Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

ZEISS VICTORY SF
Gebrauchshinweise
DE
EN
FR
ES
IT
LV
PL
PT
RO
SK
NL
CZ
DK
EE
FI
SL
SV
GR
BG
RU
HR
HU
LT
JP
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zeiss VICTORY SF

  • Página 1 ZEISS VICTORY SF Gebrauchshinweise...
  • Página 2: Bezeichnung Der Bauteile

    • Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Werkstätten oder Mitarbeitern Die Augenmuscheln können zum Austausch oder zur Reinigung komplett vom der Carl Zeiss Sports Optics GmbH durchführen. Bei Reparatur des Gerätes durch Fernglas abgeschraubt werden. Drehen Sie die Augenmuschel wie in Fig. 4 bis zur unautorisierte Werkstätten oder unsachgemäßer Öffnung des Gerätes erlischt...
  • Página 3: Technische Daten

    Fernglases streifen Sie den Deckel ab. Wirksamer Objektivdurchmesser Befestigung auf einem Stativ Austrittspupillen-Durchmesser Die Ferngläser der ZEISS VICTORY SF-Reihe können zusammen mit der ZEISS Binofix Dämmerungszahl 17,9 Universal-Stativhalterung auf jedem handelsüblichen Fotostativ befestigt werden. Die Bestellnummern von ZEISS Stativen und der ZEISS Binofix Universal-Stativ-...
  • Página 4 ZEISS VICTORY SF Instructions for use...
  • Página 5: Description Of The Components

    • Repairs should only be conducted by authorized repair shops or employees of and turn one more thread in the same direction until the eyecup is completely Carl Zeiss Sports Optics GmbH. Allowing the device to be repaired by unautho- screwed out.
  • Página 6: Technical Data

    Functional temperature range °C (°F) (- 22 / + 145) (- 22 / + 145) Binoculars from the ZEISS VICTORY SF series can be mounted on any commercial camera tripod using the ZEISS Binofix universal tripod adapter. Length mm (in) 174 (6.8)
  • Página 7 ZEISS VICTORY SF Mode d‘emploi...
  • Página 8: Désignation Des Composants

    Réglage des œilletons, Observation avec et sans lunettes Pour l‘observation sans lunettes, déployez les œilletons. Pour ce faire, dévissez Les produits ZEISS se distinguent par des performances optiques hors du com- les œilletons (Fig. 4) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu‘à la mun, une finition impeccable et une longue durée de vie.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    790 (27.5) jumelles, retirez le cache. Fixation sur trépied Les jumelles de la gamme VICTORY SF de ZEISS sont dotées de l’adaptateur pour 8 x 32 10 x 32 trépied universel Binofix de ZEISS, compatible avec tous les trépieds pour appareils Grossissement photo usuels.
  • Página 10 ZEISS VICTORY SF Instrucciones de uso...
  • Página 11: Denominación De Los Componentes

    • Encargue las tareas de reparación únicamente a talleres autorizados o emplea- haya desenroscado completamente. dos de Carl Zeiss Sports Optics GmbH. Si el producto se repara en talleres no autorizados o se abre de forma inapropiada se invalidará la garantía.
  • Página 12: Datos Técnicos

    790 (27.5) 790 (27.5) Los prismáticos de la serie ZEISS VICTORY SF pueden fijarse en cualquier trípode convencional con el adaptador universal para trípodes ZEISS Binofix. Encontrará los números de pedido de los trípodes ZEISS y del adaptador universal para trípo- des ZEISS Binofix en el capítulo de accesorios para su ZEISS VICTORY SF.
  • Página 13 ZEISS VICTORY SF Istruzioni per l’uso...
  • Página 14: Componenti Del Sistema

    • Non far cadere l’apparecchio ed evitare gli urti diretti. Fig. 4, quindi svitarla completamente dalla filettatura sempre nello stesso senso • Affidare le riparazioni solo a centri autorizzati o collaboratori di Carl Zeiss Sports di rotazione. Optics GmbH. Se l‘apparecchio viene riparato da un centro non autorizzato o se viene aperto in modo improprio, la garanzia decade.
  • Página 15: Dati Tecnici

    790 (27.5) 790 (27.5) Fissaggio ad uno stativo I binocoli della serie ZEISS VICTORY SF possono essere fissati con l’adattatore universale ZEISS Binofix a qualsiasi stativo fotografico presente sul mercato. Il  numero d’ordine degli stativi ZEISS e dell’adattatore universale ZEISS Binofix...
  • Página 16 ZEISS VICTORY SF Gebruiksaanwijzingen...
  • Página 17: Aanduiding Van De Onderdelen

    • Laat reparaties alleen doorvoeren door geautoriseerde werkplaatsen of mede- De oogschelpen reinigen en vervangen werkers van Carl Zeiss Sports Optics GmbH. Indien het apparaat door niet ge- De oogschelpen kunnen voor vervanging of reiniging volledig van de verrekijker autoriseerde werkplaatsen wordt gerepareerd of ondeskundig wordt geopend, afgeschroefd worden.
  • Página 18: Technische Gegevens

    790 (27.5) 790 (27.5) de deksel van de verrekijker. Bevestiging op een statief De verrekijkers uit de serie ZEISS VICTORY SF kunnen samen met de ZEISS Binofix 8 x 32 10 x 32 Universal-statiefadapters op ieder gebruikelijk fotostatief bevestigd worden.
  • Página 19 ZEISS VICTORY SF Pokyny k používání...
  • Página 20: Názvy Součástí

    • Opravy nechávejte provádět pouze autorizovaná servisní centra nebo pracovníky Očnicí otáčejte jak je zobrazeno na obr. 4 až do horní koncové aretační polohy společnosti Carl Zeiss Sports Optics GmbH. V případě oprav přístroje neautorizo- a ve šroubování pokračujte ve stejném směru přes závit, dokud očnici úplně...
  • Página 21: Technické Údaje

    Funkční teplota °C (°F) (- 22 / + 145) (- 22 / + 145) Upevnění na stativ Dalekohledy řady ZEISS VICTORY SF lze na běžně prodávané fotografické stativy Délka mm (in) 174 (6.8) 174 (6.8) upevňovat pomocí držáku ZEISS Binofix Universal. Objednací čísla stativů ZEISS a Šířka v případě...
  • Página 22 ZEISS VICTORY SF Brugsanvisninger...
  • Página 23: Delenes Betegnelse

    • Reparationer bør kun udføres af autoriserede værksteder eller medarbejdere fra yderligere, indtil øjestykkerne er skruet helt af. Carl Zeiss Sports Optics GmbH. Garantien bortfalder, hvis apparatet repareres af uautoriserede værksteder eller åbnes ukorrekt. Efter rengøringen eller udskiftningen af øjestykket, skal du dreje det til højre (med uret) og helt på...
  • Página 24: Tekniske Data

    √ Fastgørelse på et stativ Vandtæthed mbar Kikkerterne i ZEISS VICTORY SF serien kan fastgøres sammen med ZEISS Binofix universalstativholderen på alle fotostativer, der fås på markedet. Du finder - 30 / + 63 - 30 / + 63 Funktionstemperatur °C (°F)
  • Página 25 ZEISS VICTORY SF Kasutusjuhend...
  • Página 26 • Ärge laske seadmel maha kukkuda ja vältige otseseid lööke seadme pihta. Silmaklappide puhastamine ja vahetamine • Remonditöid tohivad teha ainult volitatud töökojad või Carl Zeiss Sports Optics Silmaklapid saab vahetamiseks või puhastamiseks täielikult binokli küljest lahti GmbH töötajad. Seadme remont volitamata töökodades või seadme valesti ava- keerata.
  • Página 27: Tehnilised Andmed

    Veekindlus mbar Kinnitamine statiivile - 30 / + 63 - 30 / + 63 ZEISS VICTORY SF-seeria binokleid saab paigaldada koos ZEISS Binofixi universaal- Funktsioneerimistemperatuur °C (°F) (- 22 / + 145) (- 22 / + 145) se statiivikinnitusega ükskõik millisele standardsele fotostatiivile. ZEISSi statiivi-...
  • Página 28 ZEISS VICTORY SF Käyttöohjeet...
  • Página 29: Toimituksen Sisältö

    • Laite ei saa pudota eikä siihen saa kohdistaa suoria iskuja. Silmäsuojusten puhdistus ja vaihto • Vain valtuutetut korjaamot tai Carl Zeiss Sports Optics GmbH -yrityksen työnte- Silmäsuojukset voi kiertää vaihtoa tai puhdistusta varten kokonaan irti kiikareista. kijät saavat korjata laitteen. Muiden kuin valtuutettujen korjaamoiden tai Carl Kierrä...
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    Typpitäyte √ √ Vesitiiviys mbar Kiinnitys statiiviin ZEISS VICTORY SF -sarjan kiikarit voi kiinnittää yhdessä ZEISS Binofix Universal - 30 / + 63 - 30 / + 63 Käyttölämpötila °C (°F) (- 22 / + 145) (- 22 / + 145) -statiivipidikkeen kanssa jokaiseen yleisesti myytävään kuvausstatiiviin.
  • Página 31 ZEISS VICTORY SF Upute za uporabu...
  • Página 32: Sadržaj Isporuke

    • Neka popravke obavljaju samo ovlaštene radionice ili zaposlenici poduzeća Carl Školjke okulara mogu se potpuno odvrnuti s dalekozora radi zamjene ili čišćenja. Zeiss Sports Optics GmbH. Ako se uređaj popravlja u neovlaštenim radionicama Školjku okulara vrtite do najvišeg položaja kako je prikazano na sl. 4 pa je nasta- ili se neprimjereno otvara, gubi se pravo na jamstvo.
  • Página 33: Tehnički Podatci

    √ Učvršćenje na stativ Vodootpornost mbar Dalekozori serije ZEISS VICTORY SF mogu se uz pomoć univerzalnog držača za - 30 / + 63 - 30 / + 63 stativ ZEISS Binofix učvrstiti na svaki uobičajeni fotostativ. Narudžbene brojeve Radna temperatura °C (°F)
  • Página 34 ZEISS VICTORY SF Használati javaslatok...
  • Página 35: Alkatrészek Megnevezése

    • Ne ejtse le a készüléket, és kerülje el, hogy bármilyen ütés érje azt. zatig, és azonos irányba forgasson tovább egyet a meneten, amíg a szemkagyló • A javítási munkákat csak az erre felhatalmazott műhelyekkel, vagy a Carl Zeiss teljesen letekeredik.
  • Página 36: Műszaki Adatok

    Pupillatávolság 54 – 76 54 – 76 lencsefelületek száraz helyen történő tárolása és az állandó jó szellőztetés a Prizmarendszer Schmidt-Pechan legjobb megoldás. A ZEISS VICTORY SF távcső nem igényel különleges ápolást. Jótállás LotuTec / T* ® Nitrogén töltöttség √...
  • Página 37: Naudojimo Nurodymai

    ZEISS VICTORY SF Naudojimo nurodymai...
  • Página 38: Dalių Pavadinimai

    žemyn iki apatinės padėties (B variantas). • Saugokite prietaisą, kad jis nenukristų ir nepatirtų tiesioginių smūgių. • Paveskite remonto darbus atlikti įgaliotų dirbtuvių specialistams arba „Carl Zeiss Okuliaro antgalių valymas ir keitimas Sports Optics GmbH“ darbuotojams. Jei prietaisas remontuojamas neįgaliotose Norint pakeisti arba nuvalyti okuliaro antgalius, juos galima visiškai atsukti nuo...
  • Página 39: Techniniai Duomenys

    °C (°F) „ZEISS VICTORY“ SF serijos žiūronus su „ZEISS Binofix“ universaliu stovo laikikliu (- 22 / + 145) (- 22 / + 145) galima tvirtinti ant visų įprastų fotoaparatų stovų. „ZEISS“ stovų ir „ZEISS Binofix“ Ilgis mm (coliai) 174 (6.8) 174 (6.8)
  • Página 40: Lietošanas Norādījumi

    ZEISS VICTORY SF Lietošanas norādījumi...
  • Página 41: Daļu Nosaukumi

    (attēls B). • Nepieļaut ierīces nokrišanu un izvairīties no tiešiem triecieniem. • Remonts ir veicams tikai pie Carl Zeiss Sports Optics GmbH autorizētiem servi- Okulāra gumijas uzliku tīrīšana un nomaiņa siem vai darbiniekiem. Ja remontu veic neautorizēts serviss vai ir veikta noteiku- Nomaiņas un tīrīšanas vajadzībām okulāra gumijas uzlikas iespējams pilnībā...
  • Página 42: Tehniskie Dati

    + / - 4 daļām, kas it īpaši var veidoties tropos, palīdzēs uzglabāšana sausā vietā un lēcu Izejošā redzokļa attālums virsmu pastāvīga laba ventilēšana. Cita veida īpaša kopšana jūsu ZEISS VICTORY SF binoklim nav nepieciešama. Zīlīšu attālums 54 – 76 54 –...
  • Página 43: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    ZEISS VICTORY SF Wskazówki dotyczące użytkowania...
  • Página 44: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Naprawy należy wykonywać wyłącznie w autoryzowanych warsztatach lub zle- W celu przeprowadzenia wymiany lub czyszczenia nasadki na przyrząd optyczny cać je pracownikom firmy Carl Zeiss Sports Optics GmbH. Naprawa urządzenia można całkowicie odkręcić od lornetki. Wykręcić nasadkę na przyrząd optyczny przez nieautoryzowane warsztaty lub jego nieodpowiednie otwarcie spowoduje (patrz: rys.
  • Página 45: Dane Techniczne

    10 x 32 Mocowanie na statywie Powiększenie Lornetki serii ZEISS VICTORY SF można wraz z uniwersalnym uchwytem statywu ZEISS Binofix zamocować na każdym dostępnym w sprzedaży statywie fotograficz- Efektywna średnica obiektywu nym. Numer zamówienia statywów ZEISS oraz uniwersalnego uchwytu statywu Średnica źrenicy wyjściowej...
  • Página 46: Instruções De Utilização

    ZEISS VICTORY SF Instruções de utilização...
  • Página 47: Designação Dos Componentes

    • Mande efetuar as reparações exclusivamente em oficinas autorizadas ou por Os protetores de olhos podem ser completamente desenroscados dos binóculos colaboradores da Carl Zeiss Sports Optics GmbH. A reparação do aparelho por para efeitos de substituição ou limpeza. Desenrosque o protetor de olhos, como oficinas não autorizadas ou a abertura inadequada do aparelho anulam o direito...
  • Página 48: Dados Técnicos

    Fixação num tripé 8 x 32 10 x 32 Os binóculos da série ZEISS VICTORY SF podem ser fixados em qualquer tripé foto- Ampliação gráfico convencional juntamente com o suporte para tripés ZEISS Binofix Universal. Poderá consultar os números de referência dos tripés ZEISS e do suporte para tripés Diâmetro efetivo da objetiva...
  • Página 49 ZEISS VICTORY SF Instrucţiuni de utilizare...
  • Página 50: Denumirea Componentelor

    Pentru a fi înlocuite sau curăţate, manşoanele de ocular pot fi deşurubate din mei Carl Zeiss Sports Optics GmbH. În cazul unei reparaţii a aparatului realizate binoclu. Scoateţi în afară manşonul de ocular ca în fig. 4 rotindu-l până la treapta de ateliere neautorizate sau al unei deschideri necorespunzătoare a aparatului,...
  • Página 51: Date Tehnice

    Datorită suportului universal de fixare ZEISS Binofix, binoclurile din gama ZEISS 8 x 32 10 x 32 VICTORY SF se pot fixa pe orice stativ foto disponibil în comerţ. Numerele de Mărire comandă pentru stativele ZEISS şi pentru suportul universal de fixare ZEISS Binofix pot fi găsite în capitolul Accesorii pentru binoclul dvs.
  • Página 52: Pokyny Na Používanie

    ZEISS VICTORY SF Pokyny na používanie...
  • Página 53 • Nechajte opravy vykonávať iba autorizovanými servismi alebo zamestnancami a pokračujte so skrutkovaním v rovnakom smere ďalej cez závit, kým očnú mušľu spoločnosti Carl Zeiss Sports Optics GmbH. V prípade opravy prístroja neau- úplne neodskrutkujete. torizovanými servismi alebo neodborného otvorenia prístroja zaniká nárok na záručné...
  • Página 54 Universal upevniť na každý bežne predávaný statív pre fotoaparáty. Objed- Hmotnosť g (oz) 790 (27.5) 790 (27.5) návacie čísla statívov ZEISS a držiaka statívu ZEISS Binofix Universal sú uvedené v kapitole Príslušenstvo pre ďalekohľady ZEISS VICTORY SF. Údržba a starostlivosť 8 x 32 10 x 32 Ďalekohľad je opatrený...
  • Página 55 ZEISS VICTORY SF Navodila za uporabo...
  • Página 56: Opis Sestavnih Delov

    Za čiščenje ali zamenjavo je mogoče očesne školjke povsem odviti iz daljnogleda. • Popravila naj izvaja samo pooblaščeni serviser ali zaposleni v podjetju Carl Zeiss Kot je prikazano na Sliki 4, odvijte očesne školjke do zadnje stopnje, nato pa še Sports Optics GmbH.
  • Página 57: Tehnični Podatki

    – na optičnih površinah je priporočljivo shranjevanje (ft / 1000yds) (465) (390) na suhem in dobro prezračenem mestu. Vaš daljnogled ZEISS VICTORY SF ne zah- Subjektivni vidni kot ° teva dodatne posebne nege. Meja nastavitve bližine m (ft) 1,95 (6.4)
  • Página 58 ZEISS VICTORY SF Bruksanvisning...
  • Página 59: Delarnas Namn

    åt höger (medurs), till de når det understa läget (illustration B). • Tappa inte produkten och undvik att utsätta produkten för direkta stötar. • Låt endast auktoriserade verkstäder eller medarbetare från Carl Zeiss Sports Rengöring och byte av ögonmusslor Optics GmbH utföra reparationer.
  • Página 60: Tekniska Data

    Kvävefyllning √ √ Vattentäthet mbar Fastsättning på stativ Kikare i serien ZEISS VICTORY SF kan tillsammans med ZEISS Binofix Universal - 30 / + 63 - 30 / + 63 Funktionstemperatur °C (°F) (- 22 / + 145) (- 22 / + 145) stativfäste monteras på...
  • Página 61: Υποδείξεις Χρήσης

    ZEISS VICTORY SF Υποδείξεις χρήσης...
  • Página 62 • Αναθέτετε τυχόν επισκευές αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένα συνεργεία ή από ένα σπείρωμα, μέχρι να ξεβιδώσει τελείως το προσοφθάλμιο. συνεργάτες της Carl Zeiss Sports Optics GmbH. Σε περίπτωση επισκευής της συσκευής από μη εξουσιοδοτημένα συνεργεία ή ακατάλληλου ανοίγματος της Μετά τον καθαρισμό ή την αντικατάσταση των προσοφθαλμίων, βιδώστε τα...
  • Página 63: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Διάμετρος κορικής εξόδου Στερέωση σε τρίποδο Συντελεστής λυκόφωτος 17,9 Μπορείτε να στερεώνετε τα κιάλια της σειράς ZEISS VICTORY SF μαζί με τη βάση m / 1000m τρίποδου ZEISS Binofix Universal σε κάθε φωτογραφικό τρίποδο του εμπορίου. Οπτικό πεδίο (ft / 1000yds)
  • Página 64: Инструкция За Употреба

    ZEISS VICTORY SF Инструкция за употреба...
  • Página 65 • Уредът трябва да се ремонтира само от оторизиран сервиз или служители докато напълно излезе. на Carl Zeiss Sports Optics GmbH. При ремонт на уреда от неоторизирани сервизи или некомпетентното му отваряне правото на гаранция се обезсилва. След почистването или смяната на очната мида я навийте надясно (по...
  • Página 66: Технически Данни

    8 x 32 10 x 32 Закрепване върху статив Увеличение Биноклите от серията ZEISS VICTORY SF могат с помощта на преходника за статив ZEISS Binofix Universal да се закрепят на всеки стандартен фотостатив. Работен диаметър на обектива Каталожните номера на стативите ZEISS и преходниците за стативи ZEISS Диаметър...
  • Página 67: Указания По Применению

    ZEISS VICTORY SF Указания по применению...
  • Página 68: Комплект Поставки

    • Ремонт должен проводиться только в авторизованных сервисных центрах упора и далее в том же направлении до полного откручивания. или сотрудниками Carl Zeiss Sports Optics GmbH. В случае ремонта изде- лия в неавторизованном сервисном центре или несанкционированного После очистки или замены наглазника вворачивайте его вправо (по часовой...
  • Página 69: Технические Характеристики

    использованием бинокля снимите крышку. Установка на штатив 8 x 32 10 x 32 Бинокли серии ZEISS VICTORY SF можно устанавливать на любой Кратность увеличения стандартный фотоштатив с помощью универсального крепления ZEISS Binofix. Номера для заказа штативов ZEISS и универсального крепления...
  • Página 70 ZEISS VICTORY SF ご使用上の注意...
  • Página 71 •   取 り外し可能な外部パーツはお子様の手に渡らないようにご注意ください( にし、最も低い位置とします (表示 B)。 誤飲の危険)。 •   保 護キャップなしで長時間日光に晒さないでください。レンズと接眼レンズ アイカップのお手入れと交換 は、日光を収れんするため、発火したり内部パーツを破壊したりする危険が アイカップは、交換や清掃のために双眼鏡から完全に取り外すことができま あります。 す。アイカップを図 4 のように最上部のロック位置に来るまで回し、アイカッ •   落 としたり、ぶつけたり、強い衝撃を与えないようご注意ください。 プが完全に外れるまでさらに同じ回転方向に回します。 •   修 理は、認定を受けた業者または Carl Zeiss Sports Optics GmbH の社員にの みお任せください。認定を受けていない業者による修理、または製品の不適 アイカップの清掃または交換後、アイカップを右回り(時計回り)に回し、接眼 切な解体を行った場合には、保証は無効になります。 レンズに完全にねじ込みます(メガネ着用者のための設定も参照)。軽く右回り に押すことで、アイカップのネジ山が最も低い位置でロックされます。その 後、通常どおり、ロック位置を使用して眼と接眼レンズとの間隔を調整でき 納品内容 ます。 ZEISS VICTORY SF 双眼鏡 両眼の間隔を調整します(瞳孔間隔) 望遠鏡の 2 つの半分を中心軸で折り曲げ、2 つの接眼レンズ間の距離を眼の間...
  • Página 72 三脚への固定 - 30 / + 63 - 30 / + 63 機能温度 °C (°F) (- 22 / + 145) (- 22 / + 145) ZEISS VICTORY SF シリーズの双眼鏡は、ZEISS Binofix ユニバーサル三脚マウン トを使用して、市販のカメラ用三脚に取り付けることができます。ZEISS 製三 長さ mm (インチ) 174 (6.8) 174 (6.8) 脚と ZEISS Binofix ユニバーサル三脚マウントの注文番号は、ZEISS VICTORY SF 目の幅...
  • Página 73 ZEISS VICTORY SF 使用提示...
  • Página 74 佩戴眼镜进行观察时,请右转(顺时针)向下旋转眼罩,直至其位于最下方位置 •   请 勿任由儿童拿取可拆式外部零部件(恐有误吞的危险)。 (图示 B)。 •   请 勿让本设备在无防护罩保护之下长时间暴露在太阳光下。物镜和目镜可能会 产生与凸透镜相同的作用,会损坏设备内的零部件。 清洁与更换眼罩 •   请 勿让本设备掉落在地,并避免直接碰撞设备 。 更换或清洁眼罩时,可将其从望远镜上完全拆下。如图 4 所示,请将眼罩旋出至 •   请 仅由授权维修点或由  Carl Zeiss Sports Optics GmbH  的工作人员执行维修工 最上方的锁止档位,再继续沿相同方向旋转一圈,直至将眼罩整个拆下。 作。若由未经授权的维修点进行维修或不当打开设备,保修服务随即失效。 眼罩清洁或更换完毕后,请右旋(顺时针)眼罩,直至将其完全旋到目镜上(参 见“针对眼睛佩戴者的设置”)。轻轻向右拉动眼罩后,其螺纹可卡入最下方位 供货范围 置。然后可按照您的使用习惯和需要,通过锁止档位设定眼睛与目镜间的距离。 ZEISS VICTORY SF 望远镜...
  • Página 75 / 1000m 视野  (ft / 1000yds) (444) (360) 固定在三脚架上 主观视角 ° ZEISS VICTORY SF 系列的望远镜与 ZEISS Binofix 通用三脚架固定座一起使用,可 近距离调整范围 m (ft) 1.5 (5) 1.5 (5) 以固定在任何标准的相机三脚架上。ZEISS 三脚架和 ZEISS Binofix 通用三脚架固 屈光度调整范围 + / - 4 + / - 4 定座的订货号,请查看...

Tabla de contenido