Columbus McKinnon YaleERGO 360 Instrucciones De Servicio Traducida

Columbus McKinnon YaleERGO 360 Instrucciones De Servicio Traducida

Polipastos de palanca
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49

Enlaces rápidos

DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Hebelzüge
YaleErgo 360
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Columbus McKinnon YaleERGO 360

  • Página 1 DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Hebelzüge YaleErgo 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Montage ..........................7 Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ................7 Prüfung vor Arbeitsbeginn ....................7 Funktion / Betrieb ........................8 Prüfung, Wartung & Reparatur ................... 10 Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung .......... 15 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 3: Vorwort

    ändert. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender bzw. Betreiber. Die auf dem Gerät angegebene Tragfähigkeit (WLL) ist die maximale Last, die angeschlagen werden darf.
  • Página 4: Sachwidrige Verwendung

    Das Gerät darf nicht zum Losreißen festsitzender Lasten verwendet werden. Es ist ebenso verboten, eine Last in die schlaffe Lastkette fallen zu lassen (Gefahr des Kettenbruchs). Das Entfernen oder Verdecken von Beschriftungen (z.B. durch Überkleben), Warnhinweisen oder dem Typenschild ist untersagt. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 5 Schweißarbeiten an Haken und Lastkette sind verboten. Die Lastkette darf nicht als Erdungsleitung bei Schweißarbeiten verwendet werden. Schrägzug, d.h. seitliche Belastungen des Gehäuses oder der Unterflasche, ist verboten. Die Lastkette darf nicht als Anschlagkette (Schlingkette) verwendet werden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 6 In den Lasthaken des Hebezeuges darf nur ein einzelnes Lastaufnahmemittel gehängt werden. Niemals in bewegliche Teile greifen. Gerät nicht aus großer Höhe fallen lassen. Es sollte immer sachgemäß auf dem Boden abgelegt werden. Das Gerät darf nicht in explosionsfähiger Atmosphäre eingesetzt werden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 7: Montage

    Es ist dafür zu sorgen, dass sich das Gerät auch unter Last frei ausrichten kann, da sonst unzulässige Zusatzbelastungen auftreten können. Die Auswahl und Bemessung der geeigneten Tragkonstruktion obliegt dem Betreiber. Überprüfung der Lastkette Die Lastkette muss auf äußere Fehler, Verformungen, Anrisse, Korrosionsnarben, Verschleiß und ausreichende Schmierung überprüft werden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 8: Funktion / Betrieb

    Schalthebel in Neutralstellung bringen. Die Kette kann in beide Richtungen gezogen und der Lastkettenstrang so schnell auf Vorspannung gebracht werden. ACHTUNG: Die Mindestbelastung für das automatische Schließen der Bremse liegt zwischen 30 und 45 kg. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 9 Position "↑" schwenken. Hierbei auf das exakte Einrasten der Schalthülse achten. Mit dem Handhebel Pumpbewegungen ausführen. Wenn das Hebezeug unter Last steht, ohne dass damit gearbeitet wird, muss der Schalthebel in Stellung Heben "↑" verbleiben. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 10: Prüfung, Wartung & Reparatur

    Die Prüfung (im Wesentlichen Sicht- und Funktionsprüfung) hat sich auf die Vollständigkeit und Wirksamkeit der Sicherheitseinrichtungen sowie auf den Zustand des Gerätes, der Tragmittel, der Ausrüstung und der Tragkonstruktion hinsichtlich Beschädigung, Verschleiß, Korrosion oder sonstigen Veränderungen zu erstrecken. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 11 Grenzwerte ist die Lastkette auszutauschen. 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 12 Fachwerkstatt durchgeführt werden. Es dürfen nur Lastketten eingebaut werden, die vom Hersteller zugelassen sind. Bei Nichteinhaltung dieser Vorgabe erlischt die gesetzliche Gewährleistung bzw. Garantie mit sofortiger Wirkung. HINWEIS: Ein Lastkettenwechsel ist ein dokumentationspflichtiger Vorgang! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 13 Prüfung des Last- und Traghakens Die Prüfung der Haken auf Verformung, Beschädigungen, Oberflächenrisse, Abnutzung und Korrosion ist nach Bedarf, jedoch mindestens einmal im Jahr durchzuführen. Die jeweiligen Einsatzbedingungen können auch kürzere Prüfintervalle erforderlich machen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 14 Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachwerkstätten, die Original Yale Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach längerer Standzeit ist das Hebezeug vor der Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen. Die Prüfungen sind vom Betreiber zu veranlassen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 15: Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme Und Entsorgung

    Prüfung durch eine befähigte Person zu unterziehen. Entsorgung Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. Weitere Informationen Betriebsanleitungen Download sind unter www.cmco.eu zu finden! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 16 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 17 EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Ratchet lever hoist YaleErgo 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 18 Incorrect Operation ......................20 Assembly ..........................22 Inspection Before Initial Operation..................23 Inspection Before Starting Work ..................23 Operation ..........................24 Inspection, Service & Repair ....................26 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............30 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 19: Introduction

    Any different or exceeding use is considered incorrect. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use. The risk is borne by the user or operating company alone.
  • Página 20: Incorrect Operation

    The load must not be moved into areas which are not visible to the operator. If necessary, he must ensure he is given help. Driving the unit with a motor is not allowed. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 21 Side pull, i. e. side loading of either the housing or the bottom block is forbidden. The load chain must not be used as a chain sling. A unit changed without consulting the manufacturer must not be used. Do not use the hoist for the transportation of people. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 22: Assembly

    The unit must align freely also under load in order to avoid impermissible additional loading. The selection and calculation of the appropriate supporting structure are the responsibility of the operating company. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 23: Inspection Before Initial Operation

    The chains of hoists with two or more falls may become twisted if the bottom block is rolled over, for example. When replacing the chain, make sure that the chain is reeved correctly. The chain weld must face outwards. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 24: Operation

    If necessary the seating has to be cleaned just as well as the associated parts. CLICK CLICK CLICK CLICK K © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 25 Turn pawl rod lever to the lowering position "↓" and operate hand lever with a vigorous stroke. lf the brake is jammed on extremely tight, it can be released by striking the hand lever. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 26: Inspection, Service & Repair

    ´pn´ by 5% or over 11 pitches (11 x pn) by 3%. Nominal dimensions and wear limits are shown in table 2. If one of the limit values is reached, the load chain must be replaced. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 27 • When lubricating the chain, also check the chain for wear. ATTENTION: It must be ensured that no lubricant can penetrate into the brake enclosure. This may result in failure of the brake. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 28 (depending on model) of the hoist. • Attach the chain stop to the loose end of the new load chain. ATTENTION: The loose end of the idle fall must always be fitted to the chain stop (Fig. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 29 After repairs have been carried out and after extended periods of non-use, the hoist must be inspected again before it is put into service again. The inspections have to be initiated by the operating company. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 30: Transport, Storage, Decommissioning And Disposal

    After taking the unit out of service, recycle or dispose of the parts of the unit in accordance with the legal regulations. Further information and operating instructions for download can be found at www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 31 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 32 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 33 FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Palans à levier à rochet YaleErgo 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 34 Inspection Avant Mise En Service ..................39 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............39 Emploi ..........................40 Inspection, service et réparation ..................42 Transport, Stockage, Mise Hors Service et destruction............ 47 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 35: Introduction

    La capacité de charge indiquée sur l'appareil est le maximum de charge (WLL) qui peut-être être manié. Si le treuil doit être utilisé pour baisser des charges fréquement de grande hauteur ou en opération indexée, d'abord consulter le fabricant pour obtenir des conseils sur une possible surchauffe. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 36: Utilisation Incorrecte

    (risque de rupture de la chaîne). Il est interdit d'enlever ou de couvrir les étiquettes (par exemple par des auto-collants), les étiquettes d'avertissement ou la plaque d'identification. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 37 être utilisée comme connection à la terre durant le soudage. Il est interdit d'appliquer des forces latérales sur le carter ou la moufle de charge. La chaîne de charge ne doit pas être utilisée comme élingue. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 38 Un seul accessoire de levage peut être suspendu au crochet de charge du palan. Ne pas s'approcher de pièces mobiles. Ne jamais laisser tomber l'appareil de grande hauteur. Toujours le placer correctement sur le sol. L'appareil ne doit pas être utilisé en atmosphère potentiellement explosive. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 39: Montage

    être absorbés en toute sécurité. L'appareil doit s'aligner librement sous charge afin d'éviter une charge supplémentaire inacceptable La sélection et le calcul de la structure de support appropriée relève de la responsabilité de la société utilisatrice. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 40: Emploi

    Placer le levier inverseur en position centrale (NEUTRAL). La chaîne peut maintenant être tirée dans les deux directions et la chaine de charge peut être mise en tension rapidement. Attention: la charge minimale pour l'engagement automatique du frein est comprise entre 30 et 45kg. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 41 Tirer le levier sélecteur suivant son axe et le positionner sur "↑" . Vérifier qu'il est bien en place. Faire fonctionner le palan en actionnant le levier. Si le palan doit rester en charge sans être utilisé, le levier sélecteur doit rester sur la position de levage "↑". © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 42: Inspection, Service Et Réparation

    (dommages, usure, corrosion ou tout autres altérations). La mise en service et les inspections périodiques doivent être documentés (par exemple dans le carnet de maintenance). © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 43 être remplacée. 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 44 Utiliser seulement des chaînes qui ont été approuvées par le fabricant. La garantie sera immédiatement déclarée nulle, non-avenue et sans effet si cette spécification n’est pas respectée. NOTE : le remplacement d'une chaîne de charge doit être documenté ! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 45 Inspecter le crochet pour toute déformation, dommage, fissure de surface, usure et signes de corrosion, au moins une fois par an. Les conditions d'emploi peuvent également induire des intervalles d'inspection plus fréquents. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 46 Après que des réparations ont été effectuées et après de longues périodes sans utilisation, le palan doit être inspecté avant qu’il soit mis de nouveau en service. Les inspections doivent être initiées par la société proprietaire. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 47: Transport, Stockage, Mise Hors Service Et Destruction

    Élimination Après la mise hors service de l’appareil, recycler ou éliminer les parties de l'appareil en conformité avec les règlements juridiques. Trouvez plus d’informations et les modes d’emploi en téléchargement www.cmco.eu ! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 48 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 49: Polipastos De Palanca Yaleergo 360

    ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para garras con diseňo especial) Polipastos de palanca YaleErgo 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 50 Inspección antes del primer uso ..................55 Inspección antes de comenzar el trabajo ................55 Funcionamiento / uso ......................56 Comprobación, mantenimiento y reparación ..............58 Transporte, almacenamiento, interrupción del servicio y abastecimiento ...... 63 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 51: Introducción

    ATENCIÓN: El aparato se puede utilizar solamente en situaciones en las que la capacidad de carga del aparato y/o la estructura no cambie con la posición de la carga. Cualquier uso diferente o excesivo es considerado como incorrecto. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante de este tipo de uso.
  • Página 52: Uso Incorrecto

    El aparato no se puede utilizar para arrancar carga fijada firmemente. Asimismo, se prohíbe dejar caer una carga en la cadena de carga (peligro de rotura de cadena). Se prohíbe quitar o esconder carteles (p. ej., al pegar algo encima), advertencias o la placa de características. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 53 No se permite tiro lateral, es decir, cargas laterales de la carcasa o de la polea de gancho. No utilice la cadena de carga como cadena de amarre (eslinga). © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 54 Si se tuviese que realizar un giro, según el uso previsto, tendrían que utilizarse sensores de desviación o debería consultarse con el fabricante. En el gancho de carga del elevador solamente se puede suspender un dispositivo de elevación de carga. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 55: Montaje

    Hay que tomar en consideración que el aparato con carga se pueda dirigir libremente, ya que en caso contrario podrían surgir cargas adicionales no soportables. La selección y medición de la estructura adecuada es responsabilidad del usuario. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 56: Funcionamiento / Uso

    Colocar la palanca de activación en posición neutral. Puede tirarse de la cadena en ambas direcciones y la eslinga de cadena de carga puede pretensarse rápidamente. ATENCIÓN: La carga mínima para que los frenos se cierren automáticamente está entre 30 y 45 kg. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 57 Accionar la palanca del polipasto . Si se interrumpe el trabajo mientras el polipasto tiene una carga suspendida, la manilla debe permanecer en la posición de subir. Nunca llevarla a la posición de punto neutro o a la posición de bajar. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 58: Comprobación, Mantenimiento Y Reparación

    En ello, se tendrán en cuenta daños, desgaste, corrosión y otros posibles cambios. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 59 2. Si se alcanza un valor límite, la cadena de carga debe cambiarse. 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 60 En caso de que no se atengan a esta especificación, desaparecerá la garantía de servicio y de calidad con efecto inmediato. NOTA: El cambio de la cadena de carga tiene que documentarse. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 61 • Volver a montar el extremo suelto de la eslinga de la nueva cadena de carga con la pieza del extremo de la cadena. ATENCIÓN: El extremo suelto de la eslinga tiene que montarse obligatoriamente en la pieza del extremo de la cadena (fig. 1). © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 62 Mantener obligatoriamente fuera de contacto a los discos de fricción con grasa, aceite, agua y suciedad. Comprobar la adherencia de los discos de fricción. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 63: Transporte Almacenamiento Interrupción Del Servicio Yabastecimiento

    Abastecimiento Tras interrumpir el servicio, hay que suministrar o abastecer las piezas del aparato según las disposiciones legales de reciclaje. Si desea más información u otros manuales de instrucciones, descárguelos aquí www.cmco.eu. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 64 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 65 HU - Fordított üzemeltetési útmutató (a speciális kivitelre is érvényes) Emelősor YaleErgo 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 66 Helytelen üzemeltetés ......................68 Összeszerelés ........................70 Átvizsgálás az első üzemeltetés előtt ................71 Átvizsgálás a használat előtt ....................71 Üzemeltetés ......................... 72 Átvizsgálás, szervizelés és javítás ..................74 Szállítás, tárolás, leszerelés és kidobás ................78 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 67: Bevezetés

    üzemeltetésre használják, az esetleges túlmelegedésre tekintettel kérjenek tanácsot a gyártótól. A teher emelésekor a függesztő horognak és a teherhorognak a terhelés súlypontja fölött függőleges vonalban kell elhelyezkednie, hogy elkerüljék a teher emelés közbeni kilengését. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 68: Helytelen Üzemeltetés

    Terhek szállításakor ügyeljenek rá, hogy ne lengjenek ki és ne érjenek más tárgyakhoz. A terhet nem szabad olyan területre mozgatni, melyet a kezelő nem lát be. A kezelő szükség esetén vegyen igénybe segítséget. Tilos az egységet motorral hajtani. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 69 Szigorúan tilos a horog és a teherlánc hegesztése. A teherláncot soha ne használják földelésként hegesztésnél. Tilos a burkolat vagy az alsó blokk oldalirányú húzása, azaz oldalirányú terhelése. A teherláncot tilos kötözőláncként használni. A gyártó megkérdezése nélkül módosított egységet tilos használni. Ne használják az emelőszerkezetet személyszállításra. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 70: Összeszerelés

    és a várható erőhatások biztonságosan elnyelődhessenek. Ügyelni kell rá, hogy az egység teher alatt is szabadon egy vonalba állhasson, ezzel elkerülve a meg nem engedett további terhelést. Az üzemeltető vállalat feladata, hogy kiválassza és méretezze a megfelelő tartószerkezetet. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 71: Átvizsgálás Az Első Üzemeltetés Előtt

    összegubancolódva a teherlánc. Az emelőszerkezetek két vagy több ágú láncai megcsavarodhatnak, amikor például az alsó blokk átfordul. A lánc cseréjekor ügyeljenek rá, hogy a láncot helyes módon fűzzék be. A láncon lévő varratnak kifelé kell mutatni. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 72: Üzemeltetés

    állásba. A fogantyú egy jól hallható kattanással fog beállni a helyére. A fogantyú kónikus foglalatának mindig szennyeződéstől mentesnek kell lennie. Ha szükséges, a foglalatot és a kapcsolódó részeket is le kell tisztítani. CLICK CLICK CLICK CLICK K © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 73 A fék akkor is blokkol, ha az alsó blokkal felszerelt teherhorgot túl szorosan nyomják neki a háznak. A blokkolt fék kioldása Fordítsák a kilincskart a "↓" süllyesztési állásba, és erőteljes húzással működtessék a kézikart. Ha a fék nagyon szorosan beakadt, a kézikart erőteljes ütéssel lehet kioldani. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 74: Átvizsgálás, Szervizelés És Javítás

    („pn”) 5%-kal vagy 11 osztásnál (11 x pn) 3%-kal megnyúlt. A névleges méreteket és a kopási határértékeket a 2. táblázat tartalmazza. Ha elérik valamelyik határértéket, a teherláncot ki kell cserélni. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 75 • A piszkos láncot tisztítsák meg ásványolajjal vagy hasonló tisztítószerrel. A láncot soha ne melegítsék. • A lánc kenésekor ellenőrizzék a kopást is. FIGYELEM! Ügyeljenek rá, hogy a kenőanyag ne kerüljön be a fék burkolatába, mert ez a fék meghibásodásához vezethet. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 76 • Az új teherlánc terhelt ágának végét szereljék fel az emelőberendezés házára/keretére vagy alsó blokkjára (a modelltől függően). • Az új teherlánc szabad végére szereljék fel a láncféket. FIGYELEM! A terheletlen ág szabad végét mindig szereljék a láncfékhez. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 77 Rendellenesség (pl. hibás dörzskerék) észlelésekor azonnal lépjenek kapcsolatba a gyártóval. A fék minden alkatrészét ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta kopás, sérülés, túlmelegedés okozta elszíneződés, és megfelelően működik-e. A dörzskerekeket nem érheti zsír, olaj, víz vagy szennyeződés. Ellenőrizzék a dörzskerekek kötését.I631 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 78: Szállítás, Tárolás, Leszerelés És Kidobás

    • Ha az üzemeltetés szüneteltetése után újra használni kívánják a gépet, először szakavatott személynek kell azt átvizsgálnia. Kidobás A használatból kivont egységet a vonatkozó jogszabályok szerint hasznosítsák újra vagy dobják ki. A www.cmco.eu oldalon további információkat találhatnak és használati utasításokat tölthetnek le. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 79 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 80 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 81 TR - Orijinal Kullanım Kılavuzu (özel tipler için de geçerlidir) Kollu caraskallar YaleErgo 360 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 82 Düzgün olmayan çalışma ....................84 Montaj........................... 86 İlk çalıştırma öncesi kontrolü ..................... 87 Çalışmaya başlamadan önce kontrol ................. 87 Çalışma ..........................88 Kontrol, Servis & Onarım ....................90 Nakliye, depolama, işletmeden çıkarma ve hurdaya ayırma ..........94 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 83: Önsöz

    Başka veya farklı kullanım usulüne aykırı kullanım sayılır. Bundan kaynaklanan zararlar için Columbus McKinnon Industrial Products GmbH firması sorumluluk kabul etmez. Risk yalnızca kullanıcı veya işletmecidedir. Ekipman üzerinde belirtilen taşıma kapasitesi (WLL) aşılmaması gereken azami yüktür.
  • Página 84: Düzgün Olmayan Çalışma

    Yazıların, uyarıların veya tip plakasının çıkarılması veya örtülmesi (örn. üzerine bir şey yapıştırarak) yasaktır. Yük taşınırken sarkaç hareket olması ve yükün engellere çarpması önlenmelidir. Yük, kullanıcıların göremediği bölgelerde hareket ettirilmemelidir. Aksi takdirde yardım alınmalıdır. Cihazın motorla tahrik edilmesi yasaktır. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 85 Eğik çekme, yani gövde veya alt palanganın yanal yüklemesi yasaktır. Yük zinciri takmak için (askı zinciri olarak) kullanılamaz. Üreticiye danışmadan değiştirilmiş bir cihazın kullanılması yasaktır. Kaldırma aletinin insan taşıma için kullanılması yasaktır. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 86: Montaj

    Kaldırma aletinin bağlantı noktası, monte edileceği taşıyıcı konstrüksiyon yeterince sağlam olacak ve beklenen kuvvetlere dayanacak şekilde seçilmelidir. Yükün altındaki cihazın serbestçe hizalanmasına da dikkat edilmelidir; aksi takdirde izinsiz ek yüklenmeler meydana gelebilir. Uygun taşıma konstrüksiyonun seçimi ve ölçüleri işletmecinin sorumluluğundadır. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 87: İlk Çalıştırma Öncesi Kontrolü

    İki veya çok gruplu cihazlar çalıştırılmadan önce yük zincirinin dönmemiş veya dolaşmamış olmasına dikkat edin. İki veya çok gruplu cihazlarda alt palanganın yeri değiştirilirse bir dönme meydana gelebilir. Zincir değişiminde doğru zincir geçişine dikkat edilmelidir. Zincir kaynak dikişi dışarı bakmalıdır.M506 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 88: Çalışma

    Kolun başlangıç pozisyonuna geri getirilmesi için kolun konik oturma yerinden ileriye doğru çekilmesi ve aynı anda tekrar manivelanın içerisine yatırılması gerekir. Bunun yapılabilmesi için kolun tutuş alanları kolun içerisindeki boşluğa paralel konumda olmalıdır. Yay yükü kanalıyla kolun bulunduğu konumda kalması sağlanacaktır. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 89 Aşırı yük emniyeti yakl. %25 (±%15) aşırı yüke ayarlanmıştır. Aşırı yük emniyetinin ayarı sadece yetkin bir kişi tarafından yapılmalıdır. Yük sınırı aşıldığında aşırı yük emniyeti devreye girer ve yükün daha da kaldırılmasını önler (indirmek hale mümkündür). © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 90: Kontrol, Servis & Onarım

    11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤ 0,9 d min. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 91 • Yardımcı gereç olarak açık bir yük zinciri baklası gerekir. Mevcut bir zincir baklasında aynı boyutta bir parçanın dışarı çıkarılmasıyla oluşturulabilir. Bu esnada ayrılan parçanın boyu en azında zincir baklasının kalınlığına uygun olmalıdır. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 92 Çene açıklığı %10 artmışsa veya teknik ölçüler aşınma sonucu %5 azalmışsa yük ve/veya taşıma kancası değiştirilmelidir. Teknik değerler ve aşınma sınırları aşağıdaki 3 tablosundan alınabilir. Sınır değerlerinden birine ulaşan parçalar değiştirilmelidir. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 93 Onarım çalışmaları yalnızca orijinal Yale yedek parçalar kullanan yetkili atölyeler tarafından yapılabilir. Bir onarımdan sonra ve uzun süreli aralardan sonra kaldırma aleti tekrar çalıştırılmadan önce yeniden kontrol edilmelidir. Kontroller işletmeci tarafından düzenlenmelidir. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 94: Nakliye, Depolama, Işletmeden Çıkarma Ve Hurdaya Ayırma

    • Cihaz devre dışı bırakıldıktan sonra tekrar kullanılacaksa, yetkin bir kişi tarafından cihaz kontrol edilmelidir. İmha Devre dışı bırakıldıktan sonra cihazın parçaları yasal düzenlemelere göre imha edilmelidir.M754 Diğer bilgileri ve kullanım kılavuzlarını www.cmco.eu adresinden indirebilirsiniz! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 95 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 96 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Tabla de contenido