G BATTERY INSTALLATION
F INSTALLATION DES PILES
D EINLEGEN DER BATTERIEN
N HET PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
I INSTALLAZIONE DELLE PILE
G SHOWN ACTUAL SIZE
F DIMENSIONS RÉELLES
D IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET
N OP WARE GROOTTE
I DIMENSIONE REALE
G Battery Compartment
Door
F Couvercle du
compartiment à piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello dello
Scomparto Pile
G • Locate the battery compartment door on the inside of the lookout.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver.
• Remove the battery compartment door.
• Insert three, size "AA" (LR6) alkaline batteries, as indicated inside the
battery compartment.
• Fit the tabs on the battery compartment door into the slots in the
battery compartment. Close the battery compartment door and tighten
the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Repérer le couvercle du compartiment à piles à l'intérieur du poste
de guet.
• Dévisser la vis du couvercle avec un tournevis cruciforme.
• Enlever le couvercle du compartiment.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA) dans le compartiment,
comme indiqué.
• Pour remettre le couvercle en place, glisser les pattes du couvercle
dans les fentes du compartiment à piles. Fermer le couvercle et visser
la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Die Abdeckung des Batteriefachs befindet sich an der Innenseite
des Aussichtsturms.
• Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
• Die Batteriefachabdeckung abnehmen.
• Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie im Batteriefach dargestellt
einlegen.
• Die Stifte der Abdeckung des Batteriefachs in die Schlitze des
Batteriefachs stecken. Die Batteriefachabdeckung wieder schließen,
und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
7
Die Schraube nicht zu fest anziehen.
1.5V x 3
"AA" (LR6)
E MOSTRADA A TAMAÑO REAL
K VIST I NATURLIG STØRRELSE
P TAMANHO REAL
s VERKLIG STORLEK
R ºÀ™π∫√ ª∂°∂£√™
G Lookout
F Poste de guet
D Aussichtsturm
N Uitkijkpost
I Postazione di
Osservazione
E Torre de vigilancia
K Udkigstårn
P Vigia
s Utkik
R ∂ Ô Ù›Ô
E Tapa del compartimento de
las pilas
K Låge til batterirum
P Porta do Compartimento
das Pilhas
s Lucka till batterifacket
R ¶fiÚÙ· £‹Î˘ ª ·Ù·ÚÈÒÓ
E COLOCACIÓN DE LAS PILAS
K ISÆTNING AF BATTERI
P COLOCAÇÃO DAS PILHAS
s BATTERIINSTALLATION
R ∆√¶√£∂∆∏™∏ ª¶∞∆∞ƒπø¡
N • Het batterijklepje zit aan de binnenkant van de uitkijkpost.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie "AA" (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven aan de
binnenkant van de batterijhouder.
• Steek de palletjes van het batterijklepje in de gleuven van de
batterijhouder. Doe het batterijklepje dicht en draai de schroef vast met
een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato all'interno della
postazione di osservazione.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella.
• Rimuovere lo sportello dello scomparto pile.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo, come indicato all'interno
dell'apposito scomparto.
• Inserire le linguette situate sullo sportello dello scomparto pile nelle
fessure del relativo scomparto. Chiudere lo sportello e stringere la vite
con un cacciavite a stella. Non forzare.
E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en el interior de la torre
de vigilancia.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa
y retirarla.
• Introducir 3 pilas alcalinas "AA" siguiendo las indicaciones del interior
del compartimento.
• Para volver a tapar el compartimento, hacer coincidir las lengüetas de
la tapa con las ranuras del interior del compartimento.
• Fijar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella. No apretar
en exceso.
K • Find lågen til batterirummet på indersiden af udkigstårnet.
• Løsn skruen i batterirumslågen med en stjerneskruetrækker.
• Fjern lågen til batterirummet.
• Isæt tre "AA" (LR6) alkaliske batterier, som vist inde i batterirummet.
• Sæt tapperne på lågen til batterirummet ind i rillerne i batterirummet.
Luk lågen til batterirummet og stram skruen med en
stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P • Localizar a porta do compartimento das pilhas no interior da vigia.
• Desapertar o parafuso da porta do compartimento das pilhas com uma
chave-de-fendas Philips.
• Retirar a porta do compartimento das pilhas.
• Colocar 3 pilhas alcalinas " AA " ( LR6 ), na posição indicada no interior
do compartimento.
• Encaixar as patilhas da porta do compartimento nas ranhuras.
Fechar a porta do compartimento e apertar o parafuso com uma
chave-de-fendas Philips. Não apertar demasiado.
s • Batterifacket sitter på insidan av utkiken.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Avlägsna luckan till batterifacket.
• Lägg i tre alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas i batterifacket.
• Passa in flikarna på luckan i spåren i batterifacket. Sätt tillbaka luckan
och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R • ∏ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ Â Ô Ù›Ԣ.
• •Â‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
• µÁ¿ÏÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "AA" (LR6), fi ˆ˜
˘ Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ Ù˘ ı‹Î˘.
∫Ï›ÛÙÂ Î·È ‚ȉÒÛÙ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙȘ ‚›‰Â˜
Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.