estribo de soporte acero inoxidable Racor de cable PG11; polycarbonato Cabezal de conexión ø Tubo protector Convertidor de medida a 2 hilos de oxigeno disuelto ø...
  • Página 26: Armaduras De Flotador

    Las armaduras de flotador sirven para la recepción de una armadura de inmersión en el que va montado un convertidor de medida de oxígeno dTRANS O2 01. Las armaduras son utilizadas preferentemente para la medi- ción en baños o aguas abiertos. A través de las diferentes longitudes de inmersión de la armadura de inmersión, se pueden realizar profundidades de...
  • Página 27 6 Montaje Armadura de Material: flotador Temperatura admisible: +5...+50°C Alojamiento de armadura:40 mm Código comercial.: 20/00397483 Profundidad de Longitud de inmersión: 500 mm inmersión ade- Código comercial.: 20/00398131 cuada Longitud de inmersión: 1500 mm Código comercial.: 20/00398135 Armadura desplazable Armadura de inmersión con convertidor de medida a 2 hilos de oxígeno disuelto...
  • Página 28: Pedestal Con Pieza De Fijación De Apoyo, Saliente, Cadena Y Tejado Protector De Intemperie

    Este accesorio está previsto para el montaje en el borde de la piscina. El con- vertidor de medida de oxígeno dTRANS O2 01 va montado sobre una arma- dura colgante. A través del brazo saliente y la cadena se pueden realizar dife- rentes profundidades de inmersión y distancias respecto al borde de la...
  • Página 29 6 Montaje Tejado de protección Caja de conexión / intemperie unidad de operación Conjunto de montaje de tubo Cruceta desplazable con palanca de apriete 1500 Cadena Saliente desplacable Armadura de cogar para convertidor de Pedestal medida a 2 hilos de oxigeno disuelto Abrazadera Pedestal o bien...
  • Página 30: Caja De Conexión / Unidad De Operación

    6 Montaje Caja de conexión / Unidad de operación Lugar de mon- prestar atención a una buena accesibilidad para calibraciones futuras. taje la fijación deberá ser segura y apenas sin vibraciones. evitar incidencia directa de rayos solares. Plantilla de tala- Para preparar la fijación mural sin pestañas de fijación se adjunta a estas drar instrucciones de servicio una plantilla de taladrar (última página).
  • Página 31 6 Montaje Montaje con (Opción) tubo: Con el conjunto de montaje de tubo se puede fijar la caja de conexión / unidad de operación (y en su caso el tejado protector de intemperie) a los tubos o al vallado con diámetros de 30 a 50 mm. Instalación den- En la instalación dentro de un panel de mando se monta sólo la parte superior tro de un panel...
  • Página 32: Instalación

    7 Instalación ¡La conexión eléctrica sólo lo deberá realizar personal especializado! En la selección del material del conductor e instalación así como conexio- nado eléctrico del aparato, se han de cumplir con las normativas de la VDE 0100 "Disposiciones acerca del montaje de instalaciones de corriente alta de fuerza con tensiones nominales inferiores a 1000 V"...
  • Página 33: Generalidades

    7 Instalación Generalidades Caja de "Instalación dentro de un panel de mando", Página 29. conexión / Abrir la unidad de operación Para conectar los hilos individuales, retirar los bornes de inserción atornillables (1) en la caja de conexión / unidad de operación. Cablear las líneas de conexión a través de los racores Pg (2).
  • Página 34 7 Instalación Ocupación de Color Borne en la caja de conexión Señal conexión del convertidor de Rosa medida Verde a 2 hilos Amarillo Blanco b Pt1000 Marrón a Pt1000 Rojo +e / -I Azul -e / -I Pantalla Gris Iniciar CAL Ocupación de Conexión Bornes...
  • Página 35 7 Instalación Conexión Zona exterior Sala de mando Alimentación- de tensión DC 24 V 1...8 10 / 12 14 / 15 Setup – PLC Caja de conexión – – Visualizador – Regulador introdución 4...20 mA (oxígeno disuelto) Alimentación de tensión DC 24 V convertidor de medida a 2 hilos de oxígeno disuelto...
  • Página 36: Modelo Estándar (Unidad De Operación)

    7 Instalación Modelo estándar (Unidad de operación) Esquema de conexionado (10) O2 e-l (11) (12) (13) (14) Temp. E-l (15) Ocupación de Color Borne en la unidad de operación Señal conexión del convertidor de Rosa medida Verde a 2 hilos Amarillo Blanco b Pt1000...
  • Página 37 7 Instalación Conexión Bornes atornillables introdución (del convertidor de medida a 2 hilos de oxígeno disuelto) Salida (oxígeno disuelto) 10 L+ 4…20 mA a 2 hilos 12 L- Corriente aplicada 4 a 20 mA en la alimentación de tensión Salida (temperatura puntos de medición) Corriente aplicada 4 a 20 mA en la alimentación de tensión Conexión...
  • Página 38: Modelo Máximo (Unidad De Operación Con Fuente De Alimentación Propia)

    7 Instalación Modelo máximo (Unidad de operación con fuente de alimentación propia) Esquema de conexionado Alimentación de tensión Contacto 1 Contacto 2 (10) O2 e-l (11) (12) (13) Temp. e-l (14) (15) Ocupación de Color Borne en la unidad de operación Señal conexión del convertidor de...
  • Página 39 7 Instalación Conexión Bornes atornillables introdución (del convertidor de medida a 2 hilos de oxígeno disuelto) Salida (oxígeno disuelto) 10 L- 4…20 mA a 2 hilos 11 L+ el bucle de corriente deberá estar cerrado siempre; bien a través de un aparato de registro o similar o bien un puente de cortocircuito entre los bornes 10 y 11.
  • Página 40: Programa Setup

    8 Programa Setup Función Parámetros Con el programa de Setup adquirible opcionalmente se puede adaptar el con- configurables vertidor de media a los requisitos. - ajuste de la unidad de medición (mg/l o bien %). - ajuste de la presión atmosférica media o de la altura por encima del n.d.m.. - ajuste de la salinidad (contenido en sal).
  • Página 41: Puesta En Servicio

    9 Puesta en servicio Primera puesta en servicio El convertidor de medida ha sido comprobado en fábrica acerca de su correcto funcionamiento y se suministra listo para funcionar. ¡No tocar o ensuciar la membrana (3) del módulo sensor! En el ánodo del módulo sensor se forma, condicionado por el funcionamiento, una capa de color gris-blanca.
  • Página 42: Calibrar

    10 Calibrar 10.1 Generalidades ¿Cuando se ha - durante la puesta en servicio de calibrar? - al reemplazar el módulo de sensor - después de paradas de servicio prolongadas sin alimentación de tensión Ciclos de cali- - Agua potable: 1 a 6 meses bración relacio- - Control de aguas nados con la...
  • Página 43 10 Calibrar Calibrar ¡No dañar la membrana! ¡Durante la calibración puede variar la señal de medición! ¡Los dis- positivos de regulación o PLC controlados por el convertidor de medida, pueden reaccionar de forma no deseada! La señal de salida se ajusta al valor de corriente de servicio configurado (estándar 18mA).
  • Página 44 10 Calibrar A continuación se puede sumergir el convertidor de medida a 2 hilos de oxí- geno disuelto en el medio de medición para su medida. Calibración sin Si 15 minutos despues de accionar la tecla no se logra un valor estable, el éxito convertidor de medida a 2 hilos de oxígeno disuelto queda en modo de ser- vicio.
  • Página 45: Manejo

    11 Manejo 11.1 Función Vista frontal modelo básico Tecla "CAL", inciar la calibración Vista frontal modelo están- dar / máximo Tecla "PGM" Display LCD Confirmar introducións / seleccionar parámetros Tecla "EXIT" Tecla "SERVICE" Cancelar introdución de datos llamada de la función de sin guardar;...
  • Página 46: Indicación En Modo De Medición

    11 Manejo 11.2 Indicación en modo de medición K1 K2 ALARMA SETUP SERVICIO Medición 10.25 mg/l 18.5°C Indicación de estado de los contactos configurados K1 y K2. Si se visualizan los signos es indicio de que está activado el contacto correspondiente.
  • Página 47: Principio De Manejo

    11 Manejo 11.3 Principio de manejo Manejo por niveles Modo medición > 2 s EXIT Nivel de configuración O bien time-out (aprox. 25 s) EXIT Nivel de parámetros Time-out (aprox. 25 s) 11.4 Nivel de configuración MANEJO ENTRADA O TEMPERATURA ENTRADA SALIDA ANALÓGICA RELÉ...
  • Página 48 11 Manejo Parámetros de configuración Flecha hacia abajo; aparece cuyos ajustes pueden seleccio- cuando se puede seleccionar narse con la tecla y a conti- mediante la tecla "DOWN" nuación modificarse otros parámetros situados más (representación inversa) abajo de los parámetros repre- sentados.
  • Página 49: Nivel De Parámetros

    11 Manejo 11.5 Nivel de parámetros MANEJO EINGANG O EINHEIT mg/l Parámetro seleccionado en el nivel de configuración Parámetro modificable en el nivel de parámetros. Continuación al parámetro siguiente con la tecla Opción de selección entre las diferentes configuraciones o bien modifi- caciones de valores numéricos con la tecla "UP"...
  • Página 50 11 Manejo Configuración en el nivel de Nivel de configuración parámetros Selección / campo Estándar ENTRADA O2 "introdución de valores O2" EXIT UNIDAD O mg/l o bien % mg/l O bien time-out EXIT COMPENSACIÓN PRESIÓN PRESIÓN AIRE o PRE- bien SIÓN O bien ALTURA s.n.m.
  • Página 51 11 Manejo Configuración en el nivel de Nivel configuración parámetros Selección / Estándar TEMPERATURA ENTRADA "introdución campo de TEMPERA- valores TURA" EXIT TEMPERATURA UNIDAD °C o bien °F °C O bien time-out EXIT OFFSET TEMPERATURA -5,0...5,0 K O bien time-out EXIT TIEMPO FILTRAJE [S] 0,0...100,0...
  • Página 52 11 Manejo Configuración en el nivel de Nivel de configuración parámetros Selección / Estándar SALIDA ANALÓGICA "SALIDA campo de ANALÓGICA valores " EXIT ESCALADO 4 mA O bien -199,9...199,9 time-out EXIT ESCALADO 20 mA O bien -199,9...199,9 20,0 time-out EXIT CON OVERRANGE 3,6 o bien 22,0 22,0...
  • Página 53 11 Manejo Configuración en el nivel de Nivel de configuración parámetros Selección / Estándar RELE 1 o bien RELE 2 "RELÉS 1" o campo de valo- bien "RELÉS 2" EXIT VALOR LIMITE -199,9...199,9 O bien time-out EXIT HISTÉRESIS 0,01...99,9 0,01 O bien time-out EXIT...
  • Página 54 11 Manejo Configuración en el nivel de Nivel configuración Selección / Estándar parámetros campo de “SERVICIO” "SERVICE" valores EXIT SALIDA ANALÓGICA [mA] 3,6...21,0 18,0 O bien time-out EXIT K1 CON SERVICIO ACTIVO o ACTIVO INACTIVO O bien time-out EXIT K2 CON SERVICIO ACTIVO o ACTIVO INACTIVO...
  • Página 55 11 Manejo Configuración en el nivel de Nivel de configuración parámetros Selección / Estándar SALIDA ANALÓGICA "MANEJO campo de valores EXIT CÓDIGO O bien 0...999,9 time-out EXIT FUNCIÓN CÓDIGO ACTIVO o INACTIVO O bien INACTIVO time-out EXIT ILUMINACIÓN LCD SIEMPRE ON En el modelo SIEMPRE OFF...
  • Página 56: Funciones Especiales

    11 Manejo 11.6 Funciones especiales Time-Out Si no se acciona ninguna tecla durante aprox. 25 s durante la configuración, el convertidor de medida regresa al modo de medición. Excepciones: Durante los procedimientos "Función de SERVICIO" y "Calibración" la función de Time out no está activa. SERVICIO Esta función se puede usar para el control o limpieza del convertidor de medida o bien sensor con el fin de no producir reacciones indefinidas en siste-...
  • Página 57 11 Manejo Activar función El punto de partida es el "modo de medición". CODE Mantener accionada la tecla durante más de 2 segundos (lniciación de la configuración) Pulsar varias veces la tecla DOWN hasta llegar a la opción de configuración MANEJO.
  • Página 58: Mantenimiento

    12 Mantenimiento 12.1 convertidor de medida a 2 hilos de oxígeno disuelto ¡No tocar la membrana y la lámina opcional con objetos puntia- gudos o cortantes! ¡No dañar la membrana y la lámina de protec- ción opcional! ¡Durante los trabajos de mantenimiento puede variar la señal de medición! ¡Los dispositivos de regulación o PLC controlados por el convertidor de medida, pueden reaccionar de forma no deseada! Generalidades...
  • Página 59: Cambiar El Módulo De Sensor

    12 Mantenimiento 12.2 Cambiar el módulo de sensor La vida útil teórica del módulo de sensor con una saturación de aire y 20°C es, como maximo, de 5 años. El ánodo del módulo de sensor puede presentar una capa gris- blanca.
  • Página 60 12 Mantenimiento Montaje Insertar el módulo de sensor (3) de forma recta en el convertidor de medida (5). Prestar atención a un correcto asiento de la junta (4). Desenroscar la tuerca de racor (2) y apretar a mano. Desenroscar la cesta de protección (1) (1/3 de giro hacia la derecha hasta el encastre).
  • Página 61: Solucionar Errores Y Anomalías

    13 Solucionar errores y anomalías Error/anomalía Posible causas Solución Medidas preventivas Sin display Sin alimentación de Comprobar alimenta- tensión. ción de tensión. no hay reacción del "Instalación", sensor Página 30ff. Comprobar conexión eléctrica. "Instalación", Página 30ff. Sin velocidad de Comprobar velocidad Capítulo 5.1 "Datos fluido.
  • Página 62 13 Solucionar errores y anomalías Error/anomalía Posible causas Solución Medidas preventivas Valor indicado Calibracion realizada Nuera calibración en demasiado alto en atmósfera con una una atmósfera con saturacion de oxigeno saturacion normal de demasiado baja (p.e. oxigeno (p.e. por en la atmósfera de un encima de la superficie deposito de activa- de un cubo lleno de...
  • Página 63 13 Solucionar errores y anomalías Error/anomalía Posible causas Solución Medidas preventivas Valor indicado muy Sensor dañado. Cambiar sensor. inestable "Cambiar el módulo de sensor", Página 57. Calibrar a continua- ción de nuevo. "Calibrar", Página 40ff. Perturbaciones en la Cablear las líneas de línea de medición.
  • Página 64: Anexo

    14 Anexo 14.1 Antes de la configuración Si se han de reconfigurar múltiples parámetros del aparato, es aconsejable anotar los parámetros a modificar en la tabla que viene a continuación y pro- cesar los parámetros en el orden correlativo prefijado. La lista que viene a continuación muestra la cantidad máxima de los parámetros modificables.
  • Página 65 14 Anexo Parámetros Selección / Campo de valores Ajuste de Ajuste véase fábrica nuevo página x > w O FUNCIÓN K1 o bien x < w O FUNCIÓN K2 x > w TEMP x < w TEMP K1o bien K2 ACTIVO o INACTIVO ACTIVO CON OVERRANGE...
  • Página 67: Esquema De Taladrar

    15 Esquema de taladrar 100,5 Nota: 1. Fijar la plantilla sobre la superficie correspondiente 2. Taladrar los orificios ( 4.5 mm) y orificios auxiliares Ø ( 10 mm) tal como se representa Ø 3. Recortar con útil de corte (p. Ej. Sierra de calar) dentro de la línea de marca.

Tabla de contenido