Página 1
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D‘UTILISATION ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D‘USO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y SERVICIO INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS Arbeitsplatzsystem move Système de postes de travail move Postazione da lavoro move Sistema de puesto move Workstation system move making workspace work...
Página 2
Lista GmbH Brückenstraße 1 51702 Bergneustadt Telefon +49 2261 40 30 info@lista.com www.lista.com 02.2021 704.185 V01 www.lista.com...
Página 3
INHALTSVERZEICHNIS | SOMMAIRE | SOMMARIO | ÍNDICE | TABLE OF CONTENTS Produktbeschreibung Description du produit Descrizione del prodotto Descripción de producto Product specification Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni per la sicurezza Advertencias de seguridad Safety information Montage Montage Montaggio Instalación Installation Bedienung Utilisation...
Página 7
Die nachfolgende Sicherheits- und Montageanleitung ist als Sicherheitsmassnahme zwingend zu befolgen. Sie ist sämtlichen Benutzern zur Kenntnis zu bringen und von diesen zu beachten! • Die angegebenen Gewichte in der Sicherheits- und Montageanleitung dürfen keinesfalls über- schritten werden. • Belastungswerte gelten bei gleichmässig verteilten Lasten und statischem Einsatz. •...
Página 8
• Avant tout réglage en hauteur électrique d’une table, vérifiez que la zone de desserte du réglage en hauteur soit dégagée vers le haut et vers le bas. Distance de sécurité à d‘autres objets, min. 120mm. • Lors de l‘installation d‘accessoires ou de superstructures supplémentaires, le poste de travail doit être protégé contre le basculement. www.lista.com...
Página 9
È assolutamente necessario attenersi alle seguenti istruzioni di sicurezza e di montaggio. Tutto il personale interno deve essere portato a conoscenza delle istruzioni e seguirle! • I pesi indicati nelle istruzioni di montaggio non devono mai essere superati. • La portata indicata vale in caso di pesi uniformemente distribuiti e impiego statico. •...
Página 10
• Únicamente utilizar los cables específicos del país. • En caso de daños en los cables, desconectar el enchufe de alimentación y dejar que un especia- lista realice la sustitución. • Instalación de la máquina únicamente por un especialista. La red corriente eléctrica deberá esta protegida con dispositivo interruptor diferencial (DID).
Página 11
It is imperative the following safety and assembly instructions are followed as a safety measure. • The weights stated in the assembly instructions must not be exceeded under any circumstan- ces. • Load figures apply for evenly distributed loads and static usage. •...
Página 12
16 x b Max. 7,5 Nm 8 x a Max. 10 Nm www.lista.com...
Página 13
4 x s 4 x s 4 x n 4 x n 4 x c 4 x c 2 x n 2 x d 2 x v...
Página 14
Max. 1 Nm 2 x p 2 x p 2 x m 2 x m 2 x e 2 x e www.lista.com...
Página 31
ERSTINBETRIEBNAHME PREMIÈRE MISE EN SERVICE PRIMA MESSA IN SERVIZIO PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INITIAL COMMISSIONING AUTO. -STOP 6-8 sec...
Página 33
Verpackung und nicht benötigte Teile dem Recycling oder der ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen. Die örtlichen Vorschriften beachten. Amener l‘emballage et les pièces non utilisées dans un centre de recyclage ou un centre d‘élimination des déchets réglementaire. Respecter les prescriptions locales. Procedere al riciclaggio o al corretto smaltimento dell‘imballo e delle parti non necessarie.
Página 34
20 – 80% at 30 °C Atmospheric humidity in the room Einschaltdauer/ Cycle de service/ Ciclo di lavoro / max. 10 % ≈ max. 2 Ciclo de trabajo/ Duty cycle min./18 min. Schutzklasse/ Clase de protección/ Classe de protection/ Classe di protezione/ Protection class www.lista.com...
Página 35
Position Masse Symbol M6x16 M6x12 M8x20 M8x16 M6x40 4x16 4x45 M6x10 M10x25 5x25 M10x30 M6x20...