Nikon D3400 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para D3400:
Tabla de contenido

Publicidad

• Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
• Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de
leer "Por su seguridad" (página xi).
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
accesible para futuras consultas.
Manual del usuario
CÁMARA DIGITAL
Es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon D3400

  • Página 1 CÁMARA DIGITAL Manual del usuario • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página xi). • Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
  • Página 2 Sus imágenes. El mundo. Conectados. Bienvenido a SnapBridge, la nueva familia de servicios de Nikon que enriquecerá su experiencia visual. SnapBridge elimina las barreras entre su cámara y dispositivo inteligente compatible mediante una combinación de tecnología de baja energía Bluetooth® (BLE) y una aplicación dedicada.
  • Página 3: Una Gama De Servicios Que Enriquecerá Su Vida Visual, Incluyendo

    Carga de fotos e imágenes en miniatura en el servicio en la nube NIKON IMAGE SPACE Una gama de servicios que enriquecerá su vida visual, incluyendo: •...
  • Página 4 Las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados. Nikon Manual Viewer 2 Instale la aplicación Nikon Manual Viewer 2 en su teléfono inteligente o tableta para consultar en cualquier momento y en cualquier lugar los manuales de la cámara digital de Nikon.
  • Página 5: Contenidos Del Paquete

    Compruebe que todos los artículos aquí indicados estén incluidos con su cámara. Ocular de goma DK-25 Tapa del cuerpo BF-1B Cámara D3400 Batería recargable de ion de litio Correa AN-DC3 EN-EL14a (con tapa de terminales) Manual del usuario (este folleto) Cargador de la batería MH-24...
  • Página 6 Guía de inicio rápido Siga estos pasos para iniciar rápidamente la D3400. Instale la correa de la cámara (0 10). Coloque la correa como se muestra. Repita el mismo procedimiento para el segundo ojal. Cargue la batería (0 10). Introduzca la batería y la tarjeta de memoria (0 12).
  • Página 7 Seleccione un idioma y ajuste el reloj (0 17). Después de seleccionar un idioma, se le pedirá que conecte la cámara y el dispositivo inteligente. Para salir sin conectar, pulse el botón G. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ajustar el reloj.
  • Página 8 El manual de referencia Para obtener más información sobre el uso de su cámara Nikon, descargue una copia pdf del Manual de referencia de la cámara desde el sitio web indicado a continuación. El Manual de referencia puede visualizarse utilizando Adobe Reader.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    La tabla de contenido Contenidos del paquete ..............iii Por su seguridad................. xi Avisos ....................xv Bluetooth .................... xx Introducción Conozca la cámara ................1 El cuerpo de la cámara ................1 El visor ......................4 El dial de modo....................5 El botón I (E/#)..................
  • Página 10 Fotografía y reproducción básicas Modos “Apuntar y disparar” (i y j)..........27 Visualizar fotografías................. 35 Borrar fotografías no deseadas ............. 37 Grabación de vídeos ................ 38 Visualización de vídeos................42 Borrar vídeos no deseados ..............44 Modo guía La guía ....................45 Menús del modo guía ................
  • Página 11 Efectos especiales % Visión nocturna ................53 S Súper vívido ..................54 T Pop..................... 54 U Ilustración fotográfica..............54 ' Efecto cámara juguete..............54 ( Efecto maqueta................54 3 Color selectivo................54 1 Siluetas ....................55 2 Clave alta ..................55 3 Clave baja ..................
  • Página 12 Observaciones técnicas Objetivos compatibles..............80 Otros accesorios................82 Cuidados de la cámara ..............85 Almacenamiento..................85 Limpieza ......................85 Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones....86 Mensajes de error ................90 Especificaciones................94 Duración de la batería ..............110...
  • Página 13: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará...
  • Página 14 • No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o la cámara. No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual. • No apunte el flash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un vehículo. No respetar esta precaución puede causar accidentes.
  • Página 15 • Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido. Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas.
  • Página 16 ADVERTENCIA (Baterías) • Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente. • No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
  • Página 17: Avisos

    Nikon. comunicar cualquier error u omisión al • Nikon se reserva el derecho de cambiar representante de Nikon de su zona (las el aspecto y las especificaciones del direcciones se suministran por hardware y del software descritas en separado).
  • Página 18 Lávese las circuito distinto a aquél al que el manos después de manipular el cable. receptor esté conectado. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, • Consulte al proveedor o a un técnico Melville, New York 11747-3064, U.S.A. de radio/televisión experimentado.
  • Página 19 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
  • Página 20: Eliminación De Los Dispositivos De Almacenamiento De Datos

    (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
  • Página 21 Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
  • Página 22: Bluetooth

    El uso de dispositivos inalámbricos podría estar prohibido en algunos países o regiones. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon antes de utilizar las funciones inalámbricas de este producto fuera del país de compra. Avisos para los clientes de EE. UU.
  • Página 23 (RF) de la IC. Consulte el informe de la prueba SAR cargado en el sitio web de la FCC. Avisos para los clientes de Europa Por la presente, Nikon Corporation declara que la D3400 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D3400.pdf...
  • Página 24 Seguridad A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en cualquier posición dentro de su rango, puede ocurrir lo siguiente si la función de seguridad no está...
  • Página 25: Introducción

    Introducción Conozca la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. El cuerpo de la cámara Botón de grabación de vídeo ..39 Dial de control Interruptor principal ....17, 23 Dial de modo ........5...
  • Página 26 Luz de ayuda de AF Receptor de infrarrojos para el Luz del disparador automático control remoto ML-L3 .....84 Luz de reducción de ojos rojos Contactos de CPU Flash incorporado......33 Espejo Botón M/ Y........62 Montura del objetivo......15 Micrófono ..........41 Tapa del cuerpo .....iii, 15, 83 Tapa del conector Conector USB........77 Botón Fn ..........71...
  • Página 27 Botón O..........37 Ocular de goma Ocular del visor......4, 25 Indicador de acceso a la tarjeta de memoria ..........31 Control de ajuste dióptrico..... 25 Pestillo de la tapa del Botón K ..........35 compartimento de la Botón G.......... 69 batería ..........12, 13 Botón X.........33, 35 Tapa del compartimento de la Botón W/Q........35, 73...
  • Página 28: El Visor

    El visor Puntos de enfoque......29 “k” (aparece cuando en la memoria queda espacio para unas 1.000 Indicador de enfoque .......30 exposiciones)........26 Indicador de bloqueo de exposición Indicador de flash listo .....33 automática (AE) Indicador del programa flexible Velocidad de obturación....66 Indicador de exposición....66 Diafragma (número f) .......66 Pantalla de compensación de...
  • Página 29: El Dial De Modo

    El dial de modo La cámara ofrece los siguientes modos de disparo y modo g: Modos P, S, A y M • P—Automático programado (0 62, 63) • S—Automático con prioridad a la obturación (0 62, 63) • A—Automático con prioridad al diafragma (0 62, 64) Modos de efectos especiales •...
  • Página 30: El Botón I (E/#)

    El botón I (E/#) Para seleccionar el modo de apertura del obturador (modo de disparo), pulse el botón I (E/#), a continuación use el multiselector para marcar la opción deseada y pulse J. Botón I (E/#) Modo Descripción Fotograma a fotograma: La cámara toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
  • Página 31: La Pantalla De Información

    La pantalla de información Visualización de los ajustes: Para ver la pantalla de información, pulse el botón R. Botón R Modo de disparo Indicador del control de viñeta..70 i automático/ Indicador de sello de fecha .....71 j automático (flash apagado)..27 Indicador de reducción de la Modos de escena ......
  • Página 32 Diafragma (número f) .......66 Número de exposiciones Pantalla del diafragma .....66 restantes..........26 Indicador de grabación de balance Velocidad de obturación....66 de blancos Pantalla de la velocidad de obturación..........66 “k” (aparece cuando en la memoria queda espacio para unas 1.000 Indicador de bloqueo de exposición exposiciones)........26 automática (AE) Indicador de exposición....66...
  • Página 33 Modificación de los ajustes: Para cambiar los ajustes de la parte inferior de la pantalla, pulse el botón P, a continuación marque los elementos utilizando el multiselector y pulse J para ver las opciones del elemento marcado. También puede cambiar los ajustes pulsando el botón P en live view.
  • Página 34: Primeros Pasos

    Primeros pasos Instalación de la correa de la cámara Instale firmemente la correa en los dos ojales de la cámara. Carga de la batería Si se suministra un adaptador de conexión, eleve el enchufe de corriente y conecte el adaptador de conexión tal y como se muestra abajo a la izquierda, asegurándose de que el adaptador esté...
  • Página 35 Si el problema persiste, suspenda inmediatamente el uso y lleve la batería junto con el cargador a su representante del servicio técnico autorizado de Nikon. No realice cortos circuitos en los terminales del cargador. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría causar que el cargador se sobrecaliente o...
  • Página 36: Introducción De La Batería Y Una Tarjeta De Memoria

    Introducción de la batería y una tarjeta de memoria Antes de introducir o extraer la batería o las tarjetas de memoria, confirme que el interruptor principal se encuentra en la posición OFF. Introduzca la batería como se muestra, utilizando la batería para mantener el bloqueo naranja de la batería pulsado hacia un lado.
  • Página 37 ❚❚ Extracción de la batería y las tarjetas de memoria Extracción de la batería Para extraer la batería, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería. Pulse el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha para liberar la batería y poder extraer la batería con la mano.
  • Página 38 Tarjetas de memoria • Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara. • No extraiga tarjetas de memoria de la cámara, apague la cámara, ni retire o desconecte la fuente de alimentación durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador.
  • Página 39: Instalación De Un Objetivo

    Instalación de un objetivo No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo. Retire la tapa del cuerpo de la cámara Retire la tapa trasera del objetivo Marca de montaje (cámara) Alinee las marcas Marca de montaje (objetivo) de montaje Gire el objetivo tal y como se muestra hasta que haga clic en su lugar.
  • Página 40 Desmontaje del objetivo Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie objetivos. Para extraer el objetivo, mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo (q) al mismo tiempo que gira el objetivo en sentido horario (w). Después de desmontar el objetivo, coloque las tapas del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
  • Página 41: Configuración De La Cámara

    Configuración de la cámara ❚❚ Configuración desde un teléfono inteligente o tableta Antes de proceder, instale la aplicación SnapBridge según lo descrito en el interior de la tapa frontal y habilite Bluetooth en su teléfono inteligente o tableta (de ahora en adelante, “dispositivo inteligente”). Tenga en cuenta que las pantallas reales de la cámara y del dispositivo inteligente podrían diferir de las indicadas a continuación.
  • Página 42 La cámara esperará por una conexión; inicie la aplicación SnapBridge en el dispositivo inteligente y siga las instrucciones en pantalla para tocar el nombre de la cámara a la que desee emparejarse. Conectarse a la cámara Nombre de la cámara D3400...
  • Página 43 Compruebe el código de autenticación (tenga en cuenta que el código podría no aparecer visualizado en algunas versiones de iOS, sin embargo, debe seguir los siguientes pasos, incluso si no se muestra el código). Después de confirmar que la cámara y el Cámara dispositivo inteligente visualizan el mismo código de autenticación de seis dígitos, siga los pasos...
  • Página 44 Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de configuración. Para grabar datos de ubicación con las fotografías, seleccione Sí cuando se le solicite y habilite las funciones de datos de ubicación de la aplicación SnapBridge y del dispositivo inteligente (para más información, consulte la documentación suministrada con el dispositivo inteligente).
  • Página 45 ¿Qué puede hacer SnapBridge por usted? La aplicación SnapBridge puede usarse para una variedad de tareas una vez haya emparejado la cámara a su dispositivo inteligente. Para obtener más información sobre las siguientes funciones, consulte la ayuda en línea de SnapBridge.
  • Página 46 Consejos para redes inalámbricas • Emparejamiento: Para emparejar la cámara a un dispositivo inteligente (por ejemplo, a un nuevo dispositivo o si no optó por el emparejamiento a un dispositivo inteligente durante la configuración), seleccione Fijar para Conectar con dispos. inteligente en el menú de configuración de la cámara y siga las instrucciones de la página 18, comenzando desde el paso 3.
  • Página 47 ❚❚ Configuración de los menús de la cámara El reloj de la cámara puede ajustarse manualmente. Encienda la cámara. Aparecerá un diálogo de selección de idioma. Utilice el multiselector y el botón J para navegar por los menús. Interruptor principal 1 Arriba Botón J (seleccionar) 4 Izquierda...
  • Página 48 Pulse G cuando visualice el diálogo de la derecha. Botón G Ajuste el reloj de la cámara. Utilice el multiselector y el botón J para ajustar el reloj de la cámara. Seleccionar zona horaria Seleccionar formato de fecha Seleccionar la opción horario Ajustar la fecha y la hora (tenga en de verano cuenta que la cámara utiliza un...
  • Página 49: Enfoque Del Visor

    Enfoque del visor Tras extraer la tapa del objetivo, gire el control de ajuste dióptrico hasta que los puntos de enfoque estén nítidamente enfocados. Al utilizar el control teniendo su ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos o las uñas en su ojo accidentalmente. Puntos de enfoque Visor no enfocado...
  • Página 50: El Nivel De La Batería Y El Número De Exposiciones Restantes

    El nivel de la batería y el número de exposiciones restantes Pulse el botón R y compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes en la pantalla de información. Nivel de batería Botón R Número de exposiciones restantes Nivel de batería...
  • Página 51: Fotografía Y Reproducción Básicas

    Fotografía y reproducción básicas Modos “Apuntar y disparar” (i y j) Este apartado describe cómo realizar fotografías en los modos i y j. i y j son modos automáticos “apuntar y disparar” en los que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara en respuesta a las condiciones de disparo;...
  • Página 52 Prepare la cámara. Fotografía con visor: Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo de la cámara o el objetivo en su mano izquierda. Pegue los codos contra los costados. Live view: Al encuadrar fotografías en la pantalla, sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cuerpo del objetivo en su mano izquierda.
  • Página 53 Encuadre la fotografía. Fotografía con visor: Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto principal en al menos uno de los 11 puntos de enfoque. Punto de enfoque Live view: Bajo los ajustes predeterminados, la cámara detecta automáticamente los rostros y selecciona el punto de enfoque.
  • Página 54 Pulse el disparador hasta la mitad. Fotografía con visor: Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (si el sujeto está escasamente iluminado, el flash podría elevarse y la luz Indicador de enfoque de ayuda de AF podría iluminarse). Una vez completada la operación de enfoque, se oirá un pitido (podría no sonar un pitido si el sujeto está...
  • Página 55 Dispare. Pulse el disparador suavemente hasta el fondo para tomar la fotografía. El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará y la fotografía será Indicador de acceso a la visualizada en la pantalla tarjeta de memoria durante unos segundos. No expulse la tarjeta de memoria, ni retire o desconecte la fuente de alimentación hasta que el...
  • Página 56 Selección automática de escena (Selector automático de escenas) Si live view es seleccionado en el modo i o j, la cámara analizará automáticamente el sujeto y seleccionará el modo de disparo más adecuado al pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar utilizando el enfoque automático.
  • Página 57 El flash incorporado Si requiere iluminación adicional para obtener la exposición correcta en el modo i, el flash incorporado se abrirá automáticamente cuando pulse el disparador hasta la mitad. Si el flash está elevado, solamente podrá tomar fotografías cuando visualice el indicador de flash listo (M).
  • Página 58 Disparar en live view A pesar de que no aparecerán en la imagen final, bordes irregulares, franjas de colores, efecto muaré y puntos brillantes podrían aparecer en la pantalla, mientras que regiones o bandas luminosas podrían aparecer en algunas zonas con señales luminosas parpadeantes y otras fuentes de iluminación intermitente o si el sujeto es iluminado brevemente por una luz estroboscópica u otras fuentes de iluminación momentánea intensa.
  • Página 59: Visualizar Fotografías

    Visualizar fotografías Pulsar K muestra una imagen en la pantalla. Botón K Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. ❚❚ Reproducción de miniaturas Para visualizar las imágenes en “hojas de contacto” de cuatro, nueve o 72 imágenes (reproducción de miniaturas), pulse el botón W (Q).
  • Página 60 ❚❚ Reproducción de calendario Para ver las imágenes realizadas en una Lista de fechas fecha seleccionada (reproducción de calendario), pulse el botón W (Q) al visualizar 72 imágenes. Pulse el botón W (Q) para alternar entre la lista de fechas y la lista de miniaturas para la fecha seleccionada.
  • Página 61: Borrar Fotografías No Deseadas

    Borrar fotografías no deseadas Para borrar la fotografía actualmente visualizada en la pantalla, pulse el botón O. Tenga en cuenta que no es posible recuperar las fotografías borradas. Visualice la fotografía. Visualice la fotografía que desea borrar. Botón K Borre la fotografía. Pulse el botón O.
  • Página 62: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Podrá grabar vídeos en el modo live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. El icono 0 Un icono 0 indica que no se pueden grabar vídeos. Botón a Prepare la cámara.
  • Página 63 Inicie la grabación. Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación disponible se indica en la pantalla junto con un indicador de grabación. Botón de grabación de vídeo Indicador de grabación Tiempo restante Finalice la grabación.
  • Página 64 Duración máxima El tamaño máximo de los archivos de vídeo individuales es de 4 GB; la duración máxima varía con las opciones seleccionadas para Configuraciones de vídeo > Tam. fotog./veloc. fotog. y Calidad de los vídeos en el menú de disparo (0 70) tal y como se indica a continuación. Tenga en cuenta que en función de la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria, los disparos podrían finalizar antes de alcanzar esta duración.
  • Página 65 Grabación de vídeos Parpadeos, bandas o distorsión podrían aparecer en la pantalla y en el vídeo final bajo la iluminación de lámparas fluorescentes, de vapor de mercurio o de sodio, o con sujetos en movimiento, especialmente si la cámara es barrida horizontalmente o si un objeto se mueve horizontalmente a alta velocidad a través del encuadre (podrá...
  • Página 66: Visualización De Vídeos

    Visualización de vídeos Pulse K para iniciar la reproducción y, a continuación, desplácese a través de las imágenes hasta que se visualice un vídeo (indicado por un icono 1). Botón K Pulse J para iniciar la reproducción; su posición actual se indica por medio de la barra de progreso del vídeo.
  • Página 67 Se pueden realizar las siguientes operaciones: Para Usar Descripción Pausa Pausar la reproducción. Reanude la reproducción cuando el Reproducir vídeo esté en pausa o durante retroceder/avanzar. La velocidad aumenta con cada pulsación, de ×2 a ×4 a ×8 a ×16; mantenga pulsado para saltar al principio o final del vídeo (el primer fotograma aparece indicado por h en la...
  • Página 68: Borrar Vídeos No Deseados

    Borrar vídeos no deseados Para borrar el vídeo actualmente visualizado en la pantalla, pulse el botón O. Tenga en cuenta que no es posible recuperar los vídeos borrados. Visualice el vídeo. Visualice el vídeo que desea borrar. Botón K Borre el vídeo. Pulse el botón O.
  • Página 69: Modo Guía

    Modo guía La guía El modo guía proporciona acceso a una variedad de funciones útiles frecuentemente utilizadas. El nivel superior de la guía es visualizado cuando el dial de modo es girado a g. Indicador de la batería (0 26) Número de exposiciones restantes (0 26) Modo de disparo: Un indicador del modo guía aparecerá...
  • Página 70: Menús Del Modo Guía

    Menús del modo guía Para acceder a estos menús, marque Disparar, Ver/borrar, Retoque o Config. y pulse J. ❚❚ Disparar Funcionamiento sencillo Funcionamiento avanzado 4 Automático Fondos difuminados Ajuste el diafragma. Aumentar profundidad 5 Sin flash campo Congelar movimiento 9 Sujetos lejanos (pers.) Seleccione una velocidad de...
  • Página 71 “Iniciar disparo” Marque una opción y pulse J. • Utilizar el visor • Utilizar live view • Grabar vídeos “Más ajustes” Si Más ajustes es visualizado, podrá marcar esta opción y pulsar 2 para acceder a los siguientes ajustes (los ajustes disponibles varían en función de la opción de disparo seleccionada): •...
  • Página 72 ❚❚ Retoque Recorte Ilustración fotográfica Efectos de filtro (estrellas) Efecto maqueta Efectos de filtro (suave) Color selectivo ❚❚ Config. Calidad de imagen Opciones visualiz. reproduc. Tamaño de imagen Reloj e idioma (Language) Temporizadores apag. auto. Formatear tarjeta memoria Sello de fecha HDMI Ajustes de sonido y pantalla Modo avión...
  • Página 73: Uso De La Guía

    Uso de la guía Podrá llevar a cabo las siguientes operaciones mientras la guía sea visualizada: Para Usar Descripción Volver al nivel superior de la guía Pulse G para encender la pantalla o para volver al nivel superior de la guía. Encender la pantalla Botón G...
  • Página 74 Para Usar Descripción Pulse 4 para regresar a la pantalla anterior. Para cancelar y regresar a la pantalla anterior desde visualizaciones similares a la indicada a continuación, marque & y pulse J. Regresar a la pantalla anterior Si visualiza un icono d en la esquina inferior izquierda de la pantalla, podrá...
  • Página 75: Armonización De Los Ajustes Al Sujeto O Situación (Modo De Escena)

    Armonización de los ajustes al sujeto o situación (Modo de escena) La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Escoger un modo de escena optimiza automáticamente los ajustes para adaptarse a la escena seleccionada, logrando fotografías creativas con tan solo seleccionar un modo, encuadrar una imagen y disparar tal y como se describe en la página 27.
  • Página 76: Deportes

    m Deportes Las velocidades de obturación rápidas congelan el movimiento en las tomas de deportes dinámicos en las cuales el sujeto principal destaca claramente. Nota: El flash incorporado y la luz de ayuda de AF se apagan. n Primer plano Utilizar para primeros planos de flores, insectos y otros pequeños objetos (puede utilizarse un objetivo macro para enfocar a distancias cortas).
  • Página 77: Efectos Especiales

    Efectos especiales Los efectos especiales se pueden utilizar al tomar fotografías y al grabar vídeos. Se pueden seleccionar los siguientes efectos girando el dial de modo hacia q y girando el dial de control hasta que se visualice la opción deseada en la pantalla. Dial de modo Dial de control Pantalla...
  • Página 78: S Súper Vívido

    S Súper vívido La saturación y el contraste generales se aumentan para una imagen más vívida. T Pop La saturación general se aumenta para una imagen más brillante. U Ilustración fotográfica Acentúe los contornos y simplifique los colores para lograr el efecto de un póster que puede ajustarse en live view (0 56).
  • Página 79: Siluetas

    1 Siluetas Utilice este modo para crear siluetas de sujetos contra fondos brillantes. Nota: El flash incorporado se apaga. 2 Clave alta Utilizar con escenas brillantes para crear imágenes brillantes que parezcan estar llenas de luz. Nota: El flash incorporado se apaga. 3 Clave baja Utilizar con escenas oscuras para crear imágenes oscuras de clave baja con altas luces acentuadas.
  • Página 80: Opciones Disponibles En Live View

    Opciones disponibles en live view Los ajustes del efecto seleccionado se configuran en la pantalla live view. ❚❚ U Ilustración fotográfica Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Ajuste el grosor de los contornos.
  • Página 81 ❚❚ ' Efecto cámara juguete Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Ajuste las opciones. Pulse J para visualizar las opciones mostradas a la derecha. Pulse 1 o 3 para marcar Intensidad o Viñeteado y pulse 4 o 2 para cambiar.
  • Página 82 ❚❚ ( Efecto maqueta Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Sitúe el punto de enfoque. Utilice el multiselector para colocar el punto de enfoque en el área a enfocar y, a continuación, pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Página 83 Ajuste las opciones. Pulse 4 o 2 para elegir la orientación del área a enfocar y pulse 1 o 3 para ajustar su anchura. Pulse J. Pulse J para salir una vez completados los ajustes. Para salir de live view, pulse el botón a.
  • Página 84 ❚❚ 3 Color selectivo Seleccione live view. Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla. Botón a Visualice las opciones. Pulse J para visualizar las opciones de color selectivo. Seleccione un color. Color seleccionado Encuadre un objeto en el cuadrado blanco del centro de la visualización y pulse 1 para elegir el color del objeto...
  • Página 85 Elija una gama de color. Gama de color Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que se incluirán en la imagen final. Seleccione valores entre 1 y 7; tenga en cuenta que los valores más altos pueden incluir tonos de otros colores.
  • Página 86: Modos P, S, A Y M

    Modos P, S, A y M Los modos P, S, A y M se pueden seleccionar girando el dial de modo y ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma: Modo Descripción Recomendado para instantáneas y en aquellas otras situaciones en las que no tenga tiempo Automático suficiente para configurar los ajustes de la...
  • Página 87: Modo P (Automático Programado)

    Modo P (Automático programado) Se recomienda este modo para instantáneas u otras situaciones en las que se desea que la cámara seleccione la velocidad de obturación y el diafragma. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para una exposición óptima en la mayoría de las situaciones.
  • Página 88: Modo A (Automático Con Prioridad Al Diafragma)

    Modo A (Automático con prioridad al diafragma) En automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación que produzca la exposición óptima. Gire el dial de control hacia la izquierda para diafragmas más abiertos (números f más bajos), hacia la Dial de control derecha para diafragmas más pequeños...
  • Página 89: Modo M (Manual)

    Modo M (Manual) En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Comprobando el indicador de exposición (0 66), ajuste la velocidad de obturación y el diafragma. La velocidad de obturación se selecciona girando el dial de control (hacia la derecha para velocidades más rápidas, hacia la izquierda para velocidades más lentas).
  • Página 90 Velocidad de obturación y diafragma La velocidad de obturación y el diafragma aparecerán indicados en el visor y en la pantalla de información. Velocidad de obturación Diafragma Las velocidades de obturación Las velocidades de obturación lentas rápidas ( seg. en este ejemplo) (en este ejemplo 1 seg.) difuminan el 1.600 congelan el movimiento.
  • Página 91: Compensación De Exposición

    Compensación de exposición En los modos P, S, A, escena y %, la compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras (0 96). En resumen, los valores positivos hacen que el sujeto aparezca más brillante y los valores negativos lo oscurecen.
  • Página 92 Para seleccionar un valor para la compensación de exposición, mantenga pulsado el botón E (N) y gire el dial de control hasta seleccionar el valor deseado en el visor o en la pantalla de información. Botón E (N) Dial de control Pantalla de información –0,3 EV +2 EV...
  • Página 93: Menús De La Cámara

    Menús de la cámara Desde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G. Botón G Fichas Elija entre los siguientes menús: •...
  • Página 94: Opciones De Menú

    Opciones de menú ❚❚ D Menú de reproducción: Gestión de imágenes Borrar Girar a vertical Carpeta reproducción Pase de diapositivas Opciones visualiz. reproduc. Valoración Revisión de imagen Sel. para enviar a disp. inteligente Rotación imagen automática ❚❚ C Menú de disparo: Opciones de disparo Restaurar menú...
  • Página 95 ❚❚ B Menú de configuración: Configuración de la cámara Restaurar opciones conf. Botones Formatear tarjeta memoria Telémetro Sello de fecha Anillo enfoque manual modo AF Zona horaria y fecha Secuencia núm. de archivo Idioma (Language) Carpeta de almacenamiento Brillo de la pantalla Nombre de archivo Formato de pantalla info.
  • Página 96 ❚❚ N Menú de retoque: Creación de copias retocadas Procesamiento NEF (RAW) Monocromo Recorte Superposición de imagen Cambiar tamaño Contorno de colores D-Lighting Ilustración fotográfica Retoque rápido Boceto en color Corrección de ojos rojos Efecto maqueta Enderezar Color selectivo Control de distorsión Pintura Control de perspectiva Editar vídeo...
  • Página 97: Uso De Los Menús De La Cámara

    Uso de los menús de la cámara Para desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J. 1: Mover el cursor hacia arriba Botón J: Seleccionar el elemento marcado 4: Cancelar y volver al 2: Seleccionar el elemento menú...
  • Página 98 Marque el icono del menú actual. Pulse 4 para marcar el icono del menú actual. Seleccione un menú. Pulse 1 o 3 para seleccionar el menú deseado. Sitúe el cursor en el menú seleccionado. Pulse 2 para situar el cursor en el menú...
  • Página 99 Visualice las opciones. Pulse 2 para visualizar las opciones del elemento de menú seleccionado. Marque una opción. Pulse 1 o 3 para marcar una opción. Seleccione el elemento marcado. Pulse J para seleccionar el elemento marcado. Para salir sin seleccionar ningún elemento, pulse el botón G.
  • Página 100: Viewnx-I

    Nikon de su región. http://downloadcenter.nikonimglib.com/ Capture NX-D Use el software Capture NX-D de Nikon para ajustar con precisión las fotos o para cambiar los ajustes de las imágenes NEF (RAW) y guardarlas en otros formatos. Capture NX-D está disponible para su descarga desde:...
  • Página 101: Uso De Viewnx-I

    Uso de ViewNX-i Copiar imágenes en el ordenador Antes de proceder, asegúrese de que ha instalado ViewNX-i (0 76). Conecte el cable USB. Después de apagar la cámara y de asegurase que haya introducida una tarjeta de memoria, conecte el cable USB (disponible por separado) tal y como se muestra y encienda la cámara.
  • Página 102 No apague la cámara ni desconecte el cable USB mientras la transferencia esté en curso. Windows 7 Si visualiza el siguiente diálogo, seleccione Nikon Transfer 2 tal y como se describe a continuación. 1 En Importar imágenes y vídeos, haga clic en Cambiar programa.
  • Página 103 Haga clic en Iniciar transferencia. Las imágenes de la tarjeta de memoria se copiarán al ordenador. Iniciar transferencia Finalice la conexión. Una vez finalizada la transferencia, apague la cámara y desconecte el cable USB. Para más información Para más información acerca del uso de ViewNX-i, consulte la ayuda en línea.
  • Página 104: Observaciones Técnicas

    Observaciones técnicas Lea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el almacenamiento de la cámara, así como también para saber qué hacer si se visualiza un mensaje de error o si tiene problemas durante el uso de la cámara. Objetivos compatibles Esta cámara es compatible con autofoco únicamente con los objetivos AF-P y AF-S de tipo E y G.
  • Página 105 6 No puede utilizarse con cambio o descentramiento. 7 La exposición óptima solo se logra si el objetivo está en el diafragma máximo y no se cambia o descentra el objetivo. 8 Al enfocar a la distancia mínima de enfoque con el objetivo AF 80–200 mm f/2.8, el AF 35–70 mm f/2.8, el AF 28–85 mm f/3.5–4.5 (nuevo) o el AF 28–85 mm f/3.5–4.5, podría aparecer visualizado el indicador de enfoque (I) cuando la imagen que se visualiza en la pantalla mate del visor no está...
  • Página 106: Otros Accesorios

    • Los filtros usados para obtener fotografías con efectos especiales pueden interferir con el autofoco o con el telémetro electrónico. • La D3400 no se puede utilizar con filtros polarizadores lineales. Use en su lugar filtros polarizadores circulares C-PL o C-PL II.
  • Página 107 • Tapa del ocular DK-5: Evita que la luz que penetra a través del visor aparezca en la fotografía o interfiera con la exposición. • Lentes de corrección ocular DK-20C: Los objetivos se encuentran disponibles con dioptrías de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 y –1 +3 m cuando el control de ajuste dióptrico de la cámara se...
  • Página 108 Control remoto inalámbrico ML-L3 (0 6): El ML-L3 utiliza una batería de 3 V CR2025. Controles remotos Al pulsar el pestillo del compartimento de la batería hacia la derecha (q), introduzca una uña en el espacio y abra el compartimento de la batería (w). Asegúrese de que la batería esté...
  • Página 109: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la tapa de los terminales instalada. Para evitar la aparición de moho o mildiú, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado.
  • Página 110: Cuidados De La Cámara Y De La Batería: Precauciones

    Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones No dejar caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Mantener seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad.
  • Página 111 Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie el cuerpo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido en agua dulce y séquela minuciosamente.
  • Página 112 Mantenimiento de la cámara y accesorios La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el vendedor original o un representante del servicio técnico autorizado de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada 1 o 2 años, y que se haga una revisión general de la misma cada 3 a 5 años (servicios sujetos a cargo).
  • Página 113 La batería y el cargador: La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas xi–xiv de este manual. Tome las precauciones siguientes cuando vaya a manipular baterías y cargadores: •...
  • Página 114: Mensajes De Error

    (parpadea) batería. la batería. No se puede utilizar esta batería. No se comunica correctamente con esta Utilice una batería aprobada por Nikon. cámara. Elija la batería (parpadea) que se designó para utilizarla con esta cámara. Error de inicialización. Apague la cámara, extraiga y vuelva a Apague la cámara y...
  • Página 115 • Formatee la tarjeta. Si el problema persiste, la tarjeta podría estar dañada. Póngase en No se puede usar esta contacto con el representante del servicio tarjeta de memoria. Es técnico autorizado de Nikon. posible que esté (parpadea) estropeada. • Error al crear una nueva carpeta. Borre Introduzca otra tarjeta.
  • Página 116 Indicador Pantalla Visor Solución • Utilice una sensibilidad ISO más baja. • Utilice un filtro comercial ND. • En el modo: Incremente la velocidad de Sujeto muy iluminado obturación A Seleccione un diafragma más pequeño (número f más alto) % Elija otro modo de disparo (parpadea) •...
  • Página 117 Error de inicio. Consulte (parpadea) con un representante Consulte con el representante del servicio del servicio técnico técnico autorizado de Nikon. autorizado de Nikon. Error de medición No se puede iniciar live Espere a que los circuitos internos se enfríen —...
  • Página 118: Especificaciones

    Cámara digital réflex de objetivo único Montura F de Nikon (con contactos AF) Montura del objetivo Ángulo de visión efectivo Formato DX de Nikon; distancia focal equivalente a aprox. ×1,5 en comparación con los objetivos con un ángulo de visión de formato FX Píxeles efectivos...
  • Página 119 Visor Visor réflex de objetivo único con pentaespejo a nivel Visor del ojo Cobertura del encuadre Aprox. 95% horizontal y 95% vertical Aprox. ×0,85 (objetivo de 50 mm f/1.4 en el infinito, Ampliación –1 –1,0 m –1 18 mm (–1,0 m ;...
  • Página 120 Exposición Medición de la exposición TTL mediante el sensor Medición RGB de 420 píxeles Método de medición • Medición matricial: Medición matricial en color 3D II (objetivos de tipo E y G) • Medición ponderada central: Ponderación del 75% dada en un círculo de 8 mm en el centro del fotograma •...
  • Página 121 Enfoque Módulo de sensor de autofoco Nikon Multi-CAM Autofoco 1000 con detección de fase TTL, 11 puntos de enfoque (incluyendo un sensor de tipo cruce) y luz de ayuda de AF (alcance aprox. 0,5–3 m/1 pie 8 pulg.– 9 pies 10 pulg.) –1–+19 EV (ISO 100, 20 °C/68 °F)
  • Página 122 Zapata de accesorios Zapata ISO 518 con contactos de sincronización y de datos así como con bloqueo de seguridad Sistema de Iluminación Nikon CLS compatible Creativa (CLS) de Nikon Terminal de Adaptador de terminal de sincronización AS-15 (disponible por separado) sincronización Balance de blancos Automático, incandescente, fluorescente (7 tipos),...
  • Página 123 Vídeo Formato de archivo Codificación de vídeo avanzada H.264/MPEG-4 Compresión de vídeo Formato de grabación de PCM lineal audio Dispositivo de grabación Micrófono monoaural integrado; sensibilidad ajustable de audio Sensibilidad ISO ISO 100–25600 Pantalla Pantalla 7,5 cm (3 pulg.), LCD TFT de aprox. 921k puntos (VGA) con ángulo de visión de 170°, aprox.
  • Página 124 • Todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada. • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los...
  • Página 125 ❚❚ Cargador de la batería MH-24 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A máximo Entrada nominal Salida nominal 8,4 V CC/0,9 A Baterías recargables de ion de litio de Nikon Baterías compatibles EN-EL14a Tiempo de carga Aprox. 1 hora y 50 minutos a una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) cuando no queda carga...
  • Página 126 ❚❚ Objetivos AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR y AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G Tipo Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F Distancia focal 18–55 mm f/3.5–5.6 Diafragma máximo 12 elementos en 9 grupos (2 elementos de lente Construcción del objetivo asférica) 76°–28°...
  • Página 127 AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G Por norma general, el objetivo usado en este manual con motivos ilustrativos es el AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR. AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR y AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G poseen barriles de objetivo retráctil.
  • Página 128 ❚❚ Objetivos AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR y AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED Tipo Objetivo AF-P DX tipo G con CPU incorporada y montura F Distancia focal 70–300 mm f/4.5–6.3 Diafragma máximo 14 elementos en 10 grupos (incluyendo 1 elemento Construcción del objetivo de lente ED) 22°...
  • Página 129 AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR, AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED Tapa del objetivo Marca de la distancia focal Marca de montaje del objetivo ..15 Marca de montaje del parasol Anillo de enfoque Contactos de CPU Anillo del zoom........29 Tapa trasera del objetivo Escala de la distancia focal...
  • Página 130 Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 131 AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR II El AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR II posee un barril de objetivo retráctil. Tapa del objetivo Marca de montaje del objetivo ..15 Marca de montaje del parasol Contactos de CPU Interruptor de modo A-M Anillo de enfoque...
  • Página 132 La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Nikon Corporation se realiza bajo licencia. El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto...
  • Página 133 Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos los derechos reservados. Licencia MIT (HarfBuzz) Parte de este software tiene copyright © 2016 de The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados. Certificados...
  • Página 134: Duración De La Batería

    Duración de la batería El metraje de vídeo o el número de tomas que se pueden grabar con baterías completamente cargadas varía según el estado de la batería, la temperatura, el intervalo entre tomas y durante cuánto tiempo son visualizados los menús. A continuación se muestran algunas cifras a modo de ejemplo para las baterías EN-EL14a (1.230 mAh).
  • Página 135 • Acercar y alejar el zoom repetidamente con un objetivo AF-P. Para sacar el máximo partido a las baterías recargables EN-EL14a de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
  • Página 136: Impreso En Tailandia

    No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en Tailandia 6MB35614-01...

Tabla de contenido