A csákánykapát, a kéztartót és a csákányfejet szükség esetén ki lehet
cserélni.
Ehhez kérem kövessék az E ÁBRÁN látható képeket.
F. MEGJELÖLÉS
: Beszállító neve
xxxx: Termék neve
:
Igazolja, hogy a termék megfelel az UIAA szabványnak.
CE2008: Tanúsító szerv száma
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Származás: Tajvan
xxAmmyy: Nyomonkövetéssel kapcsolatos adatok
xx: Index (utalójel a jelen mintára)
A: Sorozatgyártás
(A = első sorozat a gyártási hónapban)
mm: Gyártási hónap (01 = január)
yy: Gyártási év (13 = 2013)
:
Piktogramm, amely a használati utasítás elolvasására utal
Jelzi, hogy az eszköz nyele és a csákánykapa a 2-es típusú jégcsá-
kánynak felel meg.
max. 5kN: A hurok teherbírása a fogantyún
CE2008: Číslo certifikačního orgánu
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
País de origen: Tajvan
xxAmmyy: Údaje pro zpětné sledování
xx: Index (odkaz na aktuální výkres)
A: Výrobní šarže
(A = první výrobní šarže v měsíci)
mm: Měsíc výroby (01 = leden)
yy: Rok výroby (13 = 2013)
:
Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod k obsluze
Ukazuje, že topůrko a/nebo hlavice nástroje odpovídají cepínu 2.
typu.
max. 5kN: Zatížení poutka na rukojeti
[NL]
A ALGEMEEN
Lees de beschikbare beschrijving voor gebruik van het product
goed door en let op de aanwijzingen die erin staan. Als er niet goed
wordt gelet op de volgende aanwijzingen kunnen bij gebruik van het
product gevaren ontstaan.
Let op: bergbeklimmen en klimmen zijn risicovolle sporten die met
onvoorziene gevaren gepaard kunnen gaan. U bent voor alle acties en
beslissingen zelf verantwoordelijk. Stelt u zich voor uitoefening van
deze sporten eerst op de hoogte van de hiermee gerelateerde risico's.
SALEWA adviseert om voor het bergbeklimmen of klimmen een oplei-
ding/training te volgen bij hiervoor geschikte personen (bijv. berggidsen,
klimschool). Het is belangrijk om te weten hoe een eventuele reddings-
actie correct en veilig wordt uitgevoerd. Ingeval van misbruik of onjuist
gebruik accepteert de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid. Let ook
op de certificering van alle andere beschermingsmiddelen.
B TOEPASSINGSAANWIJZINGEN
De door Salewa gefabriceerde ijsbijlen zijn ontworpen voor het klassie-
ke bergbeklimmen op besneeuwde of met ijs bedekte terrein, toerskiën
en ijsklimmen en voldoen aan de EN 13089 norm.
Let erop dat volgens de norm twee type ijsbijlen worden onderscheiden:
Type 1 (Basis-ijsbijl, eerder type B) is ontworpen voor lage belasting in
de sneeuw en op ijs. Type 2 (Technische ijsbijl, eerder type T) blijft bij
hogere belastingen ook goed presteren en derhalve ook geschikt voor
gebruik op rotsen. Een gravure T kenmerkt de ijsbijl type 2, type 1 is niet
gekenmerkt.
De juiste toepassing wordt beschreven in figuur B.
WAARSCHUWING: Niet alle mogelijke onjuiste toepassingen werden
geïllustreerd.
C VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Voor elk gebruik van het product, moeten alle onderdelen zorgvuldig
worden gecontroleerd. Afbeelding C
De erbij geleverde informatie (gebruikshandleiding) moet bij de uit-
rusting worden bewaard. Het product mag alleen door hiervoor opge-
leide en/of op een andere wijze hiervoor geschikte personen worden
gebruikt, of wanneer de gebruiker direct gecontroleerd wordt door een
bepaalde persoon.
Let erop, dat compatibel componenten worden gebruikt. Wij raden uit-
sluitend het gebruik van bergbeklimmingsuitrusting aan die voldoet aan
de hiervoor geldende normen, bijv. EN 892 voor touwen, EN12275 voor
karabijnhaken.
WAARSCHUWING
·Wanneer er ook maar de geringste twijfel bestaat naar aanleiding van
de veiligheid van het product moet dit onmiddellijk worden vervangen.
·Elke wijziging aan het product kan leiden tot ernstige gevolgen voor de
veiligheid
D LEVENSDUUR
De levensduur van het product is van talrijke factoren afhankelijk, bijv.
de manier en de frequentie van het gebruik, slijtage, UV-straling, vocht,
ijs, weersinvloeden, opslag en vuil (zand, zout enz.). Bij extreem gebruik
kan die na eenmaal te zijn gebruikt korter worden of nog erger, wanneer
de uitrusting nog voor het eerste gebruik (bijv. bij het transport) wordt
beschadigd. Let op: producten die van synthetische vezels zijn gemaakt
verouderen zelfs als ze niet worden gebruikt, wat in eerste instantie van
klimatologische milieu-invloeden en ook de invloed van ultraviolette
straling afhankelijk is.
Bij drytooling, slaan op de rots, vastklemmen in scheuren en algemeen
gebruik als hefboom en torderen neemt de levensduur aanzienlijk af en
kan het ijsinstrument breken.
De maximale levensduur van dit product is 10 jaar. Het vermindert
door het slaan van de ijsbijl tegen rotsen en inklemmen / vastlopen in
scheuren.
E OPSLAG, TRANSPORT EN ONDERHOUD
Aanwijzingen voor een juiste opslag en onderhoud zijn te zien in FIGUUR
E
Zorg ervoor dat dit product niet in contact komen met agressieve chemi-
caliën (bijvoorbeeld accuzuur, oplosmiddelen, ...) of extreme tempera-
turen. Beiden kunnen de mechanische eigenschappen van de materialen
beinvloeden.
Zorg ervoor dat het product tijdens de opslag en transport veilig is opge-
borgen en beschermd tegen beschadiging.
Slijp de voorrand van de tip van het ijsbijl in de beginhoek tot de onder-
kant van de tip ter hoogte van de opvolgende tanden. Indien meerdere
malen na geslepen, zal de onderrand van de tip meer hoogte hebben
dan een van de volgende tanden en kan deze een goede stop in het ijs
niet meer gewaarborgd en moet het blad van de bijl worden vervangen.
Het blad, de handgreep en de punt van de bijl kunnen desgewenst wor-
den vervangen.
Zie de betreffende afbeeldingen in FIGUUR E.
F KENMERK
: Naam van de aanbieder
xxxx: Productnaam
:
Bevestigd dat het product aan de UIAA-test voldoet.
CE2008: Nummer van de certificeringsplaats
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Land van herkomst: Taiwan
xxAmmyy: Specificering van de traceerbaarheid.
xx: Index (verwijzing naar actuele tekening)
A: Productiecharge
(A = eerste charge van de productie van de maand)
mm: Fabricagejaar (13 = 2013)
yy: Herstellungsjahr (13 = 2013)