ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MULTÍMETRO DIGITAL USB - TIPOS A Y C
ESPECIFICACIONES GENERALES
El modelo ET920 de Klein Tools es un multímetro digital para puertos USB-A (Tipo
A) y USB-C (Tipo C). Mide y muestra de forma precisa y fiable el voltaje, la corriente,
la capacitancia, la energía y la resistencia de un puerto USB, de manera simultánea.
Funciona con cualquier puerto USB-A y la mayoría de puertos USB-C que tengan la
capacidad de suministrar energía. No necesita baterías ya que usa energía de la fuente.
• Rango de medición:
Voltaje: 3 a 20 V CD
Corriente: 0,05 a 3 A (Tipo A), 0,05 a 5 A (Tipo C)
Carga entregada: 99 999 mAh MÁXIMO*
Energía entregada: 999 Wh MÁXIMO*
Resistencia: 400Ω MÁXIMO
Tiempo transcurrido: Hasta 999 horas, 59 minutos, 59 segundos*
* Basados en el diseño de la pantalla
• Altitud para correcto funcionamiento y almacenamiento: hasta 6562 pies (2000 m)
• Temperatura de funcionamiento y almacenamiento: 14 °F a 122 °F (-10 °C a 50 °C)
• Humedad relativa: < 95 % sin condensación
• Dimensiones: Probador: 2,95" × 1,96" × 0,6" (75 × 50 × 15 mm)
Cable: Aprox. 4" (100 mm)
• Peso: 1,7 oz (49 g)
• Grado de contaminación: 2
• Protección ante caídas: 6,6' (2 m)
• Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: IP20
• Compatibilidad: Compatible con Quick Charge
de Qualcomm
®
• Normas: EN 61326-1, EN61326-2-2, parte 15B de la FCC-VOC.
Cumple con las normas UL 1010-1, 61010-2-030.
Certificado según las normas CSA C22.2 n.° 61010-1, 61010-2-030.
Especificaciones sujetas a cambios.
BOTONES DE FUNCIONES (FIG. 1)
BOTÓN DE MODO 5 (Alternador de pantalla/Almacenamiento de datos/Reinicio de memoria)
El Botón de modo sirve para tres propósitos:
1. Alternar entre pantallas (FIG. 2):
• Desde la pantalla predeterminada, al presionar y soltar una vez cambiará a la
Pantalla de memoria.
• En la Pantalla de memoria, presionando de manera repetida se desplazará por todas
las10 ubicaciones de memoria, iniciando en M:1A o M:1C. NOTA: Si no se han
almacenado datos en la memoria, al presionar el Botón de modo no ocurrirá nada.
El ET920 solo mostrará ubicaciones de memoria que tengan datos almacenados.
2. Almacenamiento y retiro de datos/memoria:
• Para grabar una lectura durante un evento de supervisión en tiempo real, mantenga
presionado el Botón de modo por 3 segundos. Suelte el botón después de que
la ubicación de memoria (es decir, M:1A) parpadee momentáneamente en la
pantalla. El siguiente conjunto de lecturas se almacenará en la siguiente ubicación
disponible hasta que se utilicen todas las 10 ubicaciones de memoria. NOTA:
Después de haber utilizado las 10 ubicaciones de memoria, las próximas lecturas
sobrescribirán las 10 lecturas originales almacenadas, empezando por M:1A. La
ubicación de memoria reflejará el tipo de conector que se usó al momento de
almacenar los datos (es decir, "M:1A" si es USB-A, "M:1C" si es USB-C). NOTA:
En la pantalla Memoria, si el Botón de modo no se presiona en 3 segundos, la
pantalla regresará al modo predeterminado.
3. Reinicio de memoria:
• Para reiniciar o borrar todos los datos en la memoria, mantenga presionado el
Botón de modo por 5 segundos desde Memoria pantalla hasta que parpadeen las
letras CLR en la esquina superior derecha (FIG. 2). Todos los datos en la memoria
se borrarán de todas las 10 ubicaciones de memoria.
1. ENTRADA de fuente
A. Voltaje CD
de energía (USB-A)
B. Corriente CD
2. ENTRADA de fuente
C. Capacitancia/Carga suministrada (mAh)
de energía (USB-C)
D. Energía suministrada (Wh)
3. SALIDA de carga
E. Resistencia (Ω)
(USB-A)
F. Tiempo transcurrido (Hora:Min:Seg)
4. SALIDA de carga
G. Ubicación de memoria (M:1, M:2, etc.)
(USB-C)
H. Limpiar/reiniciar memoria ("CLR")
5. Botón de modo
6. Pantalla LCD
I. Tipos de conector en uso (USB-A o USB-C)
NOTA: No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones.
El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
• Este probador NO mostrará corriente por debajo de 50 mA, incluso si permite que pase.
NOTA: La pantalla mostrará cero corriente.
• NO utilice el probador con puertos que funcionan fuera del voltaje y la corriente nominal.
• Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del probador midiendo un voltaje o corriente
conocida.
• NUNCA utilice el probador en un circuito con voltaje o corriente que supere los valores máximos
especificados para este dispositivo. Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V
CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico. Un voltaje superior a los 24 V CD
dañará el product. En la pantalla aparecerá "OVERLOAD" (sobrecarga) en esta condición y se desactivará el
puerto de salida.
• NO lo utilice durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• NO utilice el probador si en apariencia está dañado.
• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos
voltajes implican un riesgo de choque eléctrico. NOTA: Un voltaje superior a los 24 V CD dañará
el product.
• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección
personal para prevenir lesiones por choque y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores
activos peligrosos expuestos.
• NO intente reparar el probador. Incluye piezas no reparables.
• NO modifique el probador de ningún modo.
• NO exponga el probador a condiciones de temperatura extrema o de humedad alta.
• El probador NO podrá supervisar un puerto de fuente si ocurre alguna de las siguientes condiciones:
• El puerto USB o el conector no está conectado correctamente.
• El dispositivo fuente se apaga. Algunas baterías de almacenamiento portátil tienen modos de
apagado automático o de espera para ahorrar energía si no se detecta carga desde el dispositivo
de descarga.
SÍMBOLOS DEL PROBADOR
Información importante: es importante
que el usuario de este probador
lea, comprenda y respete todas las
advertencias, precauciones, instrucciones
e información de seguridad incluidas
en este manual, antes de poner en
funcionamiento el probador. No seguir
estas instrucciones puede dar lugar a
lesiones graves o mortales.
Advertencia: riesgo de choque eléctrico.
FIG. 1
5
6
4
3
ADVERTENCIAS
PRECAUCIÓN
Este producto ha sido probado de manera
independiente por Intertek y cumple con
las normas publicadas vigentes
Conformité Européenne: Cumple con las
normas del Área Económica Europea
Lea las instrucciones antes de usarlo
USB
2
FIG. 2
A
##.## V
B
#.## A
C
###### mAh
1
F
###:##:##
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MODO DE SUPERVISIÓN
NOTA: NO SE PUEDEN usar los puertos USB-A y USB-C
simultáneamente. El primer dispositivo conectado, ya sea
USB-A o USB-C, será la fuente monitoreado.
NOTA: El conector de entrada debe estar conectado a un
dispositivo USB con alimentación antes de conectar el
dispositivo de descarga al puerto de salida. "Dispositivo de
descarga" hace referencia a cualquier dispositivo que tenga la
capacidad de consumir corriente por USB.
1. Conecte uno de los conectores de las entradas del ET920 (USB-A
o USB-C) al puerto USB que se necesita supervisar. NOTA: Para
USB-C, se debe conectar un dispositivo de descarga para encender
el ET920.
• La pantalla LCD se encenderá con el logotipo de Klein Tools y
cambiará directamente a la pantalla predeterminada (FIG. 2).
• Si el puerto de fuente tiene energía, solo debería mostrar una
lectura de voltaje en tiempo real dentro del rango de operación,
de 3 a 20 V CD. NOTA: La mayoría de puertos USB suministran
~5 V CD.
2. Conecte el dispositivo que está siendo cargado al puerto de salida
del ET920. La pantalla mostrará lecturas en tiempo real (FIG. 2).
NOTA: "mAh" se reinicia únicamente cuando se desconecta la fuente.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el probador está desconectado de los puertos de
entrada y de salida. Utilice paño limpio y seco que no deje pelusas
para limpiar toda la unidad.
• NO utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un
período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen
los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje
que el probador vuelva a las condiciones de funcionamiento normales
antes de utilizarlo.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los
elementos se deben eliminar correctamente de acuerdo con las
regulaciones locales. Visite www.epa.gov o www.erecycle.org
para obtener más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
1-877-553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
Memory Screen
Default Screen
A
##.## V
B
I
#.## A
USB-#
C
####Wh
###### mAh
F
###.#Ω
###:##:##
ET920
G H
CLR
D
####Wh
E
###.#Ω