Publicidad

Enlaces rápidos

En este manual se describe el funcionamiento
de los teléfonos móviles duales GSM/GPRS Trium Aura - Mystral - Odyssey
Edición 1, 2001.
© Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2001
Aunque se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión de las instruc-
ciones contenidas en este manual, Mitsubishi Electric se reserva todos los derechos de
efectuar mejoras y cambios en el producto descrito en este manual y/o en el propio
manual, sin previo aviso.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Trium ODYSSEY

  • Página 1 Aunque se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión de las instruc- ciones contenidas en este manual, Mitsubishi Electric se reserva todos los derechos de efectuar mejoras y cambios en el producto descrito en este manual y/o en el propio...
  • Página 2: Descripción De Aura, Mystral Y Odyssey (El Tamaño De Las Teclas Varía Ligeramente Dependiendo Del Modelo)

    Descripción de Aura, Mystral y Odyssey (el tamaño de las teclas varía ligeramente dependiendo del modelo) ANTENA AURICULAR TECLAS DE FUNCIÓN PROGRAMABLES Efectúan las funciones PANTALLA GRÁFICA indicadas por el texto Véase la página siguiente que aparezca en la pantalla sobre ellas TECLA DE NAVEGACIÓN TECLA DE COLGAR, Véase la página siguiente...
  • Página 3: Utilización De Las Teclas Para Seguir Las Acciones Descritas En Este Manual

    Utilización de las teclas para seguir las acciones descritas en este manual Para ayudarle a entender rápidamente cómo utilizar este manual, hemos empleado símbolos y expresiones que se encuentran en las teclas y en la pantalla. TECLA DE FUNCIÓN IZQUIERDA. La función de esta tecla está indicada por el texto que aparezca en la pantalla sobre ella.
  • Página 4: Explicación De Los Iconos

    Explicación de los iconos Los iconos de pantalla tienen el significado siguiente: Memoria SIM en uso Memoria del Teléfono en uso. Cuando se introduce un nombre y una dirección, puede elegir el icono que desea que se le asigne. Roaming (Itinerancia). Aparece cuando el teléfono entra en una red diferente de su red de origen.
  • Página 5: Introducción

    Introducción Le agradecemos la confianza que deposita en nosotros al comprar el teléfono móvil dual Trium Aura, Mystral u Odyssey. El teléfono móvil descrito en este manual es apto para ser utilizado en todas las redes GSM 900/1800 y GPRS. Es posible que los servicios y los mensajes de pantalla sean diferentes.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Primeros pasos ....7 4. Menú ........ 21 Preparación para hacer Acceso a los menús ....21 su primera llamada ....7 Mapa de menús ....21 Realización de la Introducción de texto ... 21 primera llamada ....8 Servicios del operador ..
  • Página 7: Primeros Pasos

    Primeros pasos Para familiarizarse rápidamente con el teléfono, siga el sencillo procedimiento que se detalla a continuación. Preparación para hacer su primera llamada Inserción de la tarjeta SIM Extraiga el teléfono de su embalaje e inserte la tarjeta SIM en el soporte, como se muestra a continuación, con los contactos dorados hacia abajo.
  • Página 8: Realización De La Primera Llamada

    Realización de la primera llamada Si no hay suficiente carga en la batería para alimentar el teléfono, siga las instrucciones para cargar la batería que se facilitan en la página 10. Encendido del teléfono Mantenga pulsado durante dos segundos. Si es la primera vez que ha utilizado el teléfono o ha retirado y colocado de nuevo la batería, el teléfono solicita la fecha y hora.
  • Página 9: Recepción De Una Llamada

    Para marcar (enviar) el número, pulse El teléfono suena y se conecta la llamada como un teléfono normal. Aparece un contador de llamadas. Es posible añadir un prefijo para llamadas internacionales con 00 o +. Para introducir el símbolo + antes de un número, mantenga pulsado Si la llamada no se conecta o utiliza la segunda línea también puede obtener los mensajes siguientes: El teléfono...
  • Página 10: Rechazo De Llamada

    Rechazo de llamada Para rechazar la llamada o enviar una señal de comunicando a quien llama: Pulse Fin de una llamada Pulse . El contador de llamada se detiene y desaparece. Espere unos segundos o pulse la tecla de función Salir para volver a la pantalla de espera. El teléfono almacena el número de quien llama, si está...
  • Página 11: Desconexión Del Cargador

    Indicadores de carga con el móvil apagado Durante la carga, aparece el mensaje Cargando..Cuando se ha finalizado la carga, aparece Batería llena. Es normal que la batería se caliente durante la carga. Indicadores de carga con el móvil encendido Durante la carga, parpadea el icono 1-2-3 barras de forma continua.
  • Página 12: Información De Seguridad

    Información de seguridad Seguridad en vehículos • Respete las normas de su país en materia de utilización de móviles en vehículos. • ¡En las carreteras la seguridad siempre es primordial! Preste siempre toda su atención a la conducción. • No utilice su teléfono móvil mientras conduce. Si no dispone de un "kit de manos libres"...
  • Página 13: Cargadores Con Adaptador Ac/Dc

    • No conecte productos incompatibles. El empleo de equipos o accesorios no originales, no fabricados o no autorizados por Mitsubishi Electric invalida la garantía del teléfono y puede constituir un riesgo para la seguridad.
  • Página 14: Responsabilidades Del Usuario

    Responsabilidades del usuario Este teléfono móvil GSM está bajo su responsabilidad. Por favor, trátelo con cuidado y respete todas las normativas locales. No se trata de un juguete, deberá guardarlo en un lugar seguro en todo momento y fuera del alcance de los niños. Familiarícese con el uso de las funciones de seguridad para evitar el uso no autorizado en caso de sustracción o extravío de la tarjeta SIM y/o el teléfono.
  • Página 15: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono Para encender y apagar el teléfono móvil y realizar y recibir llamadas, véanse las páginas de la 7 a la 10. Pantalla de espera Bloqueo de teclado Para evitar un funcionamiento accidental del teléfono, active el bloqueo de teclado.
  • Página 16: Marcación Desde La Memoria

    Si parpadea , la lista de recibidos está llena. Borre uno o más mensajes antiguos para crear espacio para uno o más mensajes nuevos (véase la página 28 para más detalles). La pantalla muestra el número y el tipo de mensajes: Pulse Leer para elegir el tipo de mensaje que desee leer.
  • Página 17: Marcación Rápida

    Marcación rápida Puede asignar una tecla a cualquier número de teléfono almacenado en la tarjeta SIM. Para marcar dicho número: Mantenga pulsada la tecla ( ). El número aparece y se intenta conectar. Por defecto, se atribuye siempre al número del buzón de voz (véase la página 43).
  • Página 18: Ajuste Del Volumen

    Seleccione No mute. En la pantalla aparece un mensaje de advertencia. desaparece. Una nueva llamada reactiva el micrófono. Ajuste del volumen Para ajustar el volumen: para subir o bajar el volumen y pulse Aceptar Utilice Pulse Salir o espere 2 segundos para volver a la pantalla precedente.
  • Página 19: Puesta En Espera Y Recuperación De Una Llamada

    Puesta en espera y recuperación de una llamada Para poner en espera una llamada durante una conversación: Pulse Para recuperar una llamada: Pulse Para hacer una segunda llamada cuando hay una llamada en espera: Introduzca un número en la pantalla. Pulse para marcar el número.
  • Página 20: Llamadas Entre Varios Interlocutores O Multiconferencia

    Llamadas entre varios interlocutores o multiconferencia Utilice esta función para realizar y recibir entre 2 y 5 llamadas al mismo tiempo con la posibilidad de que todas las partes se oigan y puedan hablar entre ellos. Marque y establezca una llamada normalmente y pulse Introduzca otro número en la pantalla y pulse .
  • Página 21: Menú

    Menú Utilice la tecla de navegación redonda para acceder al sistema de menús. Las opciones de menú pueden variar. Es posible que algunas no aparezcan. Esto depende del operador de red y de su suscripción. Acceso a los menús Pulse para ver todos los números de teléfono guardados.
  • Página 22: Introducción De Texto T9

    Introducción de texto T9 Pulse para cambiar entre los modos de introducción de texto T9 y el de multitoque. Para introducir texto con T9: Pulse la tecla que tenga la letra deseada una sola vez. No se extrañe si el carácter deseado no aparece automáticamente. La palabra "activa"...
  • Página 23 Para acceder a los caracteres especiales (23 disponibles), mantenga pulsado Aparece una tabla. Pulse la tecla que corresponde al carácter. Pulse Borrar brevemente para corregir una letra. Manténgala pulsada para borrar todo el texto. Pulse para mover el cursor en el texto e insertar caracteres o hacer correcciones.
  • Página 24: Servicios Del Operador

    Servicios del operador El operador de red proporciona servicios de valor añadido y números de teléfono de contacto. Dependiendo de la implantación del operador, aparece en pantalla Aplicaciones, Servicios o Información. Pulse y seleccione Serv. Operador para acceder a estos menús. Listín telefónico El listín telefónico guarda datos, normalmente nombres y números de teléfono, en la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM.
  • Página 25 Seleccione un icono. Los iconos corresponden a las teclas teclado. Pulse la tecla correspondiente al icono deseado. En este ejemplo, si pulsa selecciona Aparece el siguiente campo: Campo Objeto Nº teléfono (Casa) Número de teléfono privado Nº teléfono (Trabajo) Número de teléfono del trabajo Nº...
  • Página 26: Espacio Libre En El Listín Telefónico

    Seleccione Almacenar Seleccione SIM Introduzca el número y pulse Aceptar . Introduzca el nombre y pulse Aceptar Aparece la confirmación y el número de ubicaciones restantes. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. • Desde otras memorias Se pueden almacenar en el listín telefónico todos los números guardados en las posiciones de memoria de últimos números marcados, llamadas recibidas, sin respuesta, bloc de notas y mensajes SMS: Muestre en pantalla uno de los números de una de las listas...
  • Página 27: Pantalla De Números Propios

    Pulse Opción para ver las siguientes opciones de menú: Opción Función Editar Permite editar el nombre y el número Eliminar Suprime la entrada Enviar Envía mensajes SMS Copia la entrada de la tarjeta SIM al teléfono, o Copiar viceversa. Puede editar antes de copiar Traslada la entrada a otra posición.
  • Página 28: Tono De Guía Telefónico

    Seleccione Marcación fija. Seleccione Añadir nuevo. Introduzca el número PIN2 si se le pide. Añada, edite, borre o copie nuevos números en el teléfono o en la tarjeta SIM. Puede utilizar espacios de comodín con números almacenados en la lista de FDN. Por ejemplo, el número +34 91 5560 _ _ 9 permite llamar a todos los números comprendidos entre 5560009 y 5560999.
  • Página 29: Activación Y Desactivación Del Tono De Alerta De Mensaje

    Gestión de mensajes SMS recibidos y guardados Después de haber leído los mensajes SMS, pulse Opción para obtener el siguiente menú: Opción Función Leer texto Muestra el resto del texto Eliminar Suprime el mensaje Responder Responde al remitente del mensaje Responder Contesta al remitente del mensaje con el texto (+ texto)
  • Página 30: Creación De Un Texto En Borrador

    Creación de un texto en borrador Partes de un mensaje a menudo son idénticas, como el saludo o la firma. Para ahorrar tiempo, puede crear un borrador con estas partes. Luego, cuan- do quiera escribir un mensaje, acceda al texto del borrador y escriba única- mente la parte específica del mensaje.
  • Página 31: Almacenamiento De Un Mensaje Sms Nuevo

    Almacenamiento de un mensaje SMS nuevo Pulse . Seleccione Mensajes. Seleccione Escribir nuevo. Puede elegir un borrador o escribir el texto del mensaje y pulsar Aceptar Seleccione Almacenar. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Modificación y reenvío de mensajes enviados La opción enviados contiene borradores de mensajes sin enviar, mensajes enviados guardados y mensajes enviados sin entregar.
  • Página 32: Espacio De Almacenamiento Consumido

    Para crear una plantilla de mensaje: Pulse . Seleccione Mensajes. Seleccione Parámetros. Seleccione Plantillas de mensajes. Elija cualquier plantilla en blanco ([...]). Introduzca el nombre de la plantilla, número del centro de mensajes, período de validez y formato. Por defecto, se da por hecho que los ajustes de respuesta pagada y el informe de estado están "desactivados", a no ser que los configure y sean comunes en todas las plantillas.
  • Página 33: Contadores De Llamada

    Contadores de llamada Contadores de llamada almacena la duración de la última llamada, el tiempo total acumulado de todas las llamadas y el tiempo total de la Línea 1 y Línea 2. El submenú Detalles almacena las veces que se han realizado y recibido llamadas a través de la red de suscripción y a través de otras redes (nacionales o internacionales).
  • Página 34: Contadores De Llamada - Inicializar

    Seleccione Activado (o Desactivado). Seleccione el período (entre 1 y 59 minutos). Pulse Aceptar Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Contadores de llamada - inicializar Para poner a cero todos los contadores de llamada, necesita el código de bloqueo del teléfono de 4 dígitos.
  • Página 35: Visualización De Los Costes

    actuales. Pulse Editar . Introduzca el código PIN 2 y pulse Aceptar Introduzca el límite de crédito (utilice para introducir la coma decimal). Pulse Aceptar para validar. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Cuando introduzca un límite de crédito, las opciones de la pantalla "Límite de crédito" serán Editar o Definir sin límite.
  • Página 36: Selección Del Idioma

    Selección del idioma Para seleccionar el idioma elegido: Pulse . Seleccione Ajustes. Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Idioma. Utilice para seleccionar un idioma en la lista mostrada. Pulse para validar. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Para inicializar el teléfono con el idioma de la tarjeta SIM, introduzca *#0000#. Para inicializar el teléfono con el idioma español, introduzca *#0034#.
  • Página 37: Ajustes De Volumen

    Ajustes de volumen Para ajustar individualmente el nivel de volumen del timbre de llamada, los tonos de las teclas, los tonos de alerta y el audio entrante desde la pantalla de espera, pulse . Como alternativa, puede acceder a Control de volumen en el menú Ajustes: Pulse .
  • Página 38: Descarga De Melodía

    Utilice las acciones de la tabla siguiente para modificar las notas. El tiempo es fijo. Símbolo Acción Utilice para insertar la "P", que es una pausa Pulse después de una nota para subirla una octava (aparece +) o pulse para bajarla una octava (aparece -) Utilice después de una nota para subir la nota medio tono Utilice las teclas...
  • Página 39: Cualquier Tecla Responde

    Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Cualquier tecla responde y No timb Para poder pulsar cualquier tecla (excepto ) para responder a las llamadas: Pulse . Seleccione Ajustes. Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Teclas. Seleccione Cualq. tecla resp.. Seleccione Activado o Desactivado.
  • Página 40: Respuesta Automática

    Respuesta automática Esta función sólo funciona cuando se conecta el teléfono al kit de manos libres para el automóvil o al manos libres normal. El teléfono contesta automáticamente a una llamada entrante después de aproximadamente 5 segundos. Pulse . Seleccione Ajustes. Seleccione Ajust.
  • Página 41 Seleccione Bloqueo de teléfono. Seleccione Cambiar código y siga las instrucciones de la pantalla. Pulse Aceptar para validar el nuevo código. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Para activar o desactivar el código de bloqueo del teléfono: Pulse .
  • Página 42: Código Puk2

    Pulse Aceptar para validar el nuevo código PIN2. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Código PUK Sólo el proveedor de servicios puede proporcionarle el código PUK de 8 dígitos (clave de desbloqueo del PIN). Utilícelo para "desbloquear" un PIN cuyo código se ha introducido tres veces incorrectamente.
  • Página 43: Configuración Por Defecto (De Fábrica)

    Configuración de la fecha y hora Para configurar la fecha o la hora actuales: Pulse . Seleccione Ajustes. Seleccione Ajust. del teléfono. Seleccione Fecha y hora. Seleccione Configurar hora o Configurar fecha. Introduzca la hora (en formato de 24 horas) o la fecha en el formato mostrado.
  • Página 44: Activación/Desactivación Del Tono De Alerta Del Buzón De Voz

    Si se suscribe al servicio de "Línea 2", guarde por separado el número del buzón de voz correspondiente a dicha línea. El teléfono asigna automáticamente el número del buzón de voz al número 1 de marcación rápida (véase Marcación rápida en la página 39). Activación/desactivación del tono de alerta del buzón de voz Para activar y desactivar el tono de alerta del buzón de voz: Pulse .
  • Página 45: Identidad De Quien Llama - Presentación/Ocultación De Su Número De Móvil

    para elegir entre Buzón de voz, Listín telefónico Utilice o Número. Pulse Selecc. para validar la selección. La pantalla confirma la solicitud. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. 1. Si selecciona "Al no contestar", también debe introducir un tiempo de demora de 5, 15 o 30 segundos.
  • Página 46: Ocultación O Presentación Del Número Del Usuario

    Seleccione Servicios GSM. Seleccione Enviando mi ID. Seleccione Mis parámetros. Seleccione Predefinido. El teléfono se reinicia con los ajustes de la red, de acuerdo con lo definido por el operador. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Ocultación o presentación del número del usuario Pulse .
  • Página 47: Selección De La Búsqueda Automática (Configuración Normal Por Defecto)

    Seleccione Prohibidas o Red del usuario. Aparece una lista de redes prohibidas, o la propia. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Selección de la búsqueda manual Para seleccionar una red específica, p. ej.: una que proporcione mejor cobertura en la ubicación actual: Pulse .
  • Página 48: Activación Y Desactivación Del Servicio De Difusión

    Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Para cancelar la restricción de llamadas, o comprobar la configuración: Pulse . Seleccione Ajustes. Seleccione Servicios GSM. Seleccione Restricción de llamada. Utilice para seleccionar la restricción con el fin de cancelar o comprobar su estado y pulse .
  • Página 49: Idioma De Difusión

    Seleccione Activado o Desactivado. Pulse Salir para volver a la pantalla de espera. Lectura de mensajes de difusión Los mensajes de difusión aparecen sólo en la pantalla de espera. El teléfono los suprime durante una conversación u operación de menú. Un mensaje puede tener hasta 93 caracteres de longitud y ocupar varias páginas.
  • Página 50: Utilidades

    Utilidades El menú Utilidades contiene un bloc de notas, un despertador, una función de encendido y apagado automático y una calculadora. Bloc de notas Puede almacenar hasta 5 entradas de 36 caracteres en el bloc de notas. Pulse . Seleccione Utilidades. Seleccione Bloc de notas.
  • Página 51: Encendido/Apagado Automático

    Precaución - No olvide desactivar la función de alarma cuando esté a bordo de un avión o en lugares donde el uso de un teléfono móvil no esté permitido o sea ilegal. Como alternativa, puede retirar la batería después de apagar el teléfono. Consulte los avisos generales de seguridad, en la página 5.
  • Página 52: Conversor De Divisas

    Juegos La disponibilidad y aspecto de los juegos depende del operador de red. El teléfono incluye al menos dos juegos: Reshape y Push. Las instrucciones del juego aparecen al seleccionar el juego. Seleccione los efectos de sonido en la opción de menú Opción. Para seleccionar un juego: Pulse .
  • Página 53: Internet/Protocolo Para Aplicaciones Sin Hilos (Wap™)

    Internet/Protocolo para aplicaciones sin hilos (WAP™) El teléfono tiene un explorador de Internet WAP™ para acceder a servicios, como la compra de acciones, noticias, deportes, tiempo, programación de TV, etc., suminis- trados por el operador o por el proveedor de Internet. Los tipos de servicios ofre- cidos depende del proveedor de Internet y del operador de red.
  • Página 54: Para Circuitos

    Dependiendo de la opción del modo de conexión, las cuestiones que se incluyen a continuación varían. Siga la columna que corresponde a su opción, introduciendo o seleccionando y confirmando con Aceptar o Selecc. Circuito+ Para circuitos Para paquetes empaquetados APN (Access Point APN (Access Point Nº...
  • Página 55: Creación De Marcadores

    Opción Acción Elija el APN que desea utilizar primero. Debe definir uno APN (Access al menos si elige el medio de paquetes. El APN es Point Names) específico del operador. En itinerancia debe cambiar el APN. Elija la conexión preferida de circuito o de paquetes. Si la Medio conexión preferida no está...
  • Página 56: Utilización De Los Marcadores

    pantalla de espera o mientras visualiza una página. Directamente desde la pantalla de espera: Pulse . Seleccione Internet. Seleccione Marcadores. Pulse Opción . Seleccione Modificar e introduzca lo siguiente: Opción Acción Nombre del Nombre que desea asignar al marcador marcador Ir a Dirección de la página de inicio (si la sabe) Pulse Aceptar...
  • Página 57: Accesorios

    Accesorios Utilización del manos libres portátil Conexión del manos libres portátil Inserte la clavija del manos libres portátil (auriculares) en el conector desti- nado al efecto del teléfono, tal y como se muestra en la figura siguiente. Cuando inserte la clavija en el conector para manos libres portátil del teléfono asegúrese de que el logotipo Trium ( ) aparezca en la parte superior.
  • Página 58: Cambio De La Carcasa Frontal (Sólo En El Aura Y Odyssey)

    Cambio de la carcasa frontal (sólo en el Aura y Odyssey) Antes de cambiar la carcasa, apague siempre el teléfono y desconéctelo de cualquier dispositivo cargador o kit para el automóvil. Extracción de la carcasa Retire la carcasa frontal tal y como se muestra a continuación. Ranura Colocación de la carcasa Vuelva a colocar la carcasa frontal batería tal y como se muestra...
  • Página 59: Anexo

    Anexo Glosario Expresión Significado Servicio de línea alternativa (Línea 2) Coste de la llamada - servicio con suscripción GPRS Access Point Name Cargador AC/DC Cargador de corriente alterna/corriente continua Difusión celular Identidad de la línea entrante; muestra el número de teléfono del que llama Estándar de codificación de datos Desvío...
  • Página 60 Número de identificación personal. Proporcionado por PIN/PIN2 su operador Point to Point Protocol, Protocolo punto a punto Clave de desbloqueo de PIN. Se utiliza para desbloquear PUK/PUK2 el PIN y el PIN2. Proporcionados por su operador Roaming (Rm) Capacidad de utilizar su teléfono en su país o en (Itinerancia) el extranjero.
  • Página 61: Problemas De Funcionamiento

    Problemas de funcionamiento Problema Posible causa y solución El teléfono no Verifique que la batería esté completamente cargada y se enciende conectada correctamente al teléfono. El icono de la batería Puede que no haya alimentación de la red. Pruebe una no parpadea toma eléctrica diferente.
  • Página 62: Mensajes De Error

    Mensajes de error Problema Posible causa y solución Alcanzando el El límite de coste está a punto de alcanzarse. La llamada crédito permitido en curso finaliza automáticamente cuando se agota el crédito. Batería descargada Este texto aparece cuando la batería está casi descargada y el móvil se apaga automáticamente muy pronto.
  • Página 63 Marcación fija Lleno La memoria correspondiente está llena. SIM Lleno Listín teléf. lleno No disponible No queda espacio de almacenamiento en la tarjeta SIM. No permitido El carácter o el número que ha introducido no son válidos. No permitido Ha intentado realizar una llamada, pero se ha anulado (marcación fija) debido al control de marcación fija (el número marcado no coincide con ninguno de los números de marcación...
  • Página 64 Red no permitida Al utilizar la búsqueda manual para seleccionar una red, ha seleccionado una red que rechaza la conexión. Red ocupada Ha intentado hacer una llamada. La red la ha rechazado por problemas de sobrecarga. Se alcanzó el Está intentando hacer una llamada y el crédito crédito permitido permitido ya se ha agotado.
  • Página 65: Garantía

    Garantía Servicio paneuropeo Para solicitar un servicio, diríjase en primer lugar a su vendedor. Si tuviese alguna dificultad, sírvase ponerse en contacto con el proveedor de MITSUBISHI más cercano de los indicados en la siguiente lista para obtener información sobre otros centros de servicio.
  • Página 66: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre : Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A. RCS Nanterre B 307 593 129 Domicilio : 25, boulevard des Bouvets Población : Nanterre Cedex Código postal : 92741 Identificación del producto Clase : Teléfono móvil celular Tipo : Dual GSM 900/DCS 1800...
  • Página 67 Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre : Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A. RCS Nanterre B 307 593 129 Domicilio : 25, boulevard des Bouvets Población : Nanterre Cedex Código postal : 92741 Identificación del producto Clase : Teléfono móvil celular...
  • Página 68 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nombre : Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A. RCS Nanterre B 307 593 129 Domicilio : 25, boulevard des Bouvets Población : Nanterre Cedex Código postal : 92741 Identificación del producto Clase : Teléfono móvil celular Tipo : Dual GSM 900/DCS 1800...
  • Página 69 Índex Advertencia de la duración de la Calculadora ......51 Garantía ....... 65 llamada ......33 Carcasa General Ajustes ........35 Cambio ......58 Seguridad ......5 Bloqueo de teclado ..15 Colocación ..... 58 Gestión de costes ....34 Buzón de voz ...
  • Página 70 Mensajes ......15, 28 Registro de llamadas ..... 32 Alerta ......29 Registro de nombres y Lectura de un mensaje SMS .. 28 Almacenamiento .... 32 números ......24 Límite de crédito ....34 Borradores ..... 30 Reshape ........ 52 Línea 1 ..
  • Página 72 www.mitsubishi-telecom.com FA9M070310-B...

Tabla de contenido