Instalación Del Surtidor En Fregaderos Instalados Por Debajo O El Interior De La Encimera O Superficie - Delta CASSIDY 9197T-DST Manual Del Usario

Llaves de agua elevadas, deslizables hacia abajo, para cocinas y bares / prep
Ocultar thumbs Ver también para CASSIDY 9197T-DST:
Tabla de contenido

Publicidad

Under Mount Sinks / Instalación por Debajo / Sous le bâti
1
A.
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de
centro para hundir el tazón de
fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne
centrale pour descendre la
cuvette.
Faucet Installation For Under Mount Sinks
Your faucet is designed for a hole diameter of
A.
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck
thickness of up to 2 1/2" (63.5 mm). The minimum
distance from the center line (A) to the sink
bowl is 1 1/4". Note: With 10 1/2" escutcheon,
maximum deck thickness is reduced to 2 1/4" (57.1
mm).
SHUT OFF WATER SUPPLIES. For metal sinks
B.
mounted under solid surfaces it is important to
ensure the spout shank (1) does not contact the
Instalación Del Surtidor En Fregaderos Instalados Por Debajo O El Interior De La Encimera O Superficie
Su llave de agua está diseñada para un agujero
A.
de 1 3/8" +/- 1/8" (35 mm + / - 3 mm) y un grosor
de la superficie de montaje hasta de 2 1/2" (63,5
mm). La distancia mínima de la línea central (A) al
fregadero es de 1 1/4". Nota: Con un chapetón
de 10 1/2", el grosor máximo se reduce a 2
1/4" (57,1 mm).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
B.
Para los fregaderos de metal montados en
superficies sólidas, es importante asegurarse
que la espiga del surtidor (1) no tenga contacto
Installation De Le Robinet Sur Un Évier À Montage Sous Comptoir
Votre robinet est conçu pour un trou d'un
A.
diamètre de 1 3/8 po +/- 1/8 po (35 mm +/- 3
mm) et une surface d'une épaisseur d'au plus 2
1/2 po (63, 5 mm). La distance minimale entre la
ligne centrale (A) et la cuvette de l'évier est de
1 1/4 po. Note : Si vous utilisez la plaque de
finition de 10 1/2 po, l'épaisseur de la surface
ne doit pas dépasser 2 1/4 po (57,1 mm).
FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT. Si l'évier
B.
est en métal et monté en dessous d'une
surface pleine, il est important de vous
assurer que le manchon du bec (1) n'entre
B.
4
2
A
metal sink. Make sure to leave space between
the edges of the sink and the shank (1). Remove
adhesive backing from gasket (2) and press into
place onto base (3). Making sure the indicator
light (4) is located in front, insert tubes through
mounting hole in sink and center faucet in position
over hole. HINT: Turn the spout tube opposite the
handle to balance the assembly when mounting.
con el fregadero de metal. Asegúrese dejar
espacio entre los bordes u orillas del fregadero y
la espiga (1). Quite el papel adhesivo al dorso del
empaque (2) y presione en su lugar en la base (3).
Asegurándose que la luz indicadora (4) está situada
en el frente, introduzca los tubos a través del orificio
de montaje en el fregadero y coloque la llave de
agua o grifo en posición central sobre el agujero.
Sugerencia: gire el tubo del surtidor opuesto a la
manija para balancear el ensamble cuando haga la
instalación.
pas en contact avec l'évier. Laissez de l'espace
entre le bord de l'évier et le manchon (1). Enlevez
la pellicule qui recouvre la surface adhésive du
joint (2) et collez le joint sur la base (3) en exerçant
une pression. Assurez-vous que le voyant (4) est
orienté vers l'avant, introduisez les tubes dans le
trou de montage de l'évier et centrez le robinet sur
le trou. CONSEIL : Tournez le tube du bec vers le
côté opposé à celui de la manette afin d'équilibrer le
robinet pour le montage.
3
4
1
4
C.
1
3
3
1
2
4
5
5
5
Install the isolation spacer (1) and isolation plate (2)
C.
onto mounting shank (3). Secure faucet with washer
and mounting nut (4). Tighten nut securely by hand.
Using a Phillips screwdriver, tighten locking screws
(5). It is important to ensure the spout shank does
not contact the metal sink using the isolation spacer
(1) as shown.
Instale el separador de aislamiento (1) y la placa de
C.
aislamiento (2) en la espiga de montaje (3). Fije la
llave de agua con la arandela y la tuerca de montaje
(4). Apriete la tuerca con la mano. Con un
destornillador Phillips, apriete los tornillos (5). Es
importante asegurarse que la espiga del surtidor no
tenga contacto con el fregadero de metal utilizando el
separador de aislamiento (1) como se muestra.
Montez la pièce d'espacement isolante (1) et la
C.
plaque isolante (2) sur le manchon de montage (3).
Fixez le robinet avec la rondelle et l'écrou de montage
(4). Serrez l'écrou à la main solidement. À l'aide d'un
tournevis Phillips (5), serrez les vis de blocage. Si
l'évier est en métal, installez la pièce d'espacement
isolante (1) pour vous assurer que le manchon du bec
ne touche pas à l'évier.
5
72677
Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cassidy 9997t-dst

Tabla de contenido