¡NUNCA DEJE EL CALENT
¡NUNCA DEJE EL
¡NUNCA DEJE EL CALENT
ESPECIFICACIONES
Modelo:
MH60QFAV
Rating: BTU
30,000 - 60,000 Btu/Hr
Kilowatts
(8.8 - 17.5 kW)
Consumo de Combustible
1.4 - 2.8 lbs/hr
(0.64 - 1.27 kg/hr)
Presión del suministro de
Max. Bottle Pressure
gas (hacia el regulador)
Min. 20 psi (137.kPa
Presión del suministro de
20 psi (137.9 kPa)
gas (salida del regulador)
115V, 60 Hz, 1Ø, 2A
Entrada de corriente
Voltaje de funcionamiento
mínima:100V
230 Watts (W)
Control de alta
240°F (116°C)
temperatura
Ignición
Chispa directa
**Cada calentador se suministra con una manguera de 10 'de largo con regulador**
DIMENSIONS
Modelo:
Largo(in)
MH60QFAV
19.75
MH85QFAV
18.50
MH125QFAV
21.25
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Este calentador funciona mediante aire forzado, propano y
calor directo. Fue diseñado para ser usado principalmente para
calefaccionar edificios que se estén construyendo, reformando o
reparando.
El propano es más pesado que el aire. Si se produce una fuga
de propano a través de una conexión o un accesorio, el propano
goteará al suelo y se acumulará rodeado de aire, lo que representa
una mezcla potencialmente explosiva. Las fugas de propano deben
evitarse, por lo que el suministro de propano debe colocarse con
extremo cuidado. Consulte la hoja adjunta sobre Ausencia de olor y
propano para conocer mejor cómo detectar fugas. Controle que no
haya fugas en las nuevas conexiones o reconexiones usando una
solución de jabonosa, y siga todas las instrucciones de conexión
que se detallan aquí. Consulte al distribuidor de propano respecto
de la instalación de la aplicación y el suministro de propano, y
pídale que lo controle si tuviera alguna duda al respecto.
Este calentador fue diseñado y certificado para ser utilizado
como un calentador para sitios de construcción de acuerdo
con la norma ANSI Z83.7/CGA 2.14. Consulte con la autoridad
de seguridad antiincendios si tiene alguna pregunta sobre sus
aplicaciones. Hay otros estándares que rigen el uso de gases
combustibles y productos que producen calor en aplicaciones
específicas. La autoridad local podrá asesorarlo al respecto.
Calor directo significa que la totalidad de los productos de
combustión ingresa en el espacio calefaccionado. Si bien este
Mr. Heater, Inc.| Forced Air Propane Construction Heater
CALENTADOR DESA
ADOR
ADOR DESA
DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
MH85QFAV
50,000 - 85,000 Btu/Hr
(14.6 – 25.0 kW)
2.3 – 3.9 lbs/hr
(1.04 – 1.77 kg/hr)
Max. Bottle Pressure
Min. 20 psi (137.kPa
20 psi (137.9 kPa)
115V, 60 Hz, 1Ø, 2A
Voltaje de funcionamiento
mínima:100V
230 Watts (W)
240°F (116°C)
Chispa directa
Ancho(in)
11.50
11.50
11.75
3
TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
PRECAUCIÓN: Para uso con propano Sólo
NO UTILIZAR CON DUCTOS
MH125QFAV
75,000 - 125,000 Btu/Hr
(21.9 -- 36.6 kW)
3.5 -- 5.8 lbs/hr
(1.56 -- 2.63 kg/hr)
Max. Bottle Pressure
Min. 20 psi (137.kPa
20 psi (137.9 kPa)
115V, 60 Hz, 1Ø, 2A
Voltaje de funcionamiento
mínima:100V
230 Watts (W)
240°F (116°C)
Chispa directa
Altura(in)
Peso(LBS)
14.25
19.00
14.00
19.00
16.00
22.15
calentador tiene cerca del 100% de eficiencia de combustión,
libera pequeñas cantidades de monóxido de carbono. El monóxido
de carbono (llamado CO) es tóxico. Las personas pueden tolerar
cantidades pequeñas, pero no mucho. La acumulación de CO en
el espacio calefaccionado, y la falta de una ventilación adecuada,
pueden ocasionar la muerte. Síntomas de una ventilación
deficiente:
• dolor de cabeza
• mareo
• ardor en los ojos y la nariz
• náuseas
• sequedad en la boca o dolor de garganta
Por lo tanto, asegúrese de seguir las indicaciones sobre ventilación
que se detallan en estas instrucciones.
Aire forzado se refiere a que un soplador o ventilador impulsa el
aire a través del calentador. De este flujo de aire depende que
haya una combustión adecuada, por lo que no se debe revisar ni
modificar el calentador, ni se lo debe utilizar si le faltara alguna
pieza. De igual manera, no deben quitarse ni modificarse los
sistemas de seguridad para poner en funcionamiento el calentador.
Al utilizarlo en presencia de otras personas, el usuario deberá
informarles debidamente acerca de las precauciones e instrucciones
de seguridad, y advertirles sobre los posibles peligros.
Operating Instructions and Owner's Manual