Página 1
User manual CSL 450 Bluetooth headset Mod.-Nr.: 40979/20150807DG013...
Página 14
An integrated 3.5mm audio jack gives you also the option to use the CSL 450 as a headset with a conventional MP3 player or connect it to the headphone port of your HiFi system. The foldable ear pieces save space and make it easy to carry.
Note: The function buttons work only in the Bluetooth playback mode. Please use the volume control on your playback device in case you have connected the headset using a 3.5 mm jack cable. 4 Product details and button assignment Multi-function button Increase volume Decrease volume...
Página 16
Switching on Press the multi-function button for 2 seconds, the blue LED glows 2 times Press the multi-function button for 3 seconds, Switching off the red LED glows 2 times Increasing and The volume can be changed by pressing the decreasing the "Increase volume"...
Página 17
Redirecting calls You can press the "Increase volume" button for 2 seconds during a call. The call will be redirect- ed to your mobile phone. Press the "Increase volume" button again and the call is redirected back to your headset. Press the multi-function button in standby Redialling mode two times in succession.
Página 18
5 LED function Switching on Blue LED flashes 2 times Switching off Red LED flashes 2 times Pairing Red and blue LEDs flash alternately Standby Blue LED flashes 3 times in 5 seconds Incoming call Blue LED glows continuously Low battery status Red LED flashes 2 times every 2 seconds Charging Red LED glows continuously If the device is...
Página 19
6 seconds till the LED indicator starts to flash in red and blue alternately. Enable the Bluetooth on the device that you want to connect with the headset. Carry out a search now and connect to the device "CSL- 450". Enter "0000" if you are prompted for a security code.
Página 20
8 Safety instructions and liability disclaimer Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not certified for use in the open air; only use it in dry conditions. Protect it from high humidity, water and snow.
Página 21
manner. Otherwise, toxic and dangerous substances could cause endur- ing damage to the environment if disposed of incorrectly. As a consumer you are legally obligated (Electrical and Electronic Equipment Act-ElektroG) to return electronic equipment at the end of its lifetime to their manufacturer, point of sale, public collection points or importer free of charge.
Página 22
CSL Computer GmbH & Co. KG, herewith declares that this product 40979/20150807DG013 conforms to the principle requirements and other rele- vant stipulations of Directive 1999/5/EG. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: CSL Computer GmbH & Co. KG, Sokelantstraße 35, 30165 Hanover English...
Página 23
1 Contenu de la livraison • Casque avec Bluetooth CSL 450 • Sac de transport • Câble de charge micro USB • Câble jack 3,5 mm • Mode d`emploi Français...
Página 24
200 x 180 x 65 mm 3 Fonctions Grâce à la technologie Bluetooth, le casque CSL 450 assure la lecture sans fil de la musique de vos appareils avec Bluetooth comme par exem- ple le Smartphone ou la tablette-PC. Une prise jack intégrée de 3,5mm vous donne également la possibilité...
Página 25
Grâce un microphone intégré, le casque CSL 450 peut également être utilisé comme dispositif de main libre avec Bluetooth. Attention: les touches de programmation sont fonctionnelles uniquement en mode lecture Bluetooth. Veuillez utiliser le bouton de réglage du vol- ume sur votre lecteur si vous avez connecté...
Página 26
Mise en marche Appuyez sur la touche de programmation pen- dant 2 secondes, la LED bleue s'allume 2 fois. Appuyez sur la touche de programmation pen- Arrêt dant 3 secondes, la LED rouge s'allume 2 fois. Augmenter et Le volume change lorsque vous appuyez sur le réduire le volume bouton «...
Página 27
Transférer l'appel Pendant un appel téléphonique, vous pouvez appuyer sur la touche « Augmenter le volume » pendant 2 secondes. L'appel est transféré sur votre téléphone portable. Appuyez sur la touche « Augmenter le volume » une fois de plus et l'appel est transféré de nouveau sur votre casque.
Página 28
5 Inscription à LED Mise en marche La LED bleue clignote 2 fois Arrêt La LED rouge clignote 2 fois Pairage La LED rouge et la LED bleue clignotent de façon alternée Mode veille La LED bleue clignote 3 fois en 5 secondes Appel entrant La LED bleue s'allume en continu Batterie faible...
Página 29
LED commence à clignoter en rouge et en bleu. Activez le Bluetooth sur l'appareil auquel vous souhaitez connecter le casque. Procédez ensuite à une recherche et connectez l'appareil « CSL-450 ». Si le code de sécurité est requis, veuillez saisir « 0000 » par la suite.
Página 30
Recherchez enfin sur votre appareil compatible avec le Bluetooth, le modèle « CLS-450 ». Lors du processus, le premier appareil connecté a toujours la priorité. Si cet appareil n'est pas actif, vous pouvez téléphoner ou écouter de la musique avec le deuxième appareil.
Página 31
Toute modification ou réparation qui n’a pas été effectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulation de la garantie et des droits de recours en garantie.L’utilisation de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instructions. Les spécifications de l’appareil peuvent être modifiées sans notification préalable.
Página 32
Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 94495668 Par la présente, la société CSL Computer GmbH & Co. KG déclare que l’appareil 40979/20150807DG013 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour obtenir une déclaration de conformité...
Página 33
1 Contenuto della confezione • Auricolare Bluetooth CSL-450 • Borsa da trasporto • Cavo per ricarica micro USB • Cavo con jack da 3,5mm • Guida introduttiva Italiano...
Página 34
Bluetooth come smartphone o tablet PC sen- za fili. Il jack integrato da 3,5mm offre anche la possibilità di utilizzare gli auricolari CSL-450 come cuffie con un lettore MP3 tradizionale o di collegarli alla presa delle cuffie del tuo HiFi. Le coppe auricolari retrattili...
Página 35
Grazie al microfono integrato gli au- ricolari CSL-450 possono essere utilizzati anche come auricolari Bluetooth vivavoce con microfono incorporato. Indicazione: I tasti di funzione sono attivi quando si è in modalità di riproduzione Bluetooth. Si prega di utiliz- zare il controllo del volume sul dispositivo di riproduzione, se gli auricolari sono collegati con il cavo jack da 3,5mm.
Página 36
Attivazione Premere il tasto multifunzione per 2 secondi, il LED blu lampeggia 2 volte Premere il tasto multifunzione per 3 secondi, il Disattivazione LED rosso lampeggia 2 volte Aumentare e di- È possibile modificare il volume premendo sul minuire il volume tasto "Volume su"...
Página 37
Reindirizzare la Durante una telefonata, è possibile premere chiamata il tasto "Volume su" per 2 secondi. La chia- mata viene reindirizzata al telefono cellulare. Premere di nuovo il tasto "Volume su" e la chiamata viene reindirizzata agli auricolari. Ripetizione dell'ul- Premere consecutivamente il tasto multifunzi- timo numero one in modalità...
Página 38
5 Etichette dei LED Attivazione Il LED blu lampeggia 2 volte Disattivazione Il LED rosso lampeggia 2 volte Accoppiamento Il LED rosso e blu lampeggiano alternativamente Modalità standby Il LED blu lampeggia 3 volte in 5 secondi Chiamata in arrivo Il LED blu è...
Página 39
Attivare il Bluetooth sul dispositivo che si desidera connettere all'auricolare. Ora, eseguire una ricerca e collegare il dispositivo "CSL-450". Se viene visualizzata una richiesta del codice di protezione, digitare "0000". Indicazione: Se non viene stabilita una connessione, dopo alcuni minuti la modalità...
Página 40
Successivamente, sull’altro dispositivo con il Bluetooth abilitato cercare il modello "CSL- 450”. In questo caso, il primo dispositivo associato ha sempre la priorità. Se non è attivo, con il secondo dispositivo è possibile anche fare tele- fonate o riprodurre musica.
Página 41
garanzia.L’apparecchio essere usato solo da persone che hanno letto e compreso questa guida di riferimento. Le specifiche dell’apparecchio possono essere modificate senza preavviso. 9 Indicazioni per lo smaltimento Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I relativi com- ponenti devono essere portati separatamente presso le strutture di rici- claggio o smaltimento, poiché...
Página 42
Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 94495668 La società CSL Computer GmbH & Co. KG ivi dichiara che l’apparecchio 40979/20150807DG013 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia della direttiva 1999/5/CE. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: CSL Computer GmbH &...
Página 43
1 Volumen de suministro • Auriculares Bluetooth CSL 450 • Bolsa de transporte • Cable de carga micro-USB • Clavija jack de 3,5 mm • Instrucciones Español...
Página 44
200 x 180 x 65 mm 3 Propiedades Con ayuda de la tecnología Bluetooth, los auriculares CSL 450 reprodu- cen la música de sus dispositivos Bluetooth como su teléfono inteligente o tableta, sin necesidad de utilizar cables. La clavija jack de 3,5mm integrada le ofrece, además, la posibilidad de utilizar los auriculares CSL...
Página 45
CSL 450 también pueden utilizarse como dispositivo de manos libres Bluetooth. Indicación: Las teclas únicamente funcionan en el modo de reproducción por Bluetooth. Por favor, utilice el control del volumen de sonido de su aparato de reproducción si ha conectado los auriculares con la clavija jack de 3,5 mm.
Página 46
Encender Mantener la tecla multifunción pulsada durante 2 segundos, el LED azul parpadea dos veces. Mantener la tecla multifunción pulsada durante Apagar 3 segundos, el LED rojo parpadea dos veces. Subir o bajar el El volumen sube o baja cada vez que pulse volumen la tecla "Subir volumen"...
Página 47
Desviar llamada Durante una llamada, puede pulsar la tecla "Subir volumen" durante 2 segundos. De este modo se desviará la llamada a su teléfono móvil. Vuelva a pulsar la tecla "Subir volumen" y la llamada volver a desviarse a los auriculares. Rellamada au- Pulsar dos veces seguidas la tecla multifunción tomática...
Página 48
5 Descripción de los LED Encender El LED azul parpadea 2 veces Apagar El LED rojo parpadea 2 veces Acoplamiento El LED rojo y el azul parpadean de forma alter- nativa Modo en espera El LED azul parpadea 3 veces en 5 segundos Llamada entrante El LED azul se ilumina y permanece iluminado Batería baja...
Página 49
Proceda como se describe a continuación para conectar los auriculares CSL-450 con dos aparatos al mismo tiempo: Conecte el primer aparato de manera habitual con los auriculares CSL-450. Pulse ahora las teclas "Sub- ir volumen" y "Bajar volumen" al mismo tiempo para utilizar la función de conectar los auriculares con dos aparatos.
Página 50
Successi- vamente, sull’altro dispositivo con il Bluetooth abilitato cercare il model- lo “CSL-450”. In questo caso, il primo dispositivo associato ha sempre la priorità. Se non è attivo, con il secondo dispositivo è possibile anche fare telefonate o riprodurre musica.
Página 51
derechos de garantía. El dispositivo solo puede ser utilizado por perso- nas que hayan leído y comprendido este manual. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo. 9 Indicaciones para la eliminación Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica.
Página 52
Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 94495668 Por la presente, la empresa CSL Computer GmbH & Co. KG declara que el disposi- tivo 40979/20150807DG013 cumple los requisitos fundamentales y las demás dis- posiciones específicas de la Directiva 1999/5/CE.Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: CSL Computer GmbH &...