Per ogni radiocomando viene memorizzato di serie un codice
diverso.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Frequenza: 433,92 MHz.
Batteria: 2x3V (CR2016)
Portata: 50÷100 m
Conbinazioni codice: 1024
Dimensioni: 71x38x14 (mm)
Peso: 16gr.
SOSTITUZIONE BATTERIA
Togliere la vite di fissaggio ed aprire il coperchio. Rimuovere le
batterie e sostituirle rspettando la polarità.
UTILIZZO SU AUTOMAZIONI ESISTENTI
1- Premere entrambi i tasti contemporaneamente. Dopo qual-
che secondo il led rosso lampeggia.
2- Tenere premuto il tasto da codificare e lasciare l'altro.
3- Entro 25" avvicinare alla parte posteriore il radiocomando
esistente a trasmettere il codice da copiare.
A memorizzazione avvenuta il led rimane fisso e si spegne.
Ripetere la stessa procedura per l'altro tasto.
N.B. Nei due tasti si può memorizzare codici diversi.
UTILIZZO SU AUTOMAZIONI NUOVE
Seguire le istruzioni riportate nella scheda di comando.
Pour chaque radiocommande un code different est memorise
de serie.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Fréquence de 433,92 MHz.
Batterie: 2x3V (CR 2016)
Portée: 50÷100 m
Dimensions:
71x38x14 (mm)
Combinaisons de code: 1024
Poids:
16gr.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Enlever la vis de fixation et agir sur le couvercle. Enlever la batte-
rie et la remplacer en respectant la polarité.
EMPLOI SUR AUTOMATISMES EXISTANTS
1- Appuyer sur les deux boutons simultanément. Après quelques
secondes, la led rouge clignote.
2- Maintenir le bouton à coder sans le relâcher et laisser l'autre.
3- Dans les 25" qui suivent, approcher de la partie arrière la ra-
diocommande existante pour transmettre le code à copier.
Une fois la mémorisation effectuée, la led reste fixe puis
s'éteint.
Répéter cette même procédure pour l'autre bouton.
N.B. Il est possible de mémoriser dans les deux boutons des
codes différents.
EMPLOI SUR NOUVEAUX AUTOMATISMES
Suivre les instructions présentes dans la carte de commande.
For every radio control a different code is saved in series.
TECHNICAL FEATURES
Frequency: 433,92 Hz
Battery: 2x3V (CR 2016)
Range: 50÷100 m
Code combinations: 1024
Dimensions:
71x38x14 (mm)
Weight:
16gr.
BATTERY REPLACEMENT
Remove the fixing screw and open the cover. Remove the
battery and replace it taking account the polarity.
USE ON EXISTING AUTOMATIONS
1- Press both buttons at the same time. The red LED will start
blinking after a few seconds.
2- Keep the button to be encoded pressed and release the
other one.
3- Within 25" move the existing radio control nearer to the rear
part to transmit the code to be copied.
The LED is permanently lit, then turns off, once saved. Repeat
the same procedure for the other button.
NOTE: Different codes can be saved in the two keys.
USE ON NEW AUTOMATIONS
Follow the instructions provided on the control card.
Für jede Funksteuerung wird Serienmässig ein anderen Code
gespeichert.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Frequenz: 433,92 MHz
Batterie: 2x3V (CR 2016)
Reichweite: 50÷100 m
Code kombinationen: 1024
Abmessungen:
71x38x14 (mm)
Gewicht:
16gr.
ERSETZUNG DER BATTERIE
Die Befestigungschraube entfernen. Auf den Deckel drücken
und öffnen. Die Batterie entfernen und sie ersetzen und die
Polarität beachten.
VERWENDUNG MIT EXISTIERENDEN TORANTRIEBEN
1- Beide Tasten gleichzeitig drücken. Nach ein paar Sekun-
den blinkt die rote Led.
2- Die Taste, die codiert werden soll, gedrückt halten und die
andere loslassen.
3- Innerhalb 25 Sekunden die existierende Funksteuerung an
die Rückseite annähern, um den zu kopierenden Code zu
übertragen.
Nach erfolgter Speicherung wechselt die Led auf Dauerlicht
und erlischt dann. Für die andere Taste genauso vorgehen.
HINWEIS: In den zwei Tasten können verschiedene Codes
gespeichert werden.
VERWENDUNG MIT NEUEN TORANTRIEBEN
Die Anleitungen in der Steuerplatine befolgen.
I
EN
FR
DE