機種/机型/기종
iPF500/5000
iPF600
*1:日本国内のみ 仅在日本国内 일본 국내 전용
EU
*1
Model / Modèle / Modello / Modell
/ Modelo
iPF500/5000
*1:In the EU only
Europe uniquement
メモ
•
各国・地域における取り扱い用紙については、各販売会社のカタログまたはホームページをご覧ください。
NOTE
•
Refer to catalogs or webpages of local Canon sales companies for instructions on paper available in your area.
Remarque
•
Pour de plus amples renseignements concernant les papiers disponibles dans votre région, reportez-vous aux catalogues ou aux sites Web des
distributeurs Canon locaux.
NOTA
•
Per istruzioni sui tipi di carta disponibili nel proprio paese, fare riferimento ai cataloghi o alle pagine Web delle fi liali Canon locali.
Hinweis
•
Informationen zu den in Ihrer Region erhältlichen Papiersorten fi nden Sie in den Katalogen und auf den Webseiten des örtlichen Canon Vertriebs.
NOTA
•
Consulte los catálogos o las páginas Web de las empresas locales de ventas de Canon para obtener instrucciones sobre el papel disponible en su zona.
备注
•
关于在各个国家和地区使用的纸张,请查阅各经销公司的商品目录或主页。
•
메모
각국ㆍ각 지역의 취급 용지는 각 판매회사의 카탈로그 또는 홈페이지를 참조하십시오 .
通常ポジションにする方法
Using the output stacker in the regular position
Utiliser le bac de sortie en position normale
L
P
3
L
Q
L
2
4
1
P
2
1
Q
L
P
用紙/纸张/용지
IJ-RC-UM120
普通紙/普通纸/일반 용지
RJPH ハイグレード普通紙
Paper / Papier / Carta / Papier
/ Papel
Water resistant paper Semi matt
High Resolution Barrier Paper
Solo nell'Unione Europea
Utilizzo dell'impilatrice di uscita nella posizione normale
Verwenden des Ausgabestaplers in Normalposition
Utilización del apilador de salida en la posición normal
•
左右の [ バスケットロッド 1](L)を手前いっぱいに回し(①) 、ロックする位置(②)
まで戻します。次に、[ バスケット帯 ](Q)を二つ折りにしてマジックテープを貼り合
わせ(③) 、[ バスケットワイヤー 2](P)を奥側に押し込みます(④) 。
•
Rotate the Basket Rods #1 (L) on both sides all the way toward the front ( ① ) and then
return them to the position at which they lock into place ( ② ). Next, fold the Basket Band
(Q) in two and secure it with the Velcro Tape ( ③ ). Push Basket Wire #2 (P) toward the
back ( ④ ).
•
Faites pivoter les Tiges de panier #1 (L) situées de part et d'autre vers l'avant ( ① ) puis
remettez-les en place jusqu'à la position où elles sont bloquées ( ② ). Repliez ensuite la
Bande du panier (Q) et fi xez-la à l'aide de la bande Velcro ( ③ ). Poussez la Tringle du
panier #2 (P) vers l'arrière ( ④ ).
•
Ruotare le Aste 1 del raccoglitore (L) su entrambi lati completamente in direzione della
parte frontale ( ① ), quindi riportarle nella posizione in cui si bloccano ( ② ). A questo
punto, piegare in due la Banda del raccoglitore (Q) e fi ssarla con il nastro in velcro ( ③ ).
Spingere il Filo 2 del raccoglitore (P) e spingerlo verso dietro ( ④ ).
•
Drehen Sie die Korbstangen 1 (L) an beiden Seiten ganz heraus ( ① ) und dann zurück
in die Einraststellung ( ② ). Falten Sie dann den Korbstreifen (Q) einmal zusammen
und befestigen Sie ihn mit dem Klettband ( ③ ). Drücken Sie den Korbhaken 2 (P) in die
Rückseite hinein ( ④ ).
•
Gire las Varillas de cesta nº 1 (L) a ambos lados completamente hacia el frente ( ① ) y
vuelva a colocarlas después en la posición en la que quedan bloqueadas en su sitio ( ② ).
A continuación, doble en dos la Banda de cesta (Q) y fíjela con la cinta Velcro ( ③ ).
P
Empuje el Alambre del cesto nº 2 (P) hacia atrás ( ④ ).
•
将左右两边的 [ 篮子杆 1 ] (L)一直转到跟前(①) ,然后再转回到固定位置(②) 。接着,
L
将 [ 篮子带 ] (Q)对折, 使魔术贴粘合(③) , 然后, 将 [ 篮子卡件 2 ] (P)推进内侧(④) 。
•
좌우의 [ 바스켓 롯드 1 ](L) 을 앞쪽으로 충분히 회전시킨 후 ( ① ), 잠김 위치 ( ② ) 까지
후퇴시킵니다 . 그 다음 [ 바스켓 띠 ](Q) 를 접어서 매직 테이프를 붙인 후(③) [ 바스
켓 와이어 2 ](P) 를 안쪽으로 밀어 넣습니다(④).
•
左右の [ バスケットロッド 1 ] (L) を手前いっぱいに倒し (①) 、 [ バスケット帯 ] (Q) のマジッ
クテープを [ バスケットワイヤー 2 ](P)に引っかけ(②) 、 [ バスケットワイヤー 2 ](P)
を奥側に押し込みます(③) 。
•
Lower the Basket Rods #1 (L) on both sides fully toward the front ( ① ). Hang the Velcro
Tape of the Basket Band (Q) on the Basket Wire #2 (P) ( ② ). Push Basket Wire #2 (P)
toward the back ( ③ ).
•
Faites basculer les Tige de panier #1 de chaque côté (L) en les rabaissant complètement
vers l'avant ( ① ). Accrochez la bande Velcro de la Bande du panier (Q) sur la Tringle
du panier #2 (P) ( ② ). Poussez la Tringle du panier #2 (P) vers l'arrière ( ③ ).
•
Abbassare completamente le Aste 1 del raccoglitore su entrambi i lati (L) in direzione
della parte frontale ( ① ). Far fuoriuscire il nastro in velcro della Banda del raccoglitore (Q)
sul Filo 2 del raccoglitore (P) ( ② ). Spingere il Filo 2 del raccoglitore (P) e spingerlo
verso dietro ( ③ ).
•
Ziehen Sie die Korbstangen 1 (L) an beiden Seiten ganz heraus ( ① ). Hängen Sie das
Klettband des Korbstreifens (Q) über den Korbhaken 2 (P) ( ② ). Drücken Sie den
Korbhaken 2 (P) in die Rückseite hinein ( ③ ).
•
Baje las Varillas de cesta nº 1 de ambos lados (L) completamente hacia el frente ( ① ).
Cuelgue la cinta Velcro de la Banda de cesta (Q) en el Alambre del cesto nº 2 (P) ( ② ).
Empuje el Alambre del cesto nº 2 (P) hacia atrás ( ③ ).
•
将左右两边的 [ 篮子杆 1 ] (L)往跟前放倒(①) , 然后将 [ 篮子带 ] (Q)的魔术贴挂在 [ 篮
子卡件 2 ] (P)上(②) ,将 [ 篮子卡件 2 ] (P)塞进内侧(③) 。
3
•
좌우의 [ 바스켓 롯드 1 ](L) 을 앞쪽으로 끝까지 당기고(①) [ 바스켓 띠 ](Q) 의 매직
테이프를 [ 바스켓 와이어 2 ](P) 에 걸어(②), [ 바스켓 와이어 2 ](P) 를 안쪽으로 밀어
넣습니다(③).
L
Q
型番/型号/형번
0836V769
LFM-PP240S
*1
RJPH-24
RJPH-04
Paper Number / Nº de pièce /
Numero parte / Zubehörnummer /
Número de referencia
8821A008AA
9178A003
Nur EU
Sólo en la UE
15
サイズ/尺寸/크기
A2
24"x36"
24"x36"
A1
Size / Taille / Formato / Größe /
Tamaño
17"x24"
17"x24"
变为通常位置的方法
통상 위치로 만드는 방법