MIKA™ CAT LITTER BOX
LA LITIÈRE DU CHATON
KATZENTOILETTE
LA LETTIERA DI KITTY
• Carefully cut off a corner of a bag of Mika
with safety scissors (not included). Ask for an adult's
help if necessary. Pour the kitty sand into the pan.
1
• Découpe avec précaution le coin d'un sac de sable
pour litière à chat avec des ciseaux à bouts ronds (non
fournis). Demande l'aide d'un adulte si nécessaire.
Verse le sable dans le bac.
• Schneide die Ecke eines Beutels mit „Katzenstreu"
vorsichtig mit einer Sicherheitsschere (nicht enthalten)
ab. Bitte einen Erwachsenen falls nötig um Hilfe.
Schütte den Inhalt in das Bodenteil.
• Taglia con cautela un angolo del sacchetto della lettiera
con un paio di forbici a punte arrotondate (non incluse).
Chiedi aiuto ad un adulto se necessario. Versa la lettiera
nel vassoio.
• Knip met een veilige schaar (niet inbegrepen)
voorzichtig een hoekje van de zak met kattenbakvulling.
Vraag zo nodig of een volwassene je even helpt. Strooi
de kattenbakvulling in de bak.
• Dip Mika™ cat's water bottle in water and squeeze.
Water will go into the bottle.
• Plonge le biberon du chaton dans de l'eau et appuie
2
sur le biberon ; le biberon va se remplir d'eau.
• Tauche das Fläschchen in Wasser und drücke es. Das
Fläschchen saugt das Wasser ein.
• Intingi il biberon in acqua e stringilo. L'acqua entrerà
nel biberon.
• Dompel het waterflesje van het katje onder in water en
knijp erin. Het flesje wordt gevuld met water.
• Sumergir el biberón del gatito en agua y apretarlo para
que se llene de agua.
™
• Hold Mika
cat at a slight angle then push the bottle
tip firmly into her mouth. Squeeze the bottle gently. (For
best results, feed kitty 2 bottles each time. If kitty is fed
3
too much water, she will wet without pressing.)
• Tiens le chaton légèrement penché et insère
fermement la tétine du biberon dans la bouche du
chaton. Appuie doucement sur le biberon. Pour de
meilleurs résultats, donne deux biberons à la fois au
chaton. Si tu donnes trop d'eau au chaton, il fera pipi
même si tu n'appuies pas.
• Halte dein Kätzchen leicht schräg, und stecke dann die
Spitze des Fläschchens fest in den Mund deines
Kätzchens. Drücke das Fläschchen leicht. Fütter das
Kätzchen jeweils immer nur mit zwei Fläschchen zur
Zeit. Bekommt das Kätzchen zuviel Wasser zu trinken,
nässt es, ohne dass es gedrückt wird.
• Tieni la gattina leggermente inclinata poi spingi la
punta del biberon correttamente nella bocca della
gattina. Stringi delicatamente il biberon. (Per risultati
ottimali, dai alla gattina 2 biberon per volta. Se le darai
troppa acqua, farà la pipì senza premerla).
• Houd het katje vast met haar kopje iets omhoog en
stop de tuit van het flesje stevig in het bekje. Knijp
voorzichtig in het flesje. Je krijgt de beste resultaten als
je het katje slechts 2 flesjes per keer geeft. Als je te veel
water geeft, plast ze zonder dat je haar knijpt.
KATTENBAK
CUBETA PARA LAS
NECESIDADES DEL GATITO
CAIXA DE AREIA DA
GATINHA
™
cat's sand
• Con cuidado, cortar una esquina de la bolsa de arena
con unas tijeras de punta redonda (no incluidas) y
vaciarla en la cubeta. Recomendamos que un adulto
ayude a la niña a hacerlo.
• Com cuidado, cortar a ponta de um saco de
areia da gatinha com uma tesoura de pontas
redondas (não incluída). Se necessário, pedir
ajuda a um adulto. Colocar a areia na caixa.
• Klipp försiktigt av ena hörnet på påsen med
kattsand med en trubbig sax (ingår ej). Be en vuxen om hjälp om det
behövs. Häll kattsanden i lådan.
• Leikkaa varovasti saksilla (ei mukana pakkauksessa) kissanhiekkapussin
kulma pois. Pyydä tarvittaessa aikuisen apua. Kaada kissanhiekka
laatikkoon.
Κόψτε προσεκτικά μία γωνία της σακούλας με άμμο. Εάν χρειαστεί ζητήστε βοήθεια
•
από κάποιον ενήλικα. Ρίξτε την άμμο μέσα στο κουτί.
• Mergulhar o biberão da gatinha em água e
apertar – a água entra no biberão.
• Doppa kattens vattenflaska i vatten och kläm ihop
den. Vattnet rinner ned i flaskan.
• Upota kissan vesipullon suu veteen, ja purista pulloa,
niin siihen menee vettä.
Βουτήξτε το μπιμπερό της γατούλας μέσα σε νερό και
•
πιέστε το. Το νερό θα περάσει μέσα στο μπιμπερό.
• Sostener al gatito en posición
ligeramente inclinada e
introducir firmemente la tetina
del biberón en su boca. Apretar
el biberón ligeramente.
• Segurar a gatinha ligeiramente
na diagonal e depois colocar o
biberão com firmeza na boca da
gatinha. Apertar o biberão com
cuidado. (Para melhores
resultados, deve-se dar dois biberões à gatinha. Se a gatinha beber
demais, ela faz "chichi" sem que se tenha pressionado.)
• Håll katten något på sned och tryck sedan in flaskan ordentligt i kattens
mun. Tryck försiktigt på flaskan. (Resultatet blir bäst om du ger katten två
flaskor åt gången. Om katten får för mycket vatten kommer den att kissa
utan att du trycker på den.)
• Kallista kissan päätä vähän ylöspäin, ja paina pullonsuu napakasti sen
suuhun. Purista pulloa varovasti. (Juota kissalle kaksi pullollista kerralla.
Jos sitä juottaa liikaa, se pissaa puristamatta.)
• Κρατήστε τη γατούλα σε μικρή γωνία προς τα πίσω και σπρώξτε το μπιμπερό
μέσα στο στόμα της. Πιέστε ελαφρά το μπιμπερό. (Για καλύτερα απότελέσματα
δίνετε στη γατούλα να πιει 2 μπιμπερό κάθε φορά. Αν η γατούλα πιει πολύ νερό
θα βραχεί χωρίς να την πιέσετε.)
KATTLÅDA
KISSAN HIEKKALAATIKKO
ΚΟΥΤΙ ΜΕ ΑΜΜΟ
ΚΟΥΤΙ ΜΕ ΑΜΜΟ