Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

MOONAH SERIES
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY INFORMATION
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
CEILING FAN
CAUTION
V1.0 – MUTIL Publication on 07. 2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LUCCI Air MOONAH Serie

  • Página 1 MOONAH SERIES CEILING FAN  INSTALLATION OPERATION   MAINTENANCE  WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V1.0 – MUTIL Publication on 07. 2016...
  • Página 2 Moonah Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................3 Installationsanleitung ......................13 Guide d’installation......................23 Manual de instrucciones de instalación................33 Manuale delle istruzioni di installazione................42 Installatiehandleiding......................52 2 | P a g e...
  • Página 3: Safety Precautions

    Moonah Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Lucci product. To ensure correct function and safety, please read all instructions before using the product and keep all instructions for future reference SAFETY PRECAUTIONS In Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 4 Moonah Installation Instructions for an all-pole disconnection incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. Example: If a fan is connected to a circuit that can be isolated via an all-pole safety switch at the switchboard, then this is considered to be an all-pole disconnection to the ceiling fan electrical circuit, meeting the requirements of clause 7.12.2 of AS/NZS 60335.1.
  • Página 5: Before Installation

    Moonah Installation Instructions BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig. 1 FAN WITHOUT LIGHT FAN WITH LED LIGHT Mounting bracket x 1 Mounting bracket x 1 Pre-assembled fan motor, down rod, Pre-assembled fan motor, down rod, canopy canopy...
  • Página 6 Moonah Installation Instructions INSTALLING THE MOUNTING BRACKET  The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are a minimum 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls.  Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30kg, with the two long screws provided.
  • Página 7: Hanging The Fan

    Moonah Installation Instructions HANGING THE FAN Lift the fan assembly onto the mounting bracket. Ensure the registration slot (A) of the hanger ball is positioned on the stopper (B) of the mounting bracket (C) to prevent the fan from rotating when in operation.
  • Página 8: Electrical Wiring Diagram

    Moonah Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION MUST BE INCORPORATED IN THE FIXED WIRING IN ACCORDANCE WITH THE WIRING RULES.  Connect “LIVE”...
  • Página 9: Finishing The Installation

    Moonah Installation Instructions FINISHING THE INSTALLATION  After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug.  Cover the mounting bracket with the canopy. Ensure all electrical wiring is tucked inside the canopy and that the wires are not damaged during this step.
  • Página 10: Using Your Ceiling Fan

    Moonah Installation Instructions USING YOUR CEILING FAN REMOTE CONTROL Your ceiling fan is controlled via the remote control. There are 4 buttons (HI, MED, LOW, OFF) to control the fan speed and one button to control light on/off. Fig. 11 Before operating the remote, the following must be considered.
  • Página 11 Moonah Installation Instructions OPERATING THE REMOTE: Before you start using the remote, take the time to read through this section and get familiar with the buttons and function of each button. LED Indicator The red LED indicator on the top of the transmitter will flash when the buttons are active.
  • Página 12: After Installation

    Moonah Installation Instructions AFTER INSTALLATION WOBBLE: NOTE: CEILING FANS TEND TO MOVE DURING OPERATION DUE TO THE FACT THAT THEY ARE MOUNTED ON A RUBBER GROMMET. IF THE FAN WAS MOUNTED RIGIDLY TO THE CEILING IT WILL CAUSE EXCESSIVE VIBRATION. MOVEMENT OF A FEW CENTIMETRES IS QUITE ACCEPTABLE AND DOES NOT SUGGEST ANY PROBLEM.
  • Página 13 Moonah Installation Instructions WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES PRODUKTES Wir gratulieren zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von Lucci. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSMASSREGELN Die nachfolgenden Informationen auf dieser Seite dienen dazu einen störungsfreien und vor allem sicheren Betrieb Ihres neuen Deckenventilators sicher zu stellen.
  • Página 14: Vor Der Installation Zu Beachten

    Moonah Installation Instructions VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Versandpackung enthalten sind. Bitte beachten Sie hierzu Abb. 1. Abb. 1 VENTILATOR OHNE LICHT VENTILATOR MIT LED-LEUCHTE Deckenhalterung x 1 Deckenhalterung x 1 Vormontierter Motor, Haltestange, Baldachin und Vormontierter Motor, Haltestange, Baldachin und untere Abdeckung x 1 untere Abdeckung x 1 Flügel x 4...
  • Página 15 Moonah Installation Instructions INSTALLATION DER DECKENHAL TERUNG  Der Deckenventilator muss an einem Ort installiert werden, wo die Flügelspitzen mindestens einen Abstand von 30cm zum nächsten Gegenstand oder der Wand haben  Befestigen Sie die Halterung an einem sicheren Deckenträger oder einer strukturell äquivalenten Stelle, die ein Gewicht von mindestens 30KG tragen kann, und verwenden Sie dazu die zwei mitgelieferten Schrauben.
  • Página 16 Moonah Installation Instructions AUFHÄNGUNG DES VENTILATORS Setzen Sie die Ventilatoreinheit auf die Halterung auf. Stellen Sie sicher, dass die Führungsschlitze des Kugelgelenks auf die Anschlagstifte der Halterung ausgerichtet sind, wodurch ein Verdrehen des Ventiltors während des Betriebs verhindert wird. Abb.4) Abb.
  • Página 17 Moonah Installation Instructions ELEKTRISCHES SCHALTDIAGRAMM WARNHINWEIS: INTERESSE IHRER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MÜSSEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER AUSGEFÜHRT WERDEN. HINWEIS: EIN ZUSÄTZLICHER, ALLPOLIGER TRENNSCHATER MUSS IN DER INSTALLATION DER WANDVERKABELUNG ENTHALTEN SEIN.  Verbinden Sie den das stromführende Kabel “LIVE” mit dem “L” auf dem Klemmenblock an der Aufhängevorrichtung.
  • Página 18: Abschluss Der Installation

    Moonah Installation Instructions N (Neutral) Nullleiter Earth Erdung Mounting bracket Aufhängevorrichtung Receiver Empfänger Fan body Ventilatoreinheit ABSCHLUSS DER INSTALLATION  Nach Abschluss der elektrischen Anschlüsse am Kabelblock der Halterung schließen Sie die Verkabelung des den Deckenventilator über den Verbindungsstecker an der Netzstromversorgung ...
  • Página 19 Moonah Installation Instructions Abb. 8 DER BETRIEB DES DECKENVENTILATORS FERNBEDIENUNG Ihr Deckenventilator wird mit einer Fernbedienung betrieben. Es gibt 4 Tasten (HI, MED, LOW, OFF) für die Steuerung der Geschwindigkeit und eine Taste zu Ein- und Ausschalten des Lichts. Abb. 11 Beachten Sie vor der Verwendung der Fernbedienung die folgenden Hinweise: Zum Betrieb der Fernbedienung benötigen Sie 2 Batterien mit 1,5 V des Typs AAA (Größe).
  • Página 20 Moonah Installation Instructions Abb. 9 Batteriefach Fernbedienung Abb. 10 DIP-Schalter Empfänger ENGLISCH DEUTSCH DIP switches DIP-Schalter Example DIP Switch Settings Beispiel Einstellungen DIP-Schalter Receiver Empfänger Set to … Eingestellt auf … Transmitter Sender BEDIENUNG DER FERNBEDIENUNG: Nehmen Sie sich vor der Verwendung der Fernbedienung Zeit, um diesen Abschnitt zu lesen und sich mit den Tasten und der Tastenbelegung vertraut zu machen.
  • Página 21: Nach Der Installation

    Moonah Installation Instructions Die Fernbedienung verfügt über eine Speicherfunktion. Wenn der Ventilator durch den Trennschalter ausgeschaltet wird, wird der letzte Status gespeichert und beim nächsten Einschalten wieder aufgerufen. ROTATIONSRICHTUNG - UMSCHALTUNG Ihr Deckenventilator kann sich in beide Richtungen drehen, abhängig davon, welche Drehrichtung Sie einstellen.
  • Página 22: Technische Daten

    Moonah Installation Instructions BETRIEBSGERÄUSCHE: In einer sehr stillen Betriebsumgebung (besonders während der Nachtstunden) kann es vorkommen, dass Sie gelegentlich leise Geräusche hören. Geringfügige Schwankungen in der Stromversorgung und Frequenzsignale von anderen Geräten, z.B. Warmwassersteuerungen können dazu führen, dass gelegentlich Motorgeräusche hörbar sind. Dies ist jedoch normal. Bitte beachten Sie, dass Sie den Ventilator ca.
  • Página 23: Consigne De Sécurité

    Moonah Installation Instructions MERCI POUR VEOTRE ACHAT Félicitations! Vous venez d’acquérir votre ventilateur de plafond à onde lumineuse à faible consummation électrique de Minka Aire. Pour un fonctionnement approprié et sûre, lire attentivement et intégrer toutes les consignes avant l’utilisation du produit. CONSIGNE DE SÉCURITÉ...
  • Página 24: Avant L'INstallation

    Moonah Installation Instructions AVANT L’INSTALLATION Déballez le ventilateur et identifiez avec prudence les composants. Regardez Fig.1. Fig. 1 VENTILATEUR SANS ÉCLAIRAGE VENTILATEUR AVEC ÉCLAIRAGE LED Support de montage x 1 Support de montage x 1 Moteur du ventilateur préassemblé, tige basse, Moteur du ventilateur préassemblé, tige basse, habillage et couvercle inférieur x 1 habillage et couvercle inférieur x 1...
  • Página 25 Moonah Installation Instructions INSTALLER LE SUPPORT DE FIXATION  Il faut installer le ventilateur au plafond dans un endroit où les pales seront éloignés les uns les autres au moins 300mm de la pointe de pale jusqu’à l’objet ou mur plus proche. ...
  • Página 26: Installation Des Lames

    Moonah Installation Instructions FIXATION DU VENTILATEUR Soulever le ventilateur sur le support de montage. S’assurer que le logement de calage du palier de suspension est positionné sur le butoir du support de montage afin de prévenir la rotation du ventilateur lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Página 27: Schéma De Câblage Électrique

    Moonah Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ Les branchements électriques doivent être effectuées par un électricien agréé. NOTE: UNE supplémentaires Toutes POLE DECONNEXION interrupteur doit être incluse dans le câblage fixe.  Raccordez le câble sous tension “LIVE” à la borne “L” du bornier situé sur le dispositif de suspension. ...
  • Página 28 Moonah Installation Instructions COMPLÈTEMENT DE L’INSTALLATION  Après avoir complété la connexion électrique au bornier du support de montage, connecter le câblage de ventilateur au plafond en utilisant le connecteur libre.  Couvrir le support de montage avec la voile. Assurer que tous les câblages électriques soient dans la voile et qui ne soient pas endommagés pendant cette procédure.
  • Página 29 Moonah Installation Instructions UTILISEZ VOTRE VENTILATEUR AU PLAFOND TÉLÉCOMMANDE Votre ventilateur de plafond fonctionne à l’aide d’une télécommande. Cette télécommande dispose de 4 touches (HI, MED, LOW, OFF) pour la régulation de la vitesse et d’une autre touche pour activer ou désactiver l’éclairage.
  • Página 30 Moonah Installation Instructions Example DIP Switch Settings Exemple de réglage interrupteurs DIP Receiver Récepteur Set to … Réglé sur … Transmitter Émetteur UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE : Avant d’utiliser la télécommande, prenez le temps de lire cette section et de vous familiariser avec les touches et leur affectation.
  • Página 31 Moonah Installation Instructions Fig. 12 APRES L’INSTALLATION OSCILLATION: NOTE: LES VENTILATEURS TENDENT A SE DEPLACER PENDANT LE FONCTIONNEMENT AU FAIT QU’ILS SONT MONTES SUR UNE RONDELLE EN CAOUTCHOUC. SI LE VENTILATEUR A ETE MONTE DE FAÇON RIGIDE AU PLAFOND, IL PROVOQUE DES VIBRATIONS EXCESSIVE. MOUVEMENT DE QUELQUE CENTIMÈTRE TOUT A FAIT ACCEPTABLE ET NE SUGGERE JAMAIS EN CAS DE PROBLEME.
  • Página 32: Information Technique

    Moonah Installation Instructions  Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer votre ventilateur de plafond. Cela pourrait endommager le moteur ou les lames et créer la possibilité d'un choc électrique.  Le moteur comporte un palier à billes lubrifié à vie. Il n'est pas nécessaire utiliser l'huile NOTE: Toujours couper l'alimentation à...
  • Página 33: Felicitaciones Por Su Compra

    Moonah Installation Instructions FELICITACIONES POR SU COMPRA Felicitaciones por la compra de este producto de calidad de Lucci. Para garantizar el funcionamiento y seguridad, por favor antes de utilizar el producto, lea detalladamente todas las instrucciones y guárdelas para futura referencia. MEDIDAS DE SEGURIDAD La información contenida en las páginas que siguen se ha preparado para asegurar la operación sin problemas de su ventilador de techo.
  • Página 34: Antes De La Instalación

    Moonah Installation Instructions ANTES DE LA INSTALACIÓN Desembale el ventilador y cuidadosamente identifique las piezas. Por favor refiérase a la Fig 1. Fig. 1 VENTILADOR SIN LUZ VENTILADOR CON LUZ LED Soporte de montaje x 1 Soporte de montaje x 1 Motor del ventilador pre-montado, barra, dosel y Motor del ventilador pre-montado, barra, dosel y tapa inferior x 1...
  • Página 35: Instlación Del Soporte De Montaje

    Moonah Installation Instructions INSTLACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE  El ventilador de techo se debe instalar en una ubicación de manera que las paletas queden separadas de los objetos y paredes un mínimo de 300mm desde la punta de las paletas. ...
  • Página 36: Colgar El Ventilador

    Moonah Installation Instructions COLGAR EL VENTILADOR Levante el ventilador sobre la abrazadera de montaje. Asegúrese que la ranura de registro de la bola del colgador está colocada en el tope de la abrazadera de montaje para evitar que el ventilador gire mientras se encuentra en funcionamiento.
  • Página 37: Diagrama De Cableado Elétrico

    Moonah Installation Instructions DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉTRICO ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO. NOTA: DEBE INCLUIRSE UN INTERRUPTOR ADICIONAL DE DESCONEXIÓN DE TODOS POLOS EN EL CABLEADO FIJO.  Conecte el cable de suministro "VIVO" en la "L" del bloque de terminal en el soporte de montaje. ...
  • Página 38: Funcionamiento Del Ventilador De Techo

    Moonah Installation Instructions Fig. 7 Cómo cambiar el accionamiento del LED (para los modelos con luz) NOTA: apague siempre el inerruptor de alimentación de la red eléctrica antes de proceder a cambiar el accionamiento del LED. Afloje el tornillo (A) para levantar la carcasa superior (B). Sustituya el accionamiento del LED desenchufando los conectores (C, D).
  • Página 39 Moonah Installation Instructions teniendo en cuenta la polaridad, como se muestra en el compartimiento. (Las baterías no están incluidas). Se debe configurar el control remoto y el receptor para que pueda haber comunicación entre ellos. Esto se logra configurando el interruptor DIP en el receptor y el control remoto en la misma configuración.
  • Página 40: Después De La Instalación

    Moonah Installation Instructions Indicador LED: El indicador LED rojo en la parte superior del transmisor parpadeará cuando los botones están activos. BOTONES DEL CONTROL REMOTO ALTO: Presione este botón para ajustar el ventilador a velocidad alta. MEDIO: Presione este botón para ajustar el ventilador a velocidad media.
  • Página 41: Información Técnica

    Moonah Installation Instructions HOLGURA: NOTA: LOS VENTILADORES DE TECHO TIENDEN A MOVERSE DURANTE LA OPERACIÓN POR EL HECHO DE QUE SE MONTAN EN UN ANILLO DE GOMA. SI EL VENTILADOR SE MONTARA EN EL TECHO RÍGIDAMENTE PODRÍA CAUSAR UNA VIBRACIÓN EXCESIVA. UN MOVIMIENTO DE ALGUNOS CENTÍMETROS ES BASTANTE ACEPTABLE Y NO CAUSA NINGÚN PROBLEMA.
  • Página 42: Precauzioni Di Sicurezza

    Moonah Installation Instructions VI RINGRAZIAMO PER IL VOSTRO ACQUISTO Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di qualità Lucci. Per assicurare la corretta funzionalità e la sicurezza, si prega di leggere con attenzione e salvare tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Le informazioni contenute nelle pagine seguenti sono stati predisposti per essere sicuri di funzionamento senza problemi del vostro ventilatore a soffitto.
  • Página 43 Moonah Installation Instructions PRIMA L’INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore e identificare accuratamente le parti. Si prega di fare riferimento alla Figura 1. Fig. 1 VENTILATORE SENZA LAMPADA VENTILATORE CON LAMPADA A LED Staffa di montaggio x 1 Staffa di montaggio x 1 Motore, asta, calotta e copertura inferiore pre- Motore, asta, calotta e copertura inferiore pre- assemblati x 1...
  • Página 44 Moonah Installation Instructions INSTALLARE LA STAFFA DI MONTAGGIO  Il ventilatore deve essere installato in una posizione che le lame siano una distanza minima 300 millimetri dalla punta della lama agli oggetti o pareti vicine.  Fissare la staffa di sostegno al travetto soffitto o una struttura che è in grado di trasportare un carico di almeno 30 kg, con le due viti lunghe fornite.
  • Página 45: Installazione Del Ventilatore

    Moonah Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE Sollevare il gruppo ventilatore sulla staffa di montaggio. Assicuratevi che la tacca della sfera di sospensione sia posizionata sul fermo della staffa di montaggio per impedire al ventilatore di ruotare quando in funzione. (Fig.4) Fig.
  • Página 46: Schema Elettrico

    Moonah Installation Instructions SCHEMA ELETTRICO ATTENZIONE: PER LA VOSTRA SICUREZZA TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO NOTA: UN SUPPLEMENTARE ALL POLE SEZIONATORE DEVE ESSERE INCLUSO NEL CABLAGGIO FISSO  Collegare il cavo conduttore “LIVE” (con la “L”) alla morsettiera del dispositivo di sospensione. ...
  • Página 47: Completamento Dell'INstallazione

    Moonah Installation Instructions Earth Messa a terra Mounting bracket Dispositivo di sospensione Receiver Ricevitore Fan body Unità del ventilatore COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE  Dopo aver completato il collegamento elettrico al blocco terminale della staffa di montaggio, collegare il cavo del ventilatore a soffitto tramite il connettore rapido. ...
  • Página 48: Telecomando

    Moonah Installation Instructions UTILIZZARE IL VOSTRO VENTILATORE A SOFFITTO TELECOMANDO Il ventilatore da soffitto viene comandato mediante telecomando. Sono disponibili 4 tasti (HI, MED, LOW, OFF) per controllare la velocità e un tasto per accendere e spegnere la luce, Fig. 11. Prima di usare il telecomando, osservare le seguenti indicazioni: Il telecomando funziona con 2 batterie da 1.5 V di tipo AAA (misura).
  • Página 49 Moonah Installation Instructions ITALIANO DIPswitches Interruttore DIP Example DIP Switch Settings Esempio di impostazione dell'interruttore DIP Receiver Ricevitore Set to … Impostato su … Transmitter Trasmettitore USO DEL TELECOMANDO: Prima di usare il telecomando, leggere questo capitolo per familiarizzare con i tasti e la relativa occupazione.
  • Página 50: Dopo L'INstallazione

    Moonah Installation Instructions Fig. 12 DOPO L’INSTALLAZIONE OSCILLAZIONE: NOTA: I VENTILATORI TENDONO A MUOVERSI DURANTE IL FUNZIONAMENTO DOVUTO AL FATTO CHE SONO MONTATI SU UN ANELLO DI GOMMA. SE IL VENTILATORE È STATO MONTATO RIGIDAMENTE AL SOFFITTO AVREBBE CAUSATO VIBRAZIONI ECCESSIVE. MOVIMENTO DI QUALCHE CENTIMETRO È...
  • Página 51: Informazioni Tecniche

    Moonah Installation Instructions INFORMAZIONI TECNICHE Modello ventilatore a Voltaggio Potenza nominale Potenza nominale soffitto nominale (motore) (lampada) Ventilatore Moonah senza 220 - 240 VCA 75 W lampada Ventilatore Moonah con 220 - 240 VCA 75 W 18W, LED, 3000K lampada INFORMAZIONE SULLA GARANZIA CLIENTI IN AUSTRALIA / NUOVA ZELANDA –...
  • Página 52: Veiligheidsvoorschriften

    Moonah Installation Instructions GEFELICITEERD MET UW AANKOOP Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Lucci. Lees en bewaar alle instructies aandachtig voordat u het product gebruikt, om een juiste werking en veiligheid te garanderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De informatie op de volgende pagina’s is gericht om een veilig gebruik van uw ventilator te verzekeren. Europa: Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of verstandelijke vermogens of gebruik aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het toestel en op de...
  • Página 53: Voor De Installatie

    Moonah Installation Instructions VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en controleer alle onderdelen. Zie Fig 1. Fig. 1 VENTILATOR ZONDER LAMP VENTILATOR MET LED-LAMP Ophanginrichting x 1 Ophanginrichting x 1 Reeds elkaar gezette ventilatormotor, Reeds elkaar gezette ventilatormotor, neerwaartse stang, overkapping neerwaartse stang, overkapping en onderste kap x 1 en onderste kap x 1...
  • Página 54: De Houder Installeren

    Moonah Installation Instructions DE HOUDER INSTALLEREN  De ventilator moet in een ruimte geïnstalleerd worden waar tussen uiteinden van de schoepen en het dichtsbijzijnde voorwerp of muur tenminste 300mm zit.  Installeer de houder aan een plafondbalk of structuur dat een lading van tenminste 30KG kan dragen, met de twee lange schroeven uit het pakket.
  • Página 55 Moonah Installation Instructions VENTILATOR OPHANGEN Til de ventilator op de montagebeugel. Zorg ervoor dat de registratie gleuf van hanger kogel overeenstemt met de stop van montagebeugel om zo te voorkomen dat de ventilator draait tijdens gebruik. (Fig. 4) Fig. 4 INSTALLATIE VAN DE SCHOEPEN DE SCHOEPEN BEVESTIGEN (Fig.
  • Página 56: Elektrische Bedrading

    Moonah Installation Instructions ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID, MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN MOETEN DOOR EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN UITGEVOERD WORDEN.. OPMERKING: EEN EXTRA TWEEPOLIGE ONTKOPPELINGSSCHAKELAAR MOET OP DE VASTE BEDRADING WORDEN TOEGEVOEGD.  Verbindt de stroomvoerende kabel “LIVE” met de “L” op het klemmenblok aan de ophanginrichting. ...
  • Página 57: De Ventilator Gebruiken

    Moonah Installation Instructions Fig. 7 De LED-driver vervangen (Voor modellen met een lichtset) OPMERKING: Ontkoppel altijd het apparaat van de netvoeding voordat u de LED-driver vervangt. Maak de schroef (A) los en haal de bovenste behuizing (B) af. Vervang de LED-driver door de aansluitklemmen (C, D) los te maken.
  • Página 58 Moonah Installation Instructions plaats twee batterijen van het type AAA in het vakje. Zorg ervoor dat de positie van de batterijen overeenkomt met de poolaansluitingsgegevens in het batterijvak. (Batterijen worden niet meegeleverd). De zender (transmitter) en de ontvanger moeten voor het gebruik op elkaar worden afgestemd (paarsgewijs geconfigureerd).
  • Página 59 Moonah Installation Instructions LED-display Wanneer het rode LED-display bovenop de zender brandt, zijn de toetsen in bedrijf. TOETSEN OP DE AFSTANDSBEDIENING HI: Druk op deze toets om de ventilator met zeer hoge snelheid te laten draaien. MED: Druk op deze toets om de ventilator op middelhoge snelheid te laten draaien.
  • Página 60: Technische Informatie

    Moonah Installation Instructions NA DE INSTALLATIE SLINGEREN: OPMERKING: VENTILATORS BEWEGEN TIJDENS HET FUNCTIONEREN AANGEZIEN ZE BEVESTIGD ZIJN AAN EEN RUBBEREN RING. ALS DE VENTILATOR TE STRAK AAN HET PLAFOND BEVESTIGD OVERMATIG TRILLEN VEROORZAKEN. ENKELE CENTIMETERS BEWEGINGSRUIMTE IS ZEER ACCEPTABEL EN ZAL GEEN PROBLEMEN VEROORZAKEN.

Tabla de contenido