Delta CASSIDY 9197T-DST Manual Del Usario página 5

Llaves de agua elevadas, deslizables hacia abajo, para cocinas y bares / prep
Ocultar thumbs Ver también para CASSIDY 9197T-DST:
Tabla de contenido

Publicidad

OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
10
Optional Escutcheon Installation
For optional installations using the 10 1/2" escutcheon,
order RP71545 not supplied (specify finish).
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Slide escutcheon (1)
and gasket (2) over tubes and place on bottom of faucet.
Making sure the indicator light (3) is located in front,
insert tubes through mounting hole in sink and center
faucet in position over holes. From underneath, install the
isolation spacer (11), isolation plate (4) plus mounting
Instalación Opcional del Escudo
Para las instalaciones opcionales usando la chapa de
cubierta de 10 1/2", ordene la pieza RP71545 no incluida
(especifique el acabado).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Deslice
la chapa de cubierta (1) y el empaque (2) sobre los
tubos y coloque en la parte inferior de la llave de
agua. Asegurándose que la luz indicadora (3) está
situada en el frente, introduzca los tubos a través del
orificio de montaje en el fregadero y coloque la llave
de agua o grifo en posición central sobre los agujeros.
Installation Facultative de Cache
Pour installer la plaque de finition facultative de
10 1/2 po, commandez le kit RP71545 non fourni
(précisez le fini).
FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT. Glissez la
plaque de finition (1) et le joint (2) sur les tubes et
placez-les en dessous du robinet. Assurez-vous que
le voyant (3) est orienté vers l'avant, introduisez les
tubes dans le trou de montage de l'évier et centrez
le robinet sur les trous. Par dessous, montez la pièce
3
10
6
11
8
9
5
7
7
nut and washer (5) onto mounting shank (6).
Tighten nut securely by hand. Using a Phillips
screwdriver, tighten locking screws (7). Install
washers (8) and nuts (9) onto studs (10). Tighten
nuts (9) securely with wrench. HINT: Turn the
spout tube opposite the handle to balance the
assembly when mounting.
Desde abajo, instale la separador aislante (11),
la placa de aislamiento (4), más la tuerca y la
arandela (5) en la espiga de montaje (6). Apriete
la tuerca con la mano. Con un destornillador
Phillips, apriete las contra-tuercas (7). Instale
las arandelas (8) y las tuercas (9) en los
pernos (10). Apriete bien las tuercas (9) usando
una llave de tuercas. SUGERENCIA: Gire el
tubo del surtidor opuesto a la manija para
balancear el ensamble cuando haga
la instalación.
d'espacement isolante (11), la plaque isolante (4)
ainsi que l'écrou de montage et la rondelle (5) sur
la tige de montage (6). Serrez l'écrou à la main
solidement. À l'aide d'un tournevis Phillips, serrez
les vis de blocage (7). Montez les rondelles (8)
et les écrous (9) sur les goujons (10). Serrez les
écrous (9) solidement avec une clé. CONSEIL :
Tournez le tube du bec vers le côté opposé à
celui de la manette afin d'équilibrer le robinet
pour le montage.
1
2
10
4
8
9
5
A.
2
1
B.
Water Line Connections
Important: To ensure proper operation of
A.
your plumbing it is essential to install these
check valve assemblies onto your supply
stops. Insert ferrule (1) into cold water stop.
Thread on check valve (2) and tighten. DO NOT
B.
OVERTIGHTEN. Repeat steps A & B for hot
water stop.
Notice
Property damage and water leak possible.
Incorrectly installed or unapproved check valve
assemblies may cause water leaks and property
damage. Follow instructions to install check
valve assemblies provided with this faucet.
Conexiones a la Línea de Agua
Importante: Para asegurar el funcionamiento
A.
correcto de su plomería es esencial instalar
los ensambles de las válvulas checadoras en
los topes del suministro. Introduzca el casquillo
(1) en el pare de agua fría.
Enrosque en el adaptador (2) y apriete. NO
B.
APRIETE DEMASIADO. Repita los pasos A & B
en el tope del agua caliente.
Aviso
Es posible que se produzcan daños a la propiedad
y fugas o filtraciones de agua. El ensamble de
la llave de paso incorrectamente instalado o no
aprobado puede causar fugas de agua y daños a
la propiedad. Siga las instrucciones para instalar
el ensamble de la llave de paso provisto con esta
llave de agua.
Branchement à la tuyauterie
Important : Vous devez installer ces clapets de
A.
non-retour sur vos robinets d'alimentation
pour que la plomberie fonctionne
correctement. Introduisez la virole (1) dans le
robinet d'alimentation en eau froide.
Vissez l'adaptateur (2) et serrez-le. PRENEZ
B.
GARDE DE TROP SERRER. Répétez les étapes A
et B pour le robinet d'alimentation en eau chaude.
Avis
Possibilité de dommages matériels et de fuite.
Une mauvaise installation des clapets de non-
retour ou l'installation de clapets de non-retour
non approuvés peut entraîner des fuites et des
dommages matériels. Installez les clapets de
non-retour fournis avec ce robinet conformément
aux instructions.
2
72677
Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cassidy 9997t-dst

Tabla de contenido