Greencut GS2500 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GS2500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTOSIERRA
GS2500
Motosierra de 25,4cc y espada 10"/12"/Carving
ES
Manual de
instrucciones
FR
Manuel
d'utilisation
IT
Manuale di
istruzioni
i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greencut GS2500

  • Página 1 MOTOSIERRA GS2500 Motosierra de 25,4cc y espada 10”/12”/Carving Manual de Manuel Manuale di instrucciones d’utilisation istruzioni...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD USUARIOS SEGURIDAD PERSONAL SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES UTILIZACIÓN, CUIDADOS Y TRANSPORTE DE ESTA MÁQUINA REACCIONES IMPREVISTAS MIENTRAS SE OPERA CON LA MOTOSIERRA SERVICIO ICONOS DE ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE UTILIZACIÓN DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO...
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico para consultas sobre montaje o mantenimiento, resolución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 5: Usuarios

    Si tiene alguna duda respecto a la información incluida en este manual pregunte a un profesional o póngase en contacto con el Servicio Técnico GREENCUT. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Página 6 • Retire todas las llaves o herramientas de mano de la zona de trabajo antes de arrancar esta máquina. Una llave o herramienta que se encuentre cerca puede ser tocada por una parte de la máquina en movimiento y proyectarse causando daños personales. •...
  • Página 7: Ropa De Trabajo

    • No coja la máquina nunca por la herramienta de corte. Las herramienta de corte tiene bordes afilados que pueden herirle. • Almacene las herramientas inactivas fuera del alcance de los niños. ROPA DE TRABAJO • Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo y su ropa alejados de piezas móviles.
  • Página 8: Vibraciones

    VIBRACIONES • La utilización prolongada de esta máquina expone al usuario a vibraciones que pueden provocar la enfermedad de los “dedos blancos” (Fenómeno de Raynaud). Esta enfermedad reduce el sentido del tacto de las manos y la capacidad de regulación de la temperatura, generando una insensibilidad en los dedos y una sensación de ardor.
  • Página 9: Seguridad En El Uso De Combustibles

    SEGURIDAD EN EL USO DE COMBUSTIBLES • El combustible y el aceite son altamente inflamables. Si el combustible, el aceite o la máquina se inflaman apague el fuego con un extintor de polvo seco. • La gasolina y el aceite son peligrosos, evite el contacto de la gasolina o el aceite con la piel y ojos. No los inhale ni ingiera.
  • Página 10: Utilización, Cuidados Y Transporte De Esta Máquina

    UTILIZACIÓN, CUIDADOS Y TRANSPORTE DE ESTA MÁQUINA • Corte únicamente madera. No utilice la motosierra para otros fines no previstos. La utilización de la motosierra para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. • Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar.
  • Página 11: Reacciones Imprevistas Mientras Se Opera Con La Motosierra

    • Mantenga los instrumentos de cortes afilados y limpios. El buen mantenimiento de los instrumentos de corte reduce las probabilidades de incidentes al ser más fáciles de controlar. • Sigas las instrucciones referentes al engrase, tensado y accesorios de cambio de la cadena. Una cadena cuya tensión y engrase sean incorrectos pueden romperse y aumentar el riesgo de retroceso.
  • Página 12 • Para evitar este “Tirón hacia delante” comenzar el corte a pleno gas y mantener siempre la máquina a tope de revoluciones durante el corte y apoyar la garra de la motosierra contra la madera a cortar. RETROCESO • El retroceso puede producirse si la espada toca un objeto o cuando la madera se cierra y hace que la cadena quede trabada en el corte.
  • Página 13: Servicio

    • Haga revisar periódicamente su máquina por un servicio de reparación cualificado usando solamente piezas de recambio originales. Esto garantizará que la seguridad de esta máquina se mantiene. • Ante cualquier duda póngase en contacto con el Servicio Técnico GREENCUT.
  • Página 14: Iconos De Advertencia

    ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. ¡Atención peligro! Lea atentamente este manual antes de poner la máquina en marcha. Es obligatorio el uso de casco.
  • Página 15 No fume o acerque llamas al combustible o a la máquina. Compruebe que no existen fugas de combustible. ¡Atención!. Peligro de proyección de materiales. Tenga cuidado con los objetos que puedan ser despedidos. Las personas que no están debidamente protegidas deben estar a la distancia de seguridad. Mantega a los niños alejados de la máquina.
  • Página 16: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Corte únicamente madera. No utilice la motosierra para otros fines no previstos. No utilice la motosierra para cortar materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción distintos de la madera. La utilización de la motosierra para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Página 18: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOSIERRA Modelo GS2500 UNIDAD DE POTENCIA Cilindrada 25,4cc Potencia 1,4cv Combustible Mezcla: Gasolina 95 / Aceite para motor de 2 tiempos: 4% Capacidad tanque de combustible 310ml Capacidad tanque de aceite 210ml Aceite para la cadena Aceite SAE 30 (especial para cadenas de motosierra)
  • Página 19: Contenido De Caja

    ATENCIÓN Si falta o está dañada alguna pieza póngase en contacto con el Servicio Técnico GREENCUT. No utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
  • Página 20: Montaje

    MONTAJE ATENCIÓN La motosierra tiene cantos muy afilados. Utilice guantes resistentes para su seguridad. ATENCIÓN La motosierra puede venir con espaciadores de plástico sobre o alrededor de los pernos de la espada, el espaciador es sólo para fines de envío y debe ser retirado antes de montar la espada.
  • Página 21: Utilización Del Producte

    Con una mano enguantada, revise la cadena para una rotación suave y una tensión adecuada. Agarre la cadena a lo largo de la parte superior centro de la espada de la motosierra como se muestra en la foto a continuación y levante para comprobar la tensión. Al soltarla, la cadena debe encajar de nuevo rápidamente en posición.
  • Página 22: Arranque Del Motor

    Limpie la superficie alrededor de la tapa del combustible para evitar contaminación. Afloje lentamente la tapa del depósito de combustible. Colóquela sobre una superficie limpia. Vierta el combustible cuidadosamente en el depósito. Evite derrames. Antes de volver a poner el tapón del combustible, limpie e inspeccione la junta. Ponga inmediatamente el tapón del depósito de combustible y apriételo con la mano.
  • Página 23 Luego, levante lentamente la motosierra, teniendo cuidado de no tocar el gatillo del acelerador. Suelte el freno de la cadena tirando de la manija del freno de la cadena hacia usted con la mano izquierda. Sostenga el manillar con la mano izquierda mientras hace esto. Cuando oiga un sonido como un clic, significa que la cadena se ha liberado y puede activar la espada.
  • Página 24: Detención Del Motor

    DETENCIÓN DEL MOTOR ATENCIÓN La barra de corte continúa girando durante un corto período de tiempo después de soltar el acelerador o de apagar el motor (efecto del volante). Detenga el motor poniendo el interruptor en la posición "OFF". LLENADO DE COMBUSTIBLE Limpie la superficie alrededor de la tapa del combustible para evitar contaminación.
  • Página 25 GIRAR LOS TORNILLOS DEL RALENTÍ Y DE LA MEZCLA A LOS AJUSTES DE FÁBRICA Gire el tornillo de ralentí en el sentido de las agujas del reloj hasta que empiece a apretar (no lo apriete). Gire el tornillo de ralentí en sentido contrario a las agujas del reloj 5 vueltas. Gire el tornillo de mezcla en el sentido de las agujas del reloj hasta que empiece a estar apretado (no lo apriete).
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ATENCIÓN • Utilice siempre guantes cuando trabaje alrededor del conjunto de la cuchilla. • Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, reparación o limpieza en la unidad, asegúrese de que el motor y el accesorio de corte estén completamente detenidos.
  • Página 27: Tabla De Mantenimiento

    TABLA DE MANTENIMIENTO CADA CADA CADA CADA CADA MANTENIMIENTO MES O 12H 3 MESES O 6 MESES O 12 MESES O 30H USO 60H USO 100H USO Comprobar si hay tuercas y/o tornillos Verificar sueltos Apretar todas las Completar Reemplazar tuercas y tornillos Filtro de aire Verificar...
  • Página 28 TABLA DE REGISTRO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA Apretar/reemplazar todas las tuercas y tornillos Limpiar/reemplazar filtro de aire Verificar/reemplazar filtro de combustible (si está equipado) Verificar/reemplazar bujía Limpiar/reemplazar el tanque de combustible Verificar/reemplazar línea de combustible Verificar/reemplazar cadena Ajustar la velocidad de ralentí...
  • Página 29 MANTENIMIENTO FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA Apretar/reemplazar todas las tuercas y tornillos Limpiar/reemplazar filtro de aire Verificar/reemplazar filtro de combustible (si está equipado) Verificar/reemplazar bujía Limpiar/reemplazar el tanque de combustible Verificar/reemplazar línea de combustible Verificar/reemplazar cadena Ajustar la velocidad de ralentí...
  • Página 30: Identificación Y Solución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN A) Arrancador retráctil defectuoso. ¿El motor no Lleve la máquina a un Servicio B) Fluido en el cárter. arranca? Técnico autorizado. C) Daño interno. A) Bujía suelta. ¿No hay buena Apriete y vuelva a probar.
  • Página 31: Baja Potencia

    BAJA POTENCIA PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El operador está sobre operando Corte a una velocidad más lenta. con la máquina. Lleve la máquina a un Servicio La mezcla del carburador es ¿Se sobrecalienta Técnico autorizado. demasiado pobre. el motor? Limpie o reemplace según sea El ventilador, la cubierta del necesario.
  • Página 32: Transporte Y Almacenamiento

    TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ATENCIÓN • El combustible almacenado en el carburador durante períodos prolongados puede causar arranques bruscos, y también podría dar lugar a mayores costos de mantenimiento y de Servicio Técnico. • Utilice sólo combustible limpio, sin etanol 95 + sin plomo con mezcla de aceite para un motor de dos tiempos.
  • Página 33: Eliminación / Reciclaje

    GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto. Como condición sujeta a la garantía, se debe presentar el recibo original indicando la fecha de compra y su descripción así...
  • Página 34: Declaración De Conformidad (Ce)

    Función: Herramienta mecánica diseñada para cortar madera con una cadena de sierra, compuesta por una unidad compacta integrada con asas, un motor y un elemento de corte, diseñada para sujetarse con dos manos. Modelo: Ref. GREENCUT - GS2500 ---- Ref. Fabricante - AW-CS2500 Número de serie: 2016xxxxxxxxxxx en adelante...
  • Página 37 INDEX INTRODUCTION NORMES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ UTILISATEURS SÉCURITÉ PERSONNELLE SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL SÉCURITÉ DANS L’UTILISATION DE COMBUSTIBLES UTILISATION, SOINS ET TRANSPORT DE CETTE MACHINE RÉACTIONS IMPRÉVUES DURANT LE FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE 46 SERVICE ICÔNES D’AVERTISSEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’UTILISATION DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Página 38: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes sûrs que vous apprécierez la qualité et les prestations de cet appareil qui vous facilitera le travail pour une longue période de temps. Pensez à contacter notre Service Technique pour toute question concernant le montage ou entretien, pour résoudre des problèmes et pour l’achat de pièces de rechange et (ou) d’accessoires.
  • Página 39: Utilisateurs

    Si vous avez n’importe quel doute ou question n’hésitez pas à demander de l’aide à un professionnel ou contactez notre service technique GREENCUT. L’information suivante concernant les dangers et précautions inclut les situations les plus probables durant l’utilisation de la machine.
  • Página 40 • Evitez l’inhalation des gaz d’échapement. Cette machine produit des gaz dangereux comme le monoxyde de carbon qui percent causer des mareos, desmayos o la muerte. • Veillez à ne pas utiliser la machine quand vous serez fatigué ou sous l’influence de drogues, alcool ou médicaments.
  • Página 41 • Ne jamais laisser la machine sans surveillance. Si vous devez laisser la machine sans surveillance, veuillez arrêter le moteur, attendez à ce que l’outil de coupage s’arrête et débranchez le de la bougie. • Quand vous transporterez la machine, soutenez-la par le pommeau antérieur avec la machine éteinte, la chaîne et la scie couvertes avec le couvercle et à...
  • Página 42: Sécurité De L'AIre De Travail

    • L’utilisation pour les conditions approprié d’un équipement de sécurité comer or masque anti poussière, les gants de sécurité lea bottes antidérapantes et le casque va réduire les dommages personnels. Una indumentaria de protección adecuada reducirá los riesgos corporales provocados por los restos proyectados o por un contacto accidental con la cadena de la sierra.
  • Página 43: Sécurité Dans L'UTilisation De Combustibles

    • La zone comprise par un rayon de 15 mètres autour de la machine doit être considérée zone de risque dans laquelle personne ne devra entrer pendant que la machine est en marche (zone de sécurité). • Maintenez éloignés aux enfants et les curieux pendant que vous travaillerez avec la machine. Les distractions peuvent vous causer une perte de contrôle.
  • Página 44: Utilisation, Soins Et Transport De Cette Machine

    • N’enlevez jamais le bouchon du réservoir du carburant tant que le moteur est en marche ou quand la machine est chaude. • Ouvrez le couvercle du réservoir attentivement pour permettre que l’accumulation de pression dans le dépôt sorte lentement en évitant ainsi le déversement de carburant. •...
  • Página 45 • Quand vous travaillerez en hauteur, ne travaillez jamais sur un escalier, sur un arbre, ou sur un support instable et ne travaillez jamais avec une seule main. • Après avoir terminé le travail, nettoyez toujours la poussière et la saleté de la machine, n’utilisez pas de dissolvants de graisse.
  • Página 46: Réactions Imprévues Durant Le Fonctionnement De La Tronçonneuse

    RÉACTIONS IMPRÉVUES DURANT LE FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE • Soyez toujours attentif pendant que vous taillez avec la tronçonneuse et soyez conscient des possibles forces de réaction imprévues. Les forces de réaction imprévues qui se produisent sur une tronçonneuse sont trois: le rebond, la traction vers l’avant et le recul. Ces forces peuvent déséquilibrer l’utilisateur et provoquer des situations dangereuses.
  • Página 47: Service

    • Faites entretenir votre machine régulièrement par du personnel qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. Cela garantira la sécurité de cette machine. • Si vous avez des questions, veuillez contacter le service technique GREENCUT.
  • Página 48: Icônes D'AVertissement

    ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et / ou sur le manuel indiquent les informations nécessaires à l’utilisation en sécurité de cette machine. Attention danger! Lisez attentivement ce manuel avant de démarrer la machine. L'utilisation du casque est obligatoire.
  • Página 49 Ne pas fumer ou brûler de la flamme à proximité de la machine. Vérifiez qu'il n'y ait pas de fuite de carburant. Attention! Danger de projection de matériaux. Soyez prudent avec les objets qui peuvent être projetés. Les personnes qui ne sont pas correctement protégées devraient être à une distance prudente de sécurité.
  • Página 50: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’UTILISATION N’utilisez cette machine que pour tailler du bois. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. Par exemple: n’utilisez pas cette machine pour tailler des morceaux de plastique, des moellons ou des matériaux de construction différents au bois. L’utilisation de cette machine pour des travaux différents à ceux qui ont été...
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TRONÇONNEUSE Modèle GS2500 UNITÉ DE PUISSANCE Cylindres 25,4cc Puissance 1,4cv Combustible Mélange: Essence 95 / Huile à moteur de 2 temps: 4% Capacité du réservoir de 310ml carburant Capacité du réservoir d’huile 210ml Huile pour la chaîne Huile SAE 30 (spéciale pour les chaînes de tronçonneuse)
  • Página 53: Contenu De La Boîte

    S’il vous manque une pièce ou une pièce est abîmée, contactez le Service Technique GREENCUT. N’utilisez pas ce produit sans avoir remplacé la pièce. Le fait d’utiliser ce produit avec des parties abîmées ou manquantes peut vous causer des blessures...
  • Página 54: Montage

    MONTAGE ATTENTION La tronçonneuse a des bords très affûtés. Utilisez des gants résistants pour votre sécurité. ATTENTION La tronçonneuse peut vous avoir été livrée avec des séparateurs de plastique sur ou autour des vis de la lame; le séparateur a été mis juste pour l’envoi de la machine et il faudra retirer le tout avant de monter la lame.
  • Página 55: Utilisation Du Produit

    Protégez votre main d’un gant et révisez la chaîne pour avoir une rotation douce et une tension correcte. Tenez la chaîne tout le long de la partie supérieure centrale de la lame de la machine comme il est montré sur la photo, puis soulevez pour contrôler la tension. Lorsque vous relâchez, la chaîne doit se remettre rapidement à...
  • Página 56: Démarrage Du Moteur

    Nettoyez la surface autour du couvercle du carburant afin d’éviter toute souillure. Desserrez lentement le couvercle du réservoir de carburant. Mettez-le sur une surface propre. Versez le carburant dans le réservoir avec soin. Évitez les éclaboussures. Avant de remettre le bouchon du carburant, nettoyez et inspectez le joint. Remettez immédiatement le bouchon et serrez-le avec la main.
  • Página 57: Démarrage Rapide

    Ensuite, soulevez doucement la tronçonneuse, en faisant bien attention de ne pas toucher le déclencheur d’accélération. Lâchez le frein de la chaîne en tirant vers vous sur la manette du frein de la chaîne avec votre main gauche. Soutenez en même temps la poignée avec votre main gauche. Lorsque vous entendrez un clic, ceci voudra dire que la chaîne s’est libérée et que vous pouvez activer la lame.
  • Página 58: Arrêt Du Moteur

    ARRÊT DU MOTEUR ATTENTION La barre de coupe continue à tourner durant une courte période de temps après avoir lâché l’accélérateur ou avoir éteint le moteur (effet du volant). Arrêtez le moteur en mettant l’interrupteur sur la position “OFF”. REMPLISSAGE DE CARBURANT Nettoyez la surface autour du couvercle de carburant pour éviter toute pollution Desserrez lentement le bouchon du réservoir de carburant.
  • Página 59 NOTE • Le moteur reviendra à la vitesse de ralenti après avoir lâché le déclencheur de l’accélérateur. • Il se peut que vous deviez avoir un niveau modéré de connaissances mécaniques pour l’entretien de votre machine; en cas de doute, mettez-vous en contact avec le Service Technique.
  • Página 60: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION • Utilisez toujours des gants lorsque vous travaillez autour de la lame. • Avant de procéder à tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage sur la machine, assurez-vous que le moteur et l’accessoire de coupe soient complètement à...
  • Página 61 ENTRETIEN CHAQUE UTILISATION UTILISATION UTILISATION À CHAQUE MOIS OU TOUS LES TOUS LES TOUS LES ENTRETIEN USAGE TOUTES LES 3 MOIS OU 6 MOIS OU 12 MOIS OU 100H Rechercher les écrous et / ou boulons Vérifier desserrés Serrer toutes les vis Compléter Remplacer et boulons...
  • Página 62: Schéma D'ENtretien

    SCHÉMA D’ENTRETIEN ENTRETIEN DATE DATE DATE DATE DATE Serrer/remplacer toutes les vis et boulons Nettoyer/remplacer filtre d'air Vérifier/remplacer filtre de carburant (si équipé) Vérifier/remplacer bougie Nettoyer/remplacer le réservoir de carburant Vérifier/remplacer ligne de carburant Vérifier/remplacer chaîne Ajuster la vitesse de ralenti Régler la carburation Nettoyer/remplacer la...
  • Página 63 ENTRETIEN DATE DATE DATE DATE DATE Serrer/remplacer toutes les vis et boulons Nettoyer/remplacer filtre d'air Vérifier/remplacer filtre de carburant (si équipé) Vérifier/remplacer bougie Nettoyer/remplacer le réservoir de carburant Vérifier/remplacer ligne de carburant Vérifier/remplacer chaîne Ajuster la vitesse de ralenti Régler la carburation Nettoyer/remplacer la chambre de combustion...
  • Página 64: Identification Et Solution De Problèmes

    IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS PROBLÈME CAUSE SOLUTION A) Démarreur rétractable défectueux Le moteur ne Portez la machine à un Service démarre pas? B) Fluide dans le carter Technique autorisé C) Dommage interne A) Bougie lâche Il n’y a pas une bonne Serrez et réessayez...
  • Página 65 BASSE PUISSANCE PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’opérateur est en surplus de travail avec la machine Mettez à vitesse plus lente Le mélange du carburateur est trop Portez la machine à un Service Le moteur pauvre Technique autorisé chauffe? Le ventilateur, le couvercle du Nettoyez ou remplacez selon ventilateur ou le cylindre sont sales besoin...
  • Página 66: Transport Et Stockage

    TRANSPORT ET STOCKAGE ATTENTION • Le combustible stocké dans le carburateur durant des périodes prolongées peut causer des démarrages brusques et augmenter les coûts d’entretien et de Service Technique. • Utilisez un seul combustible propre, sans éthanol 95 + sans plomb avec un mélange d’huile pour un moteur à...
  • Página 67: Élimination / Recyclage

    GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat prenant compte de l’intention d’usage du produit. Comme condition à la garantie, il faut présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Página 68: Déclaration De Conformité (Ce)

    Fonction: Outil mécanique conçu pour tailler du bois avec une chaîne de scie, formé d’une unité compacte intégrée avec des poignées, un moteur et un élément de coupe, conçu pour tenir à deux mains. Modèle: Ref. GREENCUT - GS2500 ---- Ref. Fabricant - AW-CS2500 Numéro de série: 2016xxxxxxxxxxx en avant Nous déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Página 71 INDICE INTRODUZIONE NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA UTENTI SICUREZZA PERSONALE SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO SICUREZZA NELL’USO DI COMBUSTIBILI UTILIZZO, ASSISTENZA E TRASPORTO DI QUESTA MACCHINA REAZIONI IMPREVISTE DURANTE L’UTILIZZO DELLA MOTOSEGA SERVIZIO ICONE DI AVVERTENZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO CARATTERISTICHE TECNICHE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...
  • Página 72: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo sicuri che apprezzerá la qualità e le prestazioni di questa macchina, che agevolerá il suo lavoro per un lungo periodo di tempo. Ricordi che può contattare il nostro Servizio Tecnico per consultazioni sul montaggio o sulla manutenzione, risoluzione dei problemi e per acquistare pezzi di ricambio e/o accessori.
  • Página 73: Utenti

    Se ha qualche dubbio rispetto all’informazione inclusa in questo manuale, si rivolga ad un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico GREENCUT. La seguente informazione sui pericoli e precauzioni include le situazioni più probabili che possono originarsi durante l’uso di questa macchina.
  • Página 74 • Non utilizzi questa macchina quando è stanco o sotto l’effetto di droghe, alcol o medicinali. Un momento di distrazione durante l’utilizzo della macchina può provocare un grave danno personale. • Rimuova qualsiasi chiave o strumento a mano dall’area di lavoro prima di avviare questa macchina.: Una chiave o uno strumento che si trovi vicino può...
  • Página 75 • Non provi a rimuovere il materiale tagliato quando lo strumento di taglio è in movimento. Stia sicuro che la macchina sia spenta quando realizzi lavori di pulizia dei residui di materiali. • Non afferrare mai la macchina dallo strumento di taglio. Gli strumenti di taglio hanno bordi affilati che possono ferirla.
  • Página 76: Sicurezza Dell'ARea Di Lavoro

    • Lei deve portare con sé: - Attrezzatura. - Nastro di segnalazione per l’area di lavoro. - Telefono cellulare (da usare solo in caso di urgenza). VIBRAZIONI • L’utilizzo prolungato di questa macchina espone l’utente a vibrazioni che possono causare la malattia delle “dita bianche”...
  • Página 77: Sicurezza Nell'USo Di Combustibili

    • Quando il lavoro deve essere realizzato contemporaneamente da due o più persone, verifichi sempre la presenza e l’ubicazione degli altri con lo scopo di mantenere una distanza sufficiente tra ogni persona per garantire la sicurezza. • Mantenga l’area di lavoro pulita e lavori con una buona illuminazione. Utilizzi questa macchina solo con la luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
  • Página 78: Utilizzo, Assistenza E Trasporto Di Questa Macchina

    • Se causa un versamento di combustibile, pulisca la macchina immediatamente e se si macchina i vestiti, si cambi. • Per ridurre il rischio di lesioni gravi o fatali, controlli se ci sono fughe di carburante. Se individua una fuga, non avvii né...
  • Página 79: Reazioni Impreviste Durante L'UTilizzo Della Motosega

    che la manutenzione e le riparazioni non descritte in questo manuale siano realizzate esclusivamente dal Servizio Tecnico. • Prima di regolare o riparare la macchina, spenga il motore e rimuova il cavo della candela. Queste precauzioni di sicurezza riducono il rischio di avviare questa macchina accidentalmente. •...
  • Página 80 RIMBALZO • Potrebbe essere causato un rimbalzo della motosega se si tocca qualche oggetto con la catena di taglio sulla zona della punta della lama mentre è in marcia. Il contatto della catena sulla punta della lama può provocare una forza di reazione imprevista che può spingere la punta della lama verso l’alto generando un movimento di rotazione che può...
  • Página 81: Servizio

    Faccia esaminare periodicamente la sua macchina da un servizio di riparazione qualificato, usando solo pezzi di ricambio originali. Ciò garantirà che la sicurezza di questa macchina si mantenga. • Nel dubbio si ponga in contatto con il Servizio Tecnico GREENCUT.
  • Página 82: Icone Di Avvertenza

    ICONE DI AVVERTENZA Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Attenzione pericolo! Legga attentamente questo manuale prima di mettere in moto la macchina. È...
  • Página 83 Non fumi o approssimi fiamme al combustibile o alla macchina. Controlli che non ci siano perdite di combustibile. Attenzione! Pericolo di lancio di materiali. Faccia attenzione agli oggetti che possano essere lanciati. Le persone che non sono protette adeguatamente devono rimanere ad una distanza di sicurezza.
  • Página 84: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Tagli solamente legno. Non utilizzi la motosega per altri fini non previsti. Non utilizzi la motosega per tagliare materiali in plastica, mattoni o materiali di costruzione che siano diversi dal legno. L’utilizzo della motosega per operazioni differenti da quelle previste può provocare situazioni pericolose. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO Impugnatura posteriore Tensore della catena...
  • Página 86: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE MOTOSEGA Modello GS2500 UNITÁ DI POTENZA Cilindrata 25,4cc Potenza 1,4cv Combustibile Miscela: Benzina 95 / Olio per motore da 2 tempi: 4% Capacitá del serbatoio del 310ml combustibile Capacitá del serbatoio dell’olio 210ml Olio per la catena Olio SAE 30 (speciale per catene di motoseghe)
  • Página 87: Contenuto Della Confezione

    ATTENZIONE Se manca qualche pezzo o è danneggiato, si metta in contatto con il Servizio Tecnico GREENCUT. Non utilizzi questo prodotto senza aver sostituito il pezzo. Usare questo prodotto con parti danneggiate o mancanti può causare lesioni gravi all’operatore.
  • Página 88: Montaggio

    MONTAGGIO ATTENZIONE La motosega ha spigoli molto affilati. Utilizzare guanti resistenti per la sua sicurezza. ATTENZIONE La motosega potrebbe essere inviata con spaziatori di plastica sopra o attorno ai perni della lama, lo spaziatore è solo per fini di invio e deve essere ritirato prima di montare la lama.
  • Página 89: Utilizzo Del Prodotto

    Indossi un guanto e verifichi che la catena abbia una rotazione fluida e una tensione adeguata. Afferri la catena per tutta la lunghezza della parte centrale superiore della lama della motosega come si mostra nella foto a continuazione e sollevi per controllare la tensione. Al rilasciare, la catena deve adattarsi nuovamente in posizione rapidamente.
  • Página 90: Avvio Del Motore

    Pulisca la superficie attorno al tappo del serbatoio del carburante per evitare l’inquinamento. Allenti lentamente il tappo del serbatoio del carburante. Lo collochi su di una superficie pulita. Versi il carburante nel serbatoio con attenzione. Eviti di farlo rovesciare. Prima di ricollocare il tappo del carburante, pulisca ed ispezioni la guarnizione. Inserisca immediatamente il tappo del serbatoio del carburante e lo stringa con la mano.
  • Página 91: Avvio Rapido

    Dopo, alzi lentamente la motosega, facendo attenzione a non toccare l’innesco dell’acceleratore. Rilasci il freno della catena tirando la maniglia del freno della catena verso di lei con la mano sinistra. Sostenga il manubrio con la mano sinistra mentre sta realizzando questa operazione. Quando senta uno scatto, significa che la catena si è...
  • Página 92: Arresto Del Motore

    ARRESTO DEL MOTORE ATTENZIONE La lama di taglio continua a girare per un breve periodo di tempo dopo aver rilasciato l’acceleratore o aver spento il motore (effetto del volante). Spenga il motore spostando l’interruttore sulla posizione “OFF”. RIFORNIMENTO DI CARBURANTE Pulisca la superficie attorno attorno al tappo del carburante per evitare di inquinare.
  • Página 93 GIRARE LE VITI DEL MINIMO E DELLA MISCELA ALLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Giri la vite del minimo in senso orario fino a che inizi ad essere stretta (non la stringa). Giri la vite del minimo in senso antiorario effettuando 5 giri. Giri la vite della miscela in senso orario fino a che inizi ad essere stretta (non la stringa).
  • Página 94: Manutenzione

    MANUTENZIONE ATTENZIONE • Utilizzi sempre i guanti quando lavori sull’insieme della lama. • Prima di realizzare qualsiasi lavoro di manutenzione, riparazione o pulizia sull’unità, si assicuri che il motore e l’accessorio di taglio siano completamente fermi. Scolleghi il cavo della candela prima di realizzare lavori di manutenzione. •...
  • Página 95 TAVOLA DELLA MANUTENZIONE OGNI OGNI OGNI OGNI OGNI 3 MESI O 6 MESI O 12 MESI O MANUTENZIONE MESE O 12 H UTILIZZO 30 H DI 60 H DI 100 H DI DI UTILIZZO UTILIZZO UTILIZZO UTILIZZO Controllare se ci sono bulloni e/o viti Verificare allentate...
  • Página 96 TAVOLA DEL REGISTRO DELLA MANUTENZIONE MANUTENZIONE DATA DATA DATA DATA DATA Stringere/soStituire tutti i bulloni e viti Pulire/sostituire il filtro dell’aria Verificare/sostituire il filtro del carburante (se è equipaggiato) Verificare/sostituire la candela Pulire/sostituire il serbatoio del carburante Verificare/sostituire la linea del combustibile Verificare/sostituire la catena Regolare la velocità...
  • Página 97 MANUTENZIONE DATA DATA DATA DATA DATA Stringere/soStituire tutti i bulloni e viti Pulire/sostituire il filtro dell’aria Verificare/sostituire il filtro del carburante (se è equipaggiato) Verificare/sostituire la candela Pulire/sostituire il serbatoio del carburante Verificare/sostituire la linea del combustibile Verificare/sostituire la catena Regolare la velocità...
  • Página 98: Identificazione E Soluzione Dei Problemi

    IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI IL MOTORE NON SI AVVIA PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE A) Corda di avviamento difettosa. Il motore non si Porti la macchina presso un Servizio B) Fluido nel carter. avvia? Tecnico autorizzato. C) Danno interno. A) Candela allentata. Non c’è...
  • Página 99 POTENZA BASSA PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L’operatore sta eccedendo con l’utilizzo della macchina. Tagli ad una velocità più lenta. Porti La miscela del carburatore è troppo la macchina presso un Servizio Si surriscalda il povera. Tecnico autorizzato. motore? Il ventilatore, la protezione del Pulisca o sostituisca come è...
  • Página 100: Trasporto E Stoccaggio

    TRASPORTO E STOCCAGGIO ATTENZIONE • Il carburante immagazzinato nel carburatore durante periodi prolungati può causare avviamenti bruschi, e potrebbe comportare maggiori costi di manutenzione e del Servizio Tecnico. • Utilizzi solo carburante pulito, senza etanolo 95 + senza piombo con miscela d’olio per un motore da due tempi.
  • Página 101: Smaltimento / Riciclaggio

    GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto. Come condizione di garanzia, si deve presentare la ricevuta originale indicando la data di acquisto e la sua descrizione così...
  • Página 102: Dichiarazione Di Conformitá (Ce)

    Funzione: Strumento meccanico destinato a tagliare legno con una lama a sega, composta da un’unità compatta integrata con assi, un motore ed un elemento di taglio, concepita per essere impugnata con due mani. Modello: Ref. GREENCUT - GS2500 ---- Ref. Fabbricante - AW-CS2500 Numero di serie: 2016xxxxxxxxxxx in avanti Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità...
  • Página 104 Manual revisado en enero de 2018...

Tabla de contenido