Motorola DTR720 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DTR720:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO
DTR720
LIMITED KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
es-LA
pt-BR
October 2019
© 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
*MN004871A01*
MN004871A01-AD

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Motorola DTR720

  • Página 1 PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO DTR720 LIMITED KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE en-US es-LA pt-BR October 2019 © 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. *MN004871A01* MN004871A01-AD...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Contents Battery Life..........20 Battery Status Information...... 20 Charging with the Drop-In Tray SUC..20 Product Safety and RF Exposure Compliance....5 Charging a Stand-Alone Battery..... 21 Acoustic Safety............5 Estimated Charging Time....... 22 Introduction..............6 Charging a Radio and Battery using a Package Contents..........
  • Página 3 English Starting a Private Reply......29 Text Messages..........37 Canceling Queues..........29 Sending Quick Text........ 37 Direct Call............29 Receiving Messages.......38 Making a Direct Call........30 Radio Settings.............. 39 Call All Available..........30 Adjusting Display Brightness......39 Starting Call All Available......31 Setting Backlight Timer........39 Page All Available..........31 Setting Menu Timer...........
  • Página 4 Cloning Radio Using Two SUCs and a Contact Cloning Failures........67 Radio-to- Radio Cloning Cable Use and Care............... 69 (Optional Accessory)......48 Motorola Solutions Limited Warranty for Latin What To Do If Cloning Fails....49 America................ 70 Cloning PROFILE ID Number Through Warranty............70 Wireless..........
  • Página 5: Product Safety And Rf Exposure Compliance

    • If you experience hearing discomfort, ringing in your For a list of Motorola Solutions-approved antennas, ears, or speeches that are muffled, you should stop batteries, and other accessories, visit http:// listening to your radio through your headset or earpiece, www.motorolasolutions.com...
  • Página 6: Introduction

    Package Contents The following list encompasses the package content This user guide covers the operation of your radios. available: This radio is a product of Motorola Solutions' 90 years of • Antenna experience as a world leader in the designing and manufacturing of communications equipment.
  • Página 7: Notice To Users (Fcc And Industry Canada)

    • Changes or modifications made to this device, not expressly approved by Motorola Solutions, could void the authority of the user to operate this equipment. To comply with FCC/IC requirements, transmitter adjustments should be made only by or under the supervision of a technically qualified person to perform transmitter maintenance and repairs.
  • Página 8: Batteries And Chargers Safety Information

    Safety Information • Do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to any qualified Motorola This document contains important safety and operating Solutions service representatives. instructions. Read these instructions carefully and save •...
  • Página 9 English • Connect the equipment to an outlet which is easy to access and near. • For equipment using fuses, replacements must comply with the type and rating specified in the equipment instructions. • Maximum ambient temperature around the power supply equipment must not exceed 40 °C (104 °F).
  • Página 10: Radio Overview

    English Radio Overview Table 1: Radio Parts Label Item Description This chapter explains the buttons and functions to control Antenna Provides the needed RF the radio. amplification when trans- mitting or receiving. Radio Parts Push-To-Talk Press to transmit to other (PTT) button radios.
  • Página 11: Radio Specifications

    Display A display that provides Band Power Chan- visual information about (Watts) nels radio features. DTR720 ISM 900 Remov- Microphone Speak clearly into the mi- able crophone when transmit- ting. Speaker Outputs all tones and au- dio that are generated by...
  • Página 12: Status Indicators

    English Status Indicators Scan Scan feature is enabled. This chapter explains the status indicators and audio tones used in the radio. Silent Ring Silent ring mode is enabled. Icons Tones Disable Your radio display shows radio status, text entries, and Tones are turned off.
  • Página 13 English Table 4: Menu Icons Individual or Group Message Unread The text message has not been read. The following icons appear beside menu items that offer a choice between two options or as an indication that there is a sub-menu offering two options. Call Log Table 5: Call Icons Radio call log.
  • Página 14: Battery Features

    English Table 6: Mini Notice Icons Contact Deleted Contact deleted from the contact list. The following icons appear momentarily on the display after an action to perform a task is taken. Failed Transmission (Negative) Contact Added Failed action taken. Contact added to the contact list. Successful Transmission (Positive) Sender Info Successful action taken.
  • Página 15: Battery Recycling And Disposal

    50% per day. and encourages the recycling of Li-Ion batteries. Battery with minimal overcharge and has an average of In the U.S. and Canada, Motorola Solutions participates in 25% discharge, lasts even longer. the nationwide Call2Recycle program for battery collection Motorola Solutions batteries are designed specifically to be and recycling.
  • Página 16 English 2 To attach battery cover, align it in place and slide the battery latch until it snaps into place. 3 Slide battery latch into lock position.
  • Página 17: Removing The Li-Ion Battery

    English 2 Remove the battery cover by lifting the battery cover Removing the Li-Ion Battery Ensure that the radio is turned off. 1 Move the battery latch to the unlock position.
  • Página 18: Holster

    English Holster 3 Pull the battery flap to remove the battery from the The following steps explain how to use a holster. radio.
  • Página 19: Power Supply And Drop-In Tray Suc

    English Power Supply and Drop-In Tray SUC The radio is equipped with one power supply, and one single unit charger. 1 To insert the radio into the holster, press the radio against the back of the holster until the hook on the holster are inserted in the top recess.
  • Página 20: Battery Life

    English Battery Life Table 9: Battery Status Battery Status Battery Level Battery Icon The battery lasts longer when Battery Save feature is set to on (enabled by default). High 71%–100% Table 8: Li-Ion Battery Life Medium 41%–70% Battery Type Battery Save ON 11%–40% Standard 16.5 hours...
  • Página 21: Charging A Stand-Alone Battery

    English NOTICE: For more information, see LED Indicator of Chargers on page 23 Operational Safety Guidelines on page The charger LED flashes a few times to indicate the current battery capacity when the radio is inserted in the tray rails. The light on the charger is red to indicate that the battery is charging and turns green indicates that the battery is fully charged.
  • Página 22: Estimated Charging Time

    English Charging Solutions Estimated Charging Time Multi-Unit Charger 4 hours 15 minutes Charging a Radio and Battery using a Figure 3: Charging a Stand-Alone Battery The Multi-Unit Charger (MUC) is an optional accessory and it has six charging pockets, which allows charging up to six radios or batteries.
  • Página 23: Led Indicator Of Chargers

    English indicate that the battery is charging and turns green indicates that the battery is fully charged. LED Indicator of Chargers The following table explains the LED Indicator shown on the chargers. Table 11: Indicators Status LED Indicator Descrip- 2 Insert the power cord plug into the dual pin tion connector at the bottom of the MUC.
  • Página 24 Descrip- into the charger socket using the correct AC outlet and tion there is power to the outlet. Standby Slowly blinking amber • Ensure that only Motorola Solutions authorized battery is used. Battery Blinks red once Battery Level Status Blinks amber twice...
  • Página 25: Getting Started

    To turn on the radio, press and hold the Power button • Do not hold the radio too close to the ear when until the radio vibrates and the display shows Motorola the volume is high or when adjusting the volume. Logo.
  • Página 26 English NOTICE: Costumer Programming Software (CPS) limits the maximum number of characters for a Channel Name to 20 characters. However the color display width is limited by pixel size.
  • Página 27: Radio Call Features

    English Radio Call Features TPT is useful in ensuring orderly communications by preventing radios from transmitting over ongoing conversations. This chapter explains all radio call features available in this NOTICE: radio. To ensure that your words are not cut off, always wait for the TPT before you start to speak.
  • Página 28: Setting The Non-Interference Or Privacy Feature

    English To change the group Profile ID number, refer to the with a radio or a group of radios with the same Advanced Settings on page configuration. Setting the Non-Interference or Privacy Table 12: Talk Range Feature Model Steel or Con- Multi-Level crete Industrial Buildings...
  • Página 29: Private Reply

    English Private Reply 2 After a group call, press PTT button to call privately. The display shows Private Reply. This feature allows two people to instantly connect privately after a group transmission. 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak. Push the Programmable button to capture the radio ID of the person currently talking to your group and right after the transmission is over, push the PTT button to talk privately...
  • Página 30: Making A Direct Call

    English Direct Call to be set up in a special channel. (You can set 2 To call, press the PTT button. up different direct calls in different channels). The distinctive Private Talk Permit Tone (TPT) is NOTICE: heard. To set up the Direct Call function for the first time in your radio you must use the CPS (Customer 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak.
  • Página 31: Starting Call All Available

    English The radio times out a Call All Available communication 2 When your radio is in a queue, press the PTT button. after four seconds of inactivity. The time out prevents all The display shows Call All Available. users from being tied up indefinitely in an unnecessary group conversation.
  • Página 32: Starting Page All Available

    English The page All Available Mode is terminated once the PTT Scan button is released. Page All Available option can be This feature allows your radio to cycle through the assigned either to the Programmable button or to a programmed Public Groups scan list and the Private channel Groups that your radio is a member of, looking for voice activity.
  • Página 33: Enabling Scan

    English Enabling Scan Press the Menu/OK → Advanced → Scan → Menu/OK. A tick indicates that Scan is enabled.
  • Página 34: Contacts Management

    English Contacts Management 2 Enter the new Radio ID. The display shows a positive mini notice. This chapter explains the contacts management functions in your radio. 3 Select frequency Hopset. The display shows a positive mini notice. Contact List This feature allows you to save contacts. Each entry Contacts corresponds to an alias or ID that you use to initiate a call.
  • Página 35: Making Calls

    English Making Calls Call Log Your radio keeps track of recent incoming and outgoing 1 To call, press P2 → Contact Alias/Contact ID → calls. Call log feature is used to view and manage recent PTT. calls. The display shows the call icon, call type, and the You can perform the following actions in each of your call contact alias or contact ID.
  • Página 36 English NOTICE: Only Private Call can be stored. Do not use this method to store Group Call.
  • Página 37: Radio Contacts Feature

    English Radio Contacts Feature The receiving radio vibrates and displays Data Receiving momentarily, followed by alert notice with the calling radio ID. These features are to allow radio user to alert their contacts The receiving radio plays ringer tone periodically and and view messages.
  • Página 38: Receiving Messages

    English • To read the unread messages, press Messages → 3 Scroll to the desired contact and press Menu/OK. Inbox. If the Quick Text is received, the display shows a The display shows the received messages. positive mini notice, plays ringer tone that was configured, and the radio vibrates.
  • Página 39: Radio Settings

    English Radio Settings 3 Press the Menu/OK button. A tick indicates the current selected timer. This section describes the basic radio operations. Setting Menu Timer Adjusting Display Brightness Menu timer is the timer for the time duration that the Menu 1 Press the Menu/OK →...
  • Página 40: Enabling Ringer Volume

    English 2 Select All Tones by pressing the Menu/OK button. 1 Scroll through a list of menu items by pressing the Menu/OK button. A tick indicates that All Tones is enabled. 2 To enable Vibrate, select the Settings → Vibrate. Enabling Ringer Volume 3 Press the Menu/OK button.
  • Página 41: Enabling Keypad Tone

    English Enabling Keypad Tone Selecting Mic Gain for Radio Radio generates a tone when a button is pressed, except Radio mic gain refers to the audio gain of the radio internal PTT and Power ON/OFF button. microphone. 1 Press the Menu/OK → Settings → Tones/Alerts → 1 Press the Menu/OK →...
  • Página 42: Setting Languages

    English 3 Press the Menu/OK button. 3 Press the Menu/OK button. A tick indicates the current selected Mic Gain. A blue bullet point indicates that the selected channel has been enabled. Setting Languages You can choose the language for text display in the radio. 1 Press the Menu/OK →...
  • Página 43: Advanced Settings

    English Advanced Settings Changing Profile ID Number The Profile ID number improves the privacy of The Advanced settings allow you to configure special communication. The Profile ID feature is enabled through settings in your radio without the need of programming Customer Programming Software (CPS) configuration.
  • Página 44: Configuring The Programmable Button

    English Table 15: Backward Compatibility Naming with Legacy Hopset Profile ID Num- Channel (Lega- DTR - for Costa Rica cy DTR) Hopset Profile ID Num- Channel (Lega- 0005 cy DTR) 0006 0000, 0001 0007 0002 0008 0003 0004 Table 14: Backward Compatibility Naming with Legacy DTR - for Peru Configuring the Programmable Hopset...
  • Página 45: Selecting Home Channel

    Customer Software Programming (CPS)–(free software the Home Channel. download) NOTICE: 1 Press the Menu/OK → Advanced → Home Check with Motorola Solutions Authorized dealer for Channel. cloning. 2 To scroll through a list of Home Channel, press the Cloning Radio Up/Down button.
  • Página 46: Cloning With A Muc (Optional Accessory)

    If successful: • The display shows Cloned Successfully on the MUC pockets numbers should be read from left to right with the Motorola Solutions logo facing front. Master Radio. If unsuccessful: Paired Target radios and Source radios must be of the same band type in order for the cloning to run •...
  • Página 47 English 1 Turn on the Target radio and place it into one of the MUC Target Pockets. 2 Power the Source radio by performing the following actions: a Press the Menu/OK → Advanced → Cloning → Radio Cloning b Put the radio inside the MUC pocket. c Press the Menu/OK button.
  • Página 48: Cloning Radio Using Two Sucs And A Radio-To- Radio Cloning Cable (Optional Accessory)

    English 3 Exit the 'cloning' mode by long pressing the Home/ Back button. 4 If cloning fails, refer to What To Do If Cloning Fails on page When ordering the MUC, refer to P/N# PMPN4464_. NOTICE: User should not remove the radios from the MUC when cloning is on-going.
  • Página 49: What To Do If Cloning Fails

    English What To Do If Cloning Fails 3 For the Source Radio, perform the following actions: a Press the Menu/OK → Advanced → Cloning → In the event that the cloning fails, perform each of the Radio Cloning following steps before attempting to start cloning process again: b Place the Source Radio in its SUC.
  • Página 50: Cloning Profile Id Number Through Wireless

    Press the Menu/OK → Advanced → Cloning → This cloning cable is designed to operate only Prof. ID Cloning. with compatible Motorola Solutions SUC. b Press the Menu/OK button. When ordering Cloning Cable Kit, please refer to P/N# The display shows Profile Clone Mode On.
  • Página 51: Over The Air Contact Cloning

    English NOTICE: Contact Cloning Remote Add • If target radio shows Cloning Failed using 1 Press the Menu/OK → Advanced → Cloning → Wireless Cloning feature, try again with distance Contact Cloning → Remote Add. of at least 1 ft away from source radio. The radio displays the contact list to be added.
  • Página 52: Contact Cloning Remote Delete

    English If unsuccessful, radio displays Cloning Failed 4 To confirm remote delete, press Menu/OK. followed by the list of contacts that failed cloning. If deleting takes more than 10 minutes, radio The receiving radio displays Data Receiving displays Cloning takes <XX> min,OK?. momentarily, followed by the contact to be cloned and the clone request sender information.
  • Página 53: Manager Mode And Features

    English Manager Mode and Features 3 Scroll to the required contact and press Menu/OK. If successful, the Manager radio displays a positive Manager mode allows the supervisor to use the radio to mini notice. monitor and control the subordinate's radio. If unsuccessful, the Manager radio displays a The following features are available in the Manager mode negative mini notice.
  • Página 54: Remote Enable

    English Remote Enable 1 Press the Menu/OK → Advanced → Manager Mode → Remote Monitor. Radios configured as Manager allows a disabled radio to be enabled. 2 Press the Menu/OK button. The radio displays the remote monitor contact list. 1 Press Menu/OK → Advanced → Manager Mode. 2 To enable the target radio, press Remote Enable →...
  • Página 55: Rental Timer

    English Rental Timer 6-8 hours before expiry A tone sounds and the radio displays the remaining rental timer with green notice. The Rental Timer feature allows the radio rental company This reminder repeats every following hour. to set a permitted rental period to your radio and to disable the radio beyond the duration of specified time.
  • Página 56: Resetting To Factory Defaults

    English Resetting to Factory Defaults Table 17: Advanced Settings Defaults Advanced Settings Default • To reset your radios to the original factory defaults, Radio PROFILE ID Num- 0000 power up using the Power button while pressing PTT, Volume (-) and Volume (+) buttons Direct Call simultaneously.
  • Página 57 English NOTICE: For all other radio defaults, please refer to the Customer Programming Software (CPS).
  • Página 58: Customer Programming Software (Cps)

    Click on the READ tab to read the radio. The CPS software is available for free at http:// b If you want to open a new profile or an existing www.motorolasolutions.com/DTR720. file, from the drop-down menu Radio Type, select DTR. Programming the Radio to CPS...
  • Página 59 English 3 Perform one of the following actions: 4 Scroll down to see more feature options. Customize as necessary. a Click Read Radio. The radio sounds a series of tones to indicate that reading is in progress and uploads your radio profile settings.
  • Página 60 English List of programmable features for Click ONLY if you are going to Programmable Button upload radios IDs for Direct Call, Private Groups or interoperability with DTR and DLR radios. Scroll down for more feature options 6 To enable the Direct Call feature in your Basic Menu options, perform the following actions: Direct Call will be listed in this drop 5 Modify the radio Programmable button feature by...
  • Página 61 English c On Privates (Advanced) tab, Click Add for CPS a To assign a specific channel as your Home to upload the radio ID. Channel, select the channel using the drop-down menu under Home Channel. CPS enables the d Customize the radio ID name under the Name option to choose any channel you want as your column.
  • Página 62 English List of available modes for Home Channel 9 Customize the name of your channel (alias) in the CPS displays a window confirming the programming Name column. of your radio is successful. NOTICE: Save your profile at any time to use the same settings when programming other radios by clicking on Save to profile button.
  • Página 63: Troubleshooting

    English Troubleshooting If... Then... position or “Flash” position in older The following table explains the ways to troubleshoot if the version programming cable. symptom occurred. Ensure that the radio is positioned correctly inside the Single Unit Symptoms and Solutions Charger (radio making proper con- tact with the charger).
  • Página 64 English If... Then... If... Then... Hearing conver- If you hear conversations from other Audio quality Radio settings might not be match- sation from oth- users that do not belong to your ra- not good ing up correctly. Double check to er users that are dio fleet, it means that your radios enough...
  • Página 65 English If... Then... If... Then... For accessory, hold the accessory Limited talk Steel and/or concrete structures, microphone 2 inches to 3 inches range heavy foliage, buildings, or vehicles from mouth when talking. decrease range. Check for clear line of sight to improve transmission. While talking on When talking on the radio, make Wearing radio close to body such...
  • Página 66 English If... Then... If... Then... distance with re- Radios are too far apart or obsta- ceiving radio cles are interfering with transmis- sion. Voice not trans- Ensure that the PTT button is com- mitted or re- pletely pressed when transmitting. Low batteries Recharge or replace Li-Ion battery.
  • Página 67: Contact Cloning Failures

    English If... Then... Cloning scenarios Actions Check the charger LEDs indicators contact to be cloned or de- contact is not within Pub- to see if the battery has a problem. lete is within Public Group lic Group 1-20. 1-20. The slave radio PIN is Ensure the radio PIN is Contact Cloning Failures locked and the contact to...
  • Página 68 English Cloning scenarios Actions Cloning scenarios Actions Home Group and Group Enable legacy DTR Pri- scroll list is not cloned to Only contacts are empty in vate Settings through the slave radio. the slave radio. Customer Programming All cloned contacts from N/A.
  • Página 69: Use And Care

    English Use and Care This chapter explains the maintenance of the radio. Turn the radio off and re- Dry with soft cloth move the battery Use a soft damp cloth to Do not immerse in water clean the exterior Do not use the radio until it is completely dry Do not place more than seven turned on radios,...
  • Página 70: Motorola Solutions Limited Warranty For Latin America

    One (1) year from the This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, accessories date of purchase by the and applies as follows to new Motorola Products, first purchaser of the Accessories and Software purchased by consumers in the product.
  • Página 71 Product or Accessory to date of purchase by the abnormal usage or conditions first purchaser of the • other acts which are not the fault of Motorola product. Solutions, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Solutions Products and Exclusions...
  • Página 72: Exclusions

    90 days from the date How to Obtain Warranty Service or Applies only to physical of purchase. defects of the media that Other Information embodies the copy of the software (for example Contact your Motorola Solutions point of purchase. CDROM, or floppy disk).
  • Página 73: Patent Notice

    United States of America may restrict the exportation or re- exportation of this product to certain destinations. For further information, contact the U.S. Department of Commerce. For questions or comments related to this product, please contact Motorola Solutions 1-800-448-6686 or visit: http:// www.motorolasolutions.com/DTR720.
  • Página 74 English Accessories Table 23: Battery Part No. Description The following tables are the accessories list. PMNN4578_ Li-Ion Battery 2500 mAh Table 21: Antenna Table 24: Cables Part No. Description Part No. Description PMAF4024_ Whip Antenna 900–928 MHz HKKN4027_ Business Radio CPS Cable Kit PMAF4025_ Stubby Antenna 900-928 MHz HKKN4028_...
  • Página 75 English Table 27: Carry Accessories Part No. Description Part No. Description PS000042A15_ 5 W Power Supply for Single-Unit Charger (SUC) (Argentina) PMLN7939_ DTR Swivel Clip Holster Kit PS000132A08_ 3 W Power Supply for Single-Unit Charger (SUC) (Brazil) PS000042A18_ 5 W Power Supply for Single-Unit Charger (SUC) (Brazil) PS000228A01_ 3 W Power Supply for Single-Unit...
  • Página 76 Español (Latinoamérica) Contenido Extracción de la batería de iones de litio............19 Funda............21 Seguridad del producto y cumplimiento de Cable de alimentaciónadaptador y exposición a RF..............6 SUC directo de base.......22 Seguridad acústica..........6 Vida útil de la batería......22 Introducción..............8 Información del estado de la batería..
  • Página 77 Español (Latinoamérica) Configuración de la función de no Finalizar llamadas........39 interferencia o de privacidad....31 Registro de llamada...........39 Alcance para hablar...........31 Almacenamiento del registro de Opciones de botón programable....... 32 llamadas..........40 Respuesta privada..........32 Capítulo 5: Función de contactos del radio....41 Inicio de una respuesta privada....32 Alerta de llamada..........41 Cancelación de filas..........
  • Página 78 Síntomas y soluciones........68 PERFIL mediante la red inalámbrica..54 Fallas de clonación de contactos...... 73 Clonación de contactos por aire..... 55 Capítulo 12: Uso y cuidados........75 Agregar clonación de contactos Capítulo 13: Garantía limitada de remota.......... 55 Motorola Solutions para Latinoamérica......76...
  • Página 79 Español (Latinoamérica) Garantía.............76 Productos y Accesorios........76 Exclusiones............77 Software............78 Cobertura de la garantía........79 Cómo obtener servicio de garantía u otra información............79 Aviso de patente..........79 Garantías de la Ley de exportaciones....79 Apéndice A: Accesorios..........80...
  • Página 80: Seguridad Del Producto Y Cumplimiento De Exposición A Rf

    Para obtener una lista de antenas, baterías y otros • Aumente el volumen solo si se encuentra en un entorno accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite http:// ruidoso. www.motorolasolutions.com • Disminuya el volumen antes de conectar los auriculares o los audífonos.
  • Página 81 Español (Latinoamérica) dejar de escuchar el radio a través del audífono o auricular y pedir a un médico que le revise la audición.
  • Página 82: Introducción

    Contenido del paquete Este radio es el resultado de 90 años de experiencia de Motorola Solutions, líder mundial en el diseño y fabricación En la siguiente lista se incluye el contenido del paquete de equipos de comunicaciones. Esta serie permite realizar...
  • Página 83: Nota Para Los Usuarios (Fcc Y El Ministerio De Innovación, Ciencia Y Desarrollo Económico De Canadá)

    Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. • Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola Solutions, podrían anular el permiso del usuario de operar este equipo.
  • Página 84: Información De Seguridad De Baterías Y Cargadores

    • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, Motorola Solutions. La carga de las otras baterías desenchufe el cargador de la toma de corriente de CA puede causar una explosión, lesiones personales y antes de intentar realizar cualquier mantenimiento o daños.
  • Página 85 Español (Latinoamérica) • Conecte el cargador a un suministro que esté conectado a fusibles y cables con el voltaje correcto (solo según se especifique en el producto). • Para desconectar el cargador del voltaje de línea, retire el enchufe principal. •...
  • Página 86: Piezas Del Radio

    Español (Latinoamérica) Descripción general del Tabla 1: Piezas del radio Etique Elemento Descripción radio Antena Proporciona la En este capítulo se explican los botones y las funciones amplificación de RF para controlar el radio. necesaria al transmitir o recibir comunicaciones. Piezas del radio Botón Push-To- Presione para transmitir...
  • Página 87 Español (Latinoamérica) Etique Elemento Descripción Etique Elemento Descripción Botón de Presione para alternar a Contactos de Emite todos los tonos y navegación de la izquierda/derecha/ sonidos que genera el 4 direcciones arriba/abajo de las radio (por ejemplo, tonos selecciones disponibles del teclado y audio de en el menú.
  • Página 88: Especificaciones Del Radio

    Mute Mode sión El modo de silenciado está activado y (Watts) el altavoz está silenciado. DTR720 ISM 900 Extraíbl Solo timbre El modo de timbre está habilitado. Indicadores de estado Rastreo La función de rastreo está activada.
  • Página 89 Español (Latinoamérica) Vibrar Casilla de verificación (seleccionada) El modo de vibración está habilitado. Indica que la opción está seleccionada. Casilla de verificación (vacía) Vibrar y timbrar Indica que la opción no está Los modos de vibración y timbre están seleccionada. activados.
  • Página 90 Español (Latinoamérica) Tabla 5: Íconos de llamada Transmisión correcta (positiva) La acción se realizó correctamente. Los siguientes íconos aparecen en la pantalla del radio durante una llamada. Estos íconos también aparecen en la Transmisión en curso (transición) Lista de contactos para indicar el tipo de ID o alias. Transmitiendo.
  • Página 91: Características De La Batería

    Las baterías Motorola Solutions están diseñadas específicamente para usarse con un cargador Motorola Solutions y viceversa. Realizar la carga de las Características de la batería baterías en equipos que no sean Motorola Solutions puede provocar daños en la batería y anular su garantía. Siempre El radio viene con baterías de iones de litio (Li-ion)
  • Página 92: Instalación De La Batería De Iones De Litio

    área. Motorola Solutions avala e incentiva completamente el reciclaje de las baterías de iones de litio. En EE. UU. y Canadá, Motorola Solutions participa en el programa nacional Call2Recycle para recolectar y reciclar baterías. Muchos minoristas y proveedores participan en este programa.
  • Página 93: Extracción De La Batería De Iones De Litio

    Español (Latinoamérica) Extracción de la batería de iones de litio 3 Deslice el seguro de la batería a la posición de bloqueo. Asegúrese de que el radio está apagado. 1 Mueva el seguro de la batería a la posición de desbloqueo.
  • Página 94 Español (Latinoamérica) 2 Retire la tapa de la batería levantándola. 3 Tire de la tapa de la batería para extraerla del radio.
  • Página 95: Funda

    Español (Latinoamérica) 1 Para insertar el radio en la funda, presione el radio Funda contra la parte posterior de la funda hasta que el gancho de la funda se inserte en el espacio superior. En los siguientes pasos se explica el modo de uso de una funda.
  • Página 96: Cable De Alimentaciónadaptador Y Suc Directo De Base

    Español (Latinoamérica) Cable de alimentaciónadaptador y SUC Tabla 8: Vida útil de la batería de iones de litio directo de base Tipo de batería Ahorro de batería activado El radio está equipado con una fuente de alimentación, y un cargador de una unidad. Estándar 16,5 horas NOTA:...
  • Página 97: Carga Con Un Suc Directo De Base

    Español (Latinoamérica) Estado de la Nivel de la Ícono de la batería batería batería Bajo 11 %-40 % Crítico 0 %-10 % Apagado Carga con un SUC directo de base El radio cuenta con una fuente de alimentación estándar y un cargador para una unidad.
  • Página 98: Carga De Una Batería Independiente

    Español (Latinoamérica) se inserta el radio en los rieles de la base. La luz del 4 Inserte el radio en el SUC con la parte delantera del cargador es de color rojo para indicar que la batería radio orientada hacia el LED del SUC. Asegúrese de se está...
  • Página 99: Tiempo Estimado De Carga

    Español (Latinoamérica) Tiempo estimado de carga permite cargar hasta seis radios o batería. Las baterías se pueden cargar junto con los radios o sin ellos, o colocadas En la siguiente tabla se muestra el tiempo de carga de forma separada en el MUC. estimado de la batería.
  • Página 100: Indicador Led De Cargadores

    Español (Latinoamérica) Tabla 11: Indicadores 3 Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente CA. Estado Indicador LED Descrip ción 4 Inserte el radio o la batería en la cavidad de carga con la parte delantera del radio o la batería Encendi Verde por 1 segundo orientada hacia el LED del MUC.
  • Página 101 Asegúrese de que el cable de suministro de alimentación esté bien enchufado al enchufe de cargador usando la toma de corriente de CA apropiada y que la toma de corriente tenga energía. • Asegúrese de que solo se use una batería autorizada de Motorola Solutions.
  • Página 102: Encendido Y Apagado Del Radio

    Motorola. • Para apagar el radio, mantenga presionado el botón de encendido (aproximadamente 3 segundos) hasta que se muestre la pantalla de apagado y se oiga el tono de apagado.
  • Página 103: Búsqueda Y Selección De Canales

    Para obtener más información, consulte Seguridad acústica en la página 6. Utilice únicamente accesorios aprobados por Motorola Solutions. Para obtener más información, consulte Accesorios en la página Búsqueda y selección de canales Para seleccionar un canal, presione el botón hacia arriba o hacia abajo en la pantalla de inicio.
  • Página 104: Funciones De Llamada De Radio

    Español (Latinoamérica) Funciones de llamada de presiona el botón PTT, lo que indica que el canal está libre para hablar. radio El TPT es útil para asegurar que haya comunicaciones en orden, ya que evita que los radios transmitan durante conversaciones en curso.
  • Página 105: Id De Perfil

    Español (Latinoamérica) ID DE PERFIL La función ID del perfil se activa a través de la configuración del Software de programación del cliente (CPS). Número de ID del PERFIL 1 Presione Menú/Aceptar → Avanzada → ID de El número de ID predeterminado del perfil para todos los PERFIL.
  • Página 106: Opciones De Botón Programable

    Español (Latinoamérica) Puede comunicarse con un radio o un grupo de radios con Para obtener más información sobre cómo configurar el la misma configuración. botón programable, consulte Configuración del botón programable en la página 49 software de programación del cliente (CPS) en la página Tabla 12: Alcance para hablar Modelo Edificios...
  • Página 107: Cancelación De Filas

    Español (Latinoamérica) NOTA: Cancelación de filas Hay un tiempo de espera del canal después de una transmisión privada. De manera predeterminada, el Para salir del modo de fila, mantenga presionado el tiempo de espera del canal está establecido en 10 botón Programable.
  • Página 108: Realización De Una Llamada Directa

    Español (Latinoamérica) NOTA: 3 Espere a que el tono de permiso para hablar finalice Para configurar la función de Llamada directa por y hable. primera vez en su radio, debe usar el CPS (Software de programación para el cliente) que está Llamar a todos los disponibles disponible para descarga gratuita en http://...
  • Página 109: Iniciar Una Llamada A Todos Los Disponibles

    Español (Latinoamérica) El radio caduca el tiempo de espera para una 1 Presione el botón programable. comunicación de Llamar a todos los disponibles después En la pantalla se muestra Llamar a todos los de cuatro segundos de inactividad. Este tiempo de espera disponibles activada, lo que indica que está...
  • Página 110: Iniciar Localizar A Todos Los Disponibles

    Español (Latinoamérica) grupal de una vía a todos los usuarios en distintos canales 1 Para activar la función Localizar a todos los que actualmente no están vinculados en una conversación disponibles, presione el botón programable. de radio en curso En la pantalla se muestra Localizar a todos los Un usuario que quiera responder a una transmisión de disponibles activada, lo que indica que está...
  • Página 111: Activar Rastreo

    Español (Latinoamérica) el grupo que se está rastreando solo cuando se inicia una llamada y no durante una entrada tardía. La lista de rastreo de los Grupos públicos y privados se configura y se activa a través del Software de programación del cliente (CPS).
  • Página 112: Administración De Contactos

    Español (Latinoamérica) Administración de contactos Agregar contactos nuevos 1 Para agregar un contacto nuevo, presione P2 → En este capítulo se explican las funciones de Nuevo contacto. administración de contactos en su radio. 2 Ingrese el nuevo ID del radio. Lista de contactos La pantalla muestra un miniaviso positivo.
  • Página 113: Realizar Llamadas

    Español (Latinoamérica) personas. Solo se activa la voz de este grupo de personas Finalizar llamadas en la conversación. Se activa la voz del Grupo público para todos si están en el Para cortar una llamada, realice una de las mismo canal y utilizando mismo pin de ID del pefil. siguientes acciones: a Suelte el botón PTT.
  • Página 114: Almacenamiento Del Registro De Llamadas

    Español (Latinoamérica) Almacenamiento del registro de llamadas 1 Para navegar por una lista de elementos del menú, presione el botón Menú/Aceptar. 2 Realice una de las siguientes acciones: • Para guardar el registro de llamadas entrante, seleccione Registro de llamadas → Entrantes →...
  • Página 115: Función De Contactos Del Radio

    Español (Latinoamérica) Función de contactos del 3 Desplácese a Alerta de llamada y presione Menú/ Aceptar. radio Si se recibe la confirmación de la alerta de llamada, la pantalla muestra un miniaviso positivo. Estas funciones sirven para permitir al usuario del radio Si no se recibe la confirmación de la alerta de enviar alertas a sus contactos y ver mensajes.
  • Página 116: Envío De Mensajes De Texto Rápido

    Español (Latinoamérica) programan mediante el Software de programación del Recepción de mensajes cliente (CPS). • Para leer el mensaje de texto, presione el botón Menú/Aceptar. Envío de mensajes de Texto rápido En la pantalla, se muestra el mensaje en la pantalla de Inicio.
  • Página 117: Configuración Del Radio

    Español (Latinoamérica) Configuración del radio 2 Navegue hacia Arriba/Abajo y vaya al ajuste requerido. Esta sección describe las operaciones básicas del radio. 3 Presione el botón de Menú/Aceptar. Una marca indica el temporizador seleccionado Ajuste de brillo de la pantalla actual.
  • Página 118: Activar Todos Los Tonos

    Español (Latinoamérica) Activar todos los tonos 2 Para ajustar el volumen, pulse los botones Izquierda/Derecha. Cuando la función Todos los tonos está activada, se El timbre suena para indicar el aumento o la activan todos los sonidos del radio, incluso el Tono de disminución del volumen.
  • Página 119: Activación Del Tono Del Timbre

    Español (Latinoamérica) Activación del tono del timbre Activar el tono de encendido Se escucha un tono del timbre cuando el radio recibe un El radio emite un sonido cuando se enciende. mensaje de texto o una alerta de llamada en función de la selección del usuario.
  • Página 120: Selección La Ganancia De Micrófono Para El Accesorio

    Español (Latinoamérica) 3 Presione el botón de Menú/Aceptar. 1 Presione Menú/Aceptar → Configuración → Idioma. Una marca indica la ganancia de micrófono seleccionada actual. 2 Presione Arriba/Abajo y vaya al ajuste requerido. 3 Presione el botón de Menú/Aceptar. Selección la ganancia de micrófono Una marca indica el idioma seleccionado actual.
  • Página 121: Configuración Avanzada

    Español (Latinoamérica) Configuración avanzada 2 Seleccione Modo de ahorro de energía presionando el botón Menú/Aceptar. Una marca indica que se ha activado el Modo de La Configuración avanzada le permite configurar ajustes ahorro de energía. especiales en el radio sin necesidad de usar cables de programación o software adicional.
  • Página 122 Español (Latinoamérica) La configuración del número de ID del perfil es una Tabla 14: Retrocompatibilidad de nomenclatura con secuencia de regreso en bucle de una cantidad de hopsets versiones de DTR anteriores: para Perú disponibles. Hopset Número de ID Canal (versión del PERFIL de DTR anterior) Tabla 13: Retrocompatibilidad de nomenclatura de...
  • Página 123: Configuración Del Botón Programable

    Español (Latinoamérica) Configuración del botón 1 Presione Menú/Aceptar → Avanzado → Canal principal. programable 2 Para desplazarse por una lista del Canal principal El botón programable permite asignar una función presione el botón Arriba/Abajo. mediante el Software de programación del cliente (CPS) o el Menú...
  • Página 124: Clonación Con Un Muc (Accesorio Opcional)

    Español (Latinoamérica) NOTA: Los números de los receptáculos del MUC deben leerse Consulte al distribuidor autorizado de Motorola de izquierda a derecha con el logotipo de Solutions sobre la clonación. Motorola Solutions de frente. Los radios de origen y destino asociados deben ser del Clonación con un MUC (accesorio...
  • Página 125 Español (Latinoamérica) Si no lo es: Etiqueta Elemento • La pantalla muestra La clonación falló. Cavidad 1 NOTA: Cavidad 2 Después de completar el proceso de Cavidad 4 clonación, el usuario puede reemplazar el radio secundario con otro radio secundario Cavidad 5 presionando el botón Menú/OK en el radio Símbolo "CLONE"...
  • Página 126: Clonación Del Radio Con Dos Suc Y Un Cable De Clonación Radio A Radio (Accesorio Opcional)

    Español (Latinoamérica) Clonación del radio con dos SUC y un cable de clonación radio a radio (accesorio opcional) Antes de iniciar el proceso de clonación, asegúrese de tener el siguiente hardware: • Un cable de clonación (N/P HKKN4028_). • Una batería completamente cargada en cada uno de los radios.
  • Página 127: Qué Hacer Si Falla La Clonación

    Español (Latinoamérica) Qué hacer si falla la clonación 3 Para el radio de origen, realice las siguientes acciones: En el caso de que la clonación falle, realice cada uno de a Presione Menú/Aceptar → Avanzado → los siguientes pasos antes de intentar volver a iniciar el Clonación →...
  • Página 128: Clonación Del Número De Id Del Perfil Mediante La Red Inalámbrica

    Este cable de clonación está diseñado para configuración del CPS. funcionar solo con SUC de Motorola Solutions . 1 Encienda el radio de destino y realice las siguientes acciones: Al solicitar un kit de cable de clonación, consulte el N/P a Presione Menú/Aceptar →...
  • Página 129: Clonación De Contactos Por Aire

    Español (Latinoamérica) c Presione el botón de Menú/Aceptar. función de Clonación de contactos OTA se activa a través de la configuración del Software de programación del En la pantalla se muestra Clonando ID de cliente (CPS). perfil… El contacto clonado reemplaza al contacto en el radio secundario si el contacto existente tiene el mismo ID Si se realizó...
  • Página 130: Eliminación De La Clonación De Contactos Remota

    Español (Latinoamérica) • Para clonar todos los contactos en el radio En el radio de recepción, se muestra Recepción de maestro, seleccione Todos y presione Menú/ datos durante un momento, seguido por el contacto Aceptar. que va a clonar y la solicitud de clonar la información del remitente.
  • Página 131: Modo Administrador Y Sus Funciones

    Español (Latinoamérica) En el radio de recepción, se muestra Recepción de 2 Desplácese para seleccionar el contacto y presione datos durante un momento, seguido por el contacto Menú/Aceptar. que va a clonar y la solicitud de clonar la información En el radio, se muestra la pantalla de Envío remoto del remitente.
  • Página 132: Desactivación Remota

    Español (Latinoamérica) Desactivación remota NOTA: La desactivación remota falla si se producen Los radios configurados como Administrador pueden las siguientes situaciones: desactivar un radio que esté en funcionamiento. • El radio está fuera de alcance. • El Radio de destino está transmitiendo o 1 Presione Menú/Aceptar →...
  • Página 133: Monitor Remoto

    Español (Latinoamérica) 2 Para activar el radio de destino, oprima Activación 2 Presione el botón de Menú/Aceptar. remota → Menú/Aceptar. En el radio, se muestra la lista de contactos del En el radio, se muestra la Lista de contactos. monitor remoto. 3 Vaya hasta el contacto deseado y presione 3 Vaya hasta el contacto deseado y presione Menú/OK.
  • Página 134: Temporizador De Alquiler

    Español (Latinoamérica) Temporizador de alquiler Recordatorio de caducidad de alquiler La función Temporizador de alquiler le permite a la La función Recordatorio de caducidad de alquiler ofrece un empresa de radios de alquiler establecer el período de recordatorio cuando el período de alquiler está por alquiler permitido para cada radio, así...
  • Página 135: Restablecimiento A Valores Predeterminados De Fábrica

    Español (Latinoamérica) Restablecimiento a valores Configuración predeterminada de fábrica del radio predeterminados de fábrica Tabla 16: Valores predeterminados de funciones • Para restablecer sus radios a los valores básicas del radio predeterminados de fábrica originales, encienda usando el botón Encendido mientras presiona los Función Valor predeterminado botones PTT, Volumen (-) y Volumen (+)
  • Página 136 Español (Latinoamérica) Tabla 17: Valores predeterminados de configuración Modo especial del radio Valor avanzada predeterminado Configuración avanzada Valor predeterminado Modo de clonación de contactos OTA Número de ID del PERFIL 0000 del radio NOTA: Llamada directa Para conocer todos los demás valores predeterminados del radio, consulte el Software de Canal principal Desactivado...
  • Página 137: Cps

    2 Realice una de las siguientes acciones: El software CPS está disponible de forma gratuita en http:// a Haga clic en la pestaña LEER para leer el www.motorolasolutions.com/DTR720. radio. Programación del radio en CPS b Si desea abrir un nuevo perfil o un archivo existente, en el menú...
  • Página 138 Español (Latinoamérica) 3 Realice una de las siguientes acciones: 4 Desplácese hacia abajo para ver más opciones de funciones. Personalice según sea necesario. a Haga clic en Leer radio. El radio emite una serie de tonos para indicar que la lectura está en curso y que carga la configuración del perfil del radio.
  • Página 139 Español (Latinoamérica) 6 Para habilitar la función de Llamada directa en las opciones del menú básico, realice las siguientes Haga clic SOLO si va a cargar ID de acciones: radios para Llamada directa, Grupos privados o interoperabilidad con radios DTR y DLR. Llamada directa se mostrará...
  • Página 140 Español (Latinoamérica) e Después de seleccionar Llamada directa en las la opción de elegir cualquier canal que desee opciones del botón programable, configure el como su canal principal designado para el radio contacto preferido para llamar para la opción que está programando Llamada directa.
  • Página 141 Español (Latinoamérica) Lista de modos disponibles para el canal principal 9 Personalice el nombre de su canal (alias) en la columna Nombre. El CPS muestra una ventana que confirma la programación del radio se realizó correctamente. NOTA: Guarde su perfil en cualquier momento con el fin de utilizar la misma configuración para la programación de otros radios haciendo clic en el botón Guardar en el perfil.
  • Página 142: Solución De Problemas

    Español (Latinoamérica) Solución de problemas Si… Entonces… establecido en la posición “Digital” o En la siguiente tabla se explican las formas de solucionar la posición “Flash” en un cable de problemas si ocurrió el síntoma. programación de una versión anterior. Síntomas y soluciones Asegúrese de que el radio se haya colocado correctamente en el...
  • Página 143 Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… De forma predeterminada, el botón cuando nadie PTT del radio contra objetos PTT está desactivado en el radio está hablando mientras lo llevan en el cinturón o cuando tiene un auricular los bolsillos. Cuando lo hacen, el conectado.
  • Página 144 Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… Para obtener más información, Mientras se Cuando hable en el radio, consulte Configuración avanzada habla en el asegúrese de no soltar en ningún en la página radio, un tono momento el botón PTT. Si está alto interrumpió...
  • Página 145 Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… busque un lugar con línea de vista Llamada despejada. fallida a una distancia corta Llevar el radio cerca del cuerpo con el radio como, por ejemplo, en un bolsillo o receptor en el cinturón, reduce el rango. Cambie la ubicación del radio.
  • Página 146 Español (Latinoamérica) Si… Entonces… Si… Entonces… Las obstrucciones, al igual que la El indicador de Consulte Instalación de baterías de operación bajo techo o dentro de nivel bajo de la iones de litio Sobre la batería de vehículos, pueden crear batería iones de litio en la página interferencias.
  • Página 147: Fallas De Clonación De Contactos

    Español (Latinoamérica) Fallas de clonación de contactos Escenarios de clonación Acciones está dentro del Grupo En esta sección, se describen los posibles escenarios de público 1 - 20. falla de clonación de contactos y las formas de solucionarlos. El PIN del radio secundario Asegúrese de que el PIN se bloquea y el contacto del radio no esté...
  • Página 148 Español (Latinoamérica) Escenarios de clonación Acciones Escenarios de clonación Acciones El Grupo de inicio y de Active la configuración La Lista desplegable No se requiere ninguna Grupo exclusivo de privada del DTR anterior privada del DTR anterior acción. Los nuevos contactos están vacíos en a través del Software de se restablece después de...
  • Página 149: Uso Y Cuidados

    Español (Latinoamérica) Uso y cuidados Si el radio se sumerge en agua, En este capítulo se explica el mantenimiento del radio. Apague el radio y quite la Séquelo con un paño batería suave Use un paño suave húmedo para limpiar el No sumergir en agua exterior No use el radio hasta que...
  • Página 150: Motorola Solutions Para Latinoamérica

    Servicio general de radio móvil, los accesorios definidos, salvo que se parte del primer de la marca Motorola o certificados por Motorola que se disponga lo contrario a comprador del producto, a venden para su uso con estos Productos (“Accesorios”) y continuación...
  • Página 151: Exclusiones

    Exclusiones • otros actos que no son culpa de Motorola Solutions, están excluidos de la cobertura. Uso y desgaste normales Se excluye de la cobertura el mantenimiento periódico, Uso de productos y accesorios que no sean de la la reparación y el reemplazo de piezas debido al uso y...
  • Página 152: Software

    Tabla 20: Tabla de garantía de software mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Productos cubiertos Longitud de la Motorola Solutions o sus centros de servicio cobertura autorizados. Software 90 días a partir de la...
  • Página 153: Cobertura De La Garantía

    Si tiene preguntas o comentarios relacionados con este otra información producto, comuníquese con Motorola Solutions 1-800-448-6686 o visite: http://www.motorolasolutions.com/ Comuníquese con el punto de venta de Motorola Solutions. DTR720. Aviso de patente Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos.
  • Página 154: Accesorios

    Español (Latinoamérica) Accesorios Tabla 23: Batería N.° de pieza Descripción Las siguientes tablas son la lista de accesorios. PMNN4578_ Batería de iones de litio de 2500 mAh Tabla 21: Antena N.° de pieza Descripción Tabla 24: Cables PMAF4024_ Antena flexible 900-928 MHz N.°...
  • Página 155 Español (Latinoamérica) Tabla 26: Fuentes de alimentación N.° de pieza Descripción N.° de pieza Descripción 3004209T08_ Cable de alimentación para el cargador para varias unidades PS000132A05_ Fuente de alimentación de 3 W (MUC) (Argentina) para el cargador para una unidad (SUC) (Argentina) 3004209T16_ Cable de alimentación para el...
  • Página 156 Português (Brasil) Conteúdo Fonte de Alimentação e SUC....21 Duração da Bateria.........22 Informações de Status da Bateria..22 Segurança do Produto e Adequação à Exposição à RF...................6 Carregar com o SUC......22 Segurança Acústica..........6 Carregar uma Bateria Autônoma.... 24 Introdução..............8 Tempo de Carga Estimado.....24 Conteúdo da Embalagem........8 Carregar o Rádio e a Bateria usando...
  • Página 157 Português (Brasil) Opções de Botão Programável......31 Alerta de Chamada..........39 Resposta Privada..........31 Enviar Alertas de Chamadas....39 Iniciar uma Resposta Privada....31 Mensagens de Texto......... 39 Cancelamento de Filas........32 Enviar Texto Rápido....... 39 Chamada Direta..........32 Recebendo Mensagens......40 Fazer uma Chamada Direta....32 Capítulo 6: Configurações do Rádio......
  • Página 158 Falhas de Clonagem de Contato.......70 Clonar Número de ID DO PERFIL por Capítulo 12: Uso e Cuidados........73 Conexão Sem Fio........52 Capítulo 13: Garantia limitada da Motorola Solutions Clonagem de Contatos por Sinais para América Latina............. 74 Aéreos............ 53 Garantia.............74...
  • Página 159 Português (Brasil) Aviso de patente..........77 Garantias da Lei de Exportação......77 Apêndice A: Acessórios..........78...
  • Página 160: Segurança Do Produto E Adequação À Exposição À Rf

    • Use o volume mais baixo necessário para a execução da sua tarefa. Para obter uma lista de antenas, baterias e outros acessórios aprovados pela Motorola Solutions, acesse • Só aumente o volume se estiver em ambientes com http://www.motorolasolutions.com excesso de ruídos.
  • Página 161 Português (Brasil) • Se você sentir algum desconforto auditivo, zumbidos ou sons abafados, pare de ouvir o rádio através do fone auricular ou do fone de ouvido e consulte um médico.
  • Página 162: Introdução

    Este guia de usuário aborda a operação dos seus rádios. • Antena Este rádio é um produto dos mais de 90 anos de experiência da Motorola Solutions como líder mundial na • Rádio projeção e fabricação de equipamentos de comunicação.
  • Página 163: Aviso Aos Usuários (Fcc E Indústria Canadense)

    Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive as que possam causar operação indesejável do dispositivo. • Alterações ou modificações feitas neste dispositivo, que não sejam expressamente aprovadas pela Motorola Solutions, poderão anular o direito do usuário de operar o equipamento.
  • Página 164: Informações De Segurança Para Baterias E Carregadores

    CA antes de explosão, ferimentos e danos. realizar qualquer tipo de limpeza ou manutenção. • O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Diretrizes de Segurança Operacional Solutions pode resultar em incêndio, choque elétrico ou lesões.
  • Página 165 Português (Brasil) • Conecte o carregador somente a uma fonte com fusíveis e fios adequados e com a tensão correta (somente conforme especificado no produto). • Desconecte o carregador da tensão de linha retirando o conector principal. • Conecte o equipamento a uma tomada que seja próxima e de fácil acesso.
  • Página 166: Visão Geral Do Rádio

    Português (Brasil) Visão Geral do Rádio Tabela 1: Peças do Rádio Etique Item Descrição Este capítulo explica os botões e as funções para operar o rádio. Antena Fornece a amplificação de RF necessária ao Peças do Rádio transmitir ou receber. Botão PTT Pressione para transmitir Este capítulo descreve os botões e as funções para operar...
  • Página 167: Especificações Do Rádio

    Modelo Banda Potênci Número Antena sobre recursos de rádio. a de Microfone Fale claramente no Frequê Transm Canais microfone ao transmitir. ncia issão Alto-falante Produz todos os tons e (Watts) áudio gerados pelo rádio DTR720 ISM 900 Removí...
  • Página 168: Indicadores De Status

    Português (Brasil) Indicadores de Status Varredura A função Varredura está habilitada. Este capítulo explica os indicadores de status e tons de áudio usados no rádio. Toque Silencioso O modo de toque silencioso está Ícones habilitado. Desativar Tons O visor do rádio mostra o status do rádio, as entradas de Os tons são desligados.
  • Página 169 Português (Brasil) Tabela 4: Ícones do menu Mensagem Individual ou de Grupo Não Lida Os seguintes ícones são mostrados ao lado dos itens de A mensagem de texto não foi lida. menu que oferecem uma escolha entre as duas opções ou uma indicação de que há...
  • Página 170: Características Da Bateria

    Português (Brasil) Tabela 6: Ícones de Miniavisos Clonagem OTA O rádio recebe os dados de clonagem Os seguintes ícones são mostrados momentaneamente no de contatos OTA. visor do rádio depois que uma ação de realizar tarefa é executada. Contato excluído Contato excluído da lista de contatos.
  • Página 171: Reciclar E Descartar A Bateria

    Íons de Lítio. As baterias da Motorola Solutions foram criadas Nos EUA e no Canadá, a Motorola Solutions participa do especificamente para serem usadas com um carregador programa nacional Call2Recycle para a coleta e Motorola Solutions e vice-versa.
  • Página 172: Instalar A Bateria De Íons De Lítio

    Português (Brasil) Instalar a Bateria de Íons de Lítio 2 Para encaixar a tampa da bateria, alinhe-a no lugar e deslize a trava da bateria até que ela se encaixe no lugar. 1 Alinhe os contatos da bateria com os contatos dentro do compartimento da bateria.
  • Página 173: Remover A Bateria De Íons De Lítio

    Português (Brasil) 2 Remova a tampa da bateria ao levantá-la. Remover a Bateria de Íons de Lítio Certifique-se de que o rádio está desligado. 1 Mova a trava da bateria para a posição destravada.
  • Página 174: Estojo

    Português (Brasil) Estojo 3 Puxe a aba da bateria para removê-la do rádio. As etapas a seguir descrevem como usar um estojo.
  • Página 175: Fonte De Alimentação E Suc

    Português (Brasil) Fonte de Alimentação e SUC O rádio está equipado com uma fonte de alimentação, e um carregador de unidade única. 1 Para inserir o rádio no estojo, pressione o rádio contra a parte traseira do estojo até que o gancho do suporte seja inserido no espaço superior.
  • Página 176: Duração Da Bateria

    Português (Brasil) Duração da Bateria Tabela 9: Status da Bateria Status da Nível da Ícone da A bateria dura mais quando o recurso Economia de Bateria Bateria Bateria Bateria está ativado (ativado por padrão). Alto 71% a 100% Tabela 8: Bateria de Íons de Lítio Médio 41% a 70% Tipo de Bateria...
  • Página 177 Português (Brasil) COMUNICADO: 2 Insira o conector da fonte de alimentação na porta Desligue o rádio antes de carregar e carregue localizada na lateral do SUC. totalmente a bateria antes do primeiro uso. Recomenda-se carregar o rádio em temperatura 3 Conecte o adaptador CA a uma tomada. ambiente.
  • Página 178: Carregar Uma Bateria Autônoma

    Português (Brasil) Carregar uma Bateria Autônoma Tempo de Carga Estimado A tabela a seguir fornece o tempo de carga estimado da Insira a bateria no compartimento de carregamento bateria. Para obter mais informações, consulte Acessórios com a frente voltada para o LED do SUC na página (Carregador de Unidade Única).
  • Página 179: Indicador De Led De Carregadores

    Português (Brasil) que permite carregar até 6 rádios ou baterias. As baterias 4 Insira o rádio ou bateria no compartimento de podem ser carregadas em conjunto, com ou sem os rádios, carregamento com a frente do rádio ou da bateria ou colocadas no MUC separadamente.
  • Página 180 CA e que há corrente elétrica na tomada. de Nível uma vez fraca • Certifique-se de que somente a bateria autorizada da Motorola Solutions seja usada. Bateria Pisca em âmbar duas Bateria vezes média Normalmente, o reposicionamento do pacote da bateria corrige esse problema.
  • Página 181: Ligar E Desligar O Rádio

    Logotipo da Motorola. • Para desligar o rádio, mantenha o botão Liga/Desliga pressionado (~3 segundos) até que a tela seja exibida e o tom de desativação seja ouvido.
  • Página 182: Navegar E Selecionar Canais

    Para obter mais informações, consulte Segurança Acústica na página 6. Use somente acessórios aprovados pela Motorola Solutions. Para obter mais informações, consulte Acessórios na página Navegar e Selecionar Canais Para selecionar um canal, pressione o botão Para Cima ou Para Baixo na tela inicial.
  • Página 183: Botão Ptt (Push-To-Talk)

    Português (Brasil) Funções de Chamada de TPT (Talk Permit Tone, tom de permissão para falar) Rádio O TPT (Talk Permit Tone, tom de permissão para falar) é um rápido tom duplo distinto que é emitido depois que Este capítulo explica os recursos de chamada de rádio você...
  • Página 184: Definir O Recurso Sem Interferência Ou Privacidade

    Português (Brasil) ID DO PERFIL 1 Pressione Menu/OK → Avançado → ID DO PERFIL. Número de ID do Perfil 2 Insira um número de quatro dígitos para o número O número de ID do Perfil padrão para todos os rádios é de ID DO PERFIL.
  • Página 185: Opções De Botão Programável

    Português (Brasil) Opções de Botão Programável transmissão acabar, empurre o botão PTT botão para falar em particular com essa pessoa. O botão Programável vem pré-programado com o recurso de Resposta Privada. Iniciar uma Resposta Privada Usando o CPS (Customer Programming Software Por padrão, o botão Programável é...
  • Página 186: Cancelamento De Filas

    Português (Brasil) COMUNICADO: 3 Espere que Tom de Permissão para Falar encerre Para configurar a função de Chamada Direta pela para falar. primeira vez no rádio, você deve usar o CPS (Customer Programming Software (Software de Cancelamento de Filas Programação de Cliente)) que está disponível para download gratuito em http:// www.motorolasolutions.com.
  • Página 187: Iniciar Chamar Todos Disponíveis

    Português (Brasil) (nenhuma Resposta Privada ou Chamada Direta será 3 Espere que Tom de Permissão para Falar encerre permitida durante esse período). para falar. O rádio atinge o tempo limite e envia uma comunicação de Chamar Todos Disponíveis após quatro segundos de Chamar Todos Disponíveis inatividade.
  • Página 188: Enviar Mensagem Para Todos Disponíveis

    Português (Brasil) para Todos Disponíveis é uma notificação de voz em grupo 1 Pressione o botão Programável. para todos os usuários disponíveis em canais diferentes e O visor mostra Chamar Todos Disponíveis em, usuários que não estão atualmente em uma conversa de indicando que você...
  • Página 189: Ativar Varredura

    Português (Brasil) Enviar Mensagem para Todos Varredura Disponíveis Este recurso permite que o rádio percorra a lista de varredura programada de Grupos Públicos e Grupos COMUNICADO: Particulares de que seu rádio é membro, buscando O botão Programável deve ser pré-programado atividade de voz.
  • Página 190: Gerenciamento De Contatos

    Português (Brasil) Gerenciamento de Contatos Adicionar Novos Contatos 1 Para adicionar um novo contato, pressione P2 → Este capítulo explica funções de gerenciamento de Novo Contato. contatos do rádio. 2 Insira a nova ID do Rádio. Lista de Contatos O visor mostra uma mininota positiva. Este recurso permite salvar contatos.
  • Página 191: Realizar Chamadas

    Português (Brasil) pessoas. Apenas esse grupo de pessoas tem o som Finalizar Chamadas ativado para conversa. Grupo Público tem o som ativado para todos os Para finalizar a chamada, realize uma das seguintes participantes se eles estiverem no mesmo canal e tiverem ações: o mesmo PIN de ID do Perfil.
  • Página 192: Armazenar Registro De Chamadas

    Português (Brasil) Armazenar Registro de Chamadas 1 Para percorrer uma lista de itens de menu, pressione o botão Menu/OK. 2 Execute uma das seguintes ações: • Para armazenar o registro de chamadas recebidas, selecione Registro de Chamadas → Recebidas → Chamada 1 → Armazenar → OK •...
  • Página 193: Recurso De Contatos Do Rádio

    Português (Brasil) Recurso de Contatos do Se a confirmação de Alerta de Chamada não for recebida, o visor exibirá um miniaviso negativo. Rádio O rádio receptor vibra e exibe Recebimento de Dados momentaneamente, seguido de um aviso de alerta com o ID do rádio transmissor. Esses recursos existem para permitir que o usuário do rádio alerte seus contatos e visualize mensagens.
  • Página 194: Recebendo Mensagens

    Português (Brasil) • Para ler a mensagem de texto em outro momento, 2 Role até a mensagem de Texto Rápido desejada e pressione o botão Voltar. pressione o botão Menu/OK. O rádio retorna à tela inicial e o status da mensagem O rádio exibe uma lista de contatos na Lista de permanece como Não lida.
  • Página 195: Configurações Do Rádio

    Português (Brasil) Configurações do Rádio 2 Role Para Cima/Para Baixo até a configuração necessária. Esta seção descreve as operações de rádio básico. 3 Pressione o botão Menu/OK. Uma marca indica o temporizador atual selecionado. Ajustar o Brilho do Visor 1 Pressione Menu/OK → Configurações → Visor → Definir o Temporizador do Menu Brilho O temporizador do menu é...
  • Página 196: Ativação De Todos Os Tons

    Português (Brasil) Ativação de Todos os Tons 2 Ajuste o volume pressionando o botão Esquerdo/ Direito. Quando Todos os Tons estiver definido como ativados, O tom de toque é reproduzido para indicar o todos os tons do rádio tocam, incluindo o TPT (Talk Permit aumento ou diminuição do volume.
  • Página 197: Ativar Tom De Toque

    Português (Brasil) Ativar Tom de Toque Ativar Tom de Inicialização Você ouvirá um tom de toque quando o rádio receber uma O rádio emite um tom quando é ligado. mensagem de texto ou um alerta de chamada de acordo com a seleção do usuário. 1 Pressione Menu/OK →...
  • Página 198: Configurar Idiomas

    Português (Brasil) Configurar Idiomas 3 Pressione o botão Menu/OK. Uma marca indica o atual Ganho do Mic Você pode escolher o idioma para a exibição de texto no selecionado. rádio. 1 Pressione Menu/OK → Configurações → Idioma. Seleção de Ganho do Mic para 2 Pressione Para Cima/Para Baixo até...
  • Página 199 Português (Brasil) 3 Pressione o botão Menu/OK. Um marcador azul indica que o canal selecionado foi ativado.
  • Página 200: Configurações Avançadas

    Português (Brasil) Configurações Avançadas Alterar Número de ID do Perfil O número de ID do Perfil melhora a privacidade da As Configurações Avançadas permitem que você ajuste comunicação. Esse recurso é ativado por meio da configurações especiais em seu rádio sem a necessidade configuração do CPS.
  • Página 201: Configurar Os Botões Programáveis

    Português (Brasil) Tabela 15: Compatibilidade Retroativa com a Lista Número de ID do Canal (DTR Terminologia do Antigo DTR - Costa Rica Perfil antigo) Lista Número de ID do Canal (DTR 0004 Perfil antigo) 0005 0000, 0001 0006 0002 0007 0003 0008 0004...
  • Página 202: Selecionar Um Canal Inicial

    2 Para percorrer a lista de Canal Inicial, pressione o botão Para Cima/Para Baixo. COMUNICADO: Consulte o revendedor autorizado da Motorola 3 Selecione Canal Inicial pressionando o botão Solutions para saber mais sobre clonagem. Menu/OK. Uma marca indica o Canal Inicial atual selecionado.
  • Página 203 4 e 5 Os números dos compartimentos do MUC devem ser lidos da esquerda para a direita com o logotipo da Figura 4: Carregador de Várias Unidades Motorola Solutions voltado para frente. Rádios de Destino e de Origem emparelhados devem Etiqueta Item ser do mesmo tipo de banda para que a clonagem seja bem-sucedida.
  • Página 204 Português (Brasil) 1 Ligue o rádio de Destino e coloque-o em um dos 3 Saia do modo "clonagem" mantendo o botão Início/ Compartimentos de Destino do MUC. Voltar pressionado. 2 Ligue o rádio de Origem realizando as seguintes 4 Se a clonagem falhar, consulte O que Fazer se ações: Houver Falha na Clonagem na página...
  • Página 205 Português (Brasil) 3 Na seção Rádio de Origem, realize as seguintes ações: a Pressione Menu/OK → Avançado → Clonagem → Clonagem de Rádio b Coloque o rádio de origem em seu SUC. c Pressione o botão Menu/OK. O visor exibe a mensagem Clonando..Se bem-sucedida: •...
  • Página 206: O Que Fazer Se Houver Falha Na Clonagem

    O que Fazer se Houver Falha na COMUNICADO: Este cabo de clonagem foi feito para operar Clonagem somente com os SUCs da Motorola Solutions. Se houver falhar na clonagem, realize cada uma das etapas a seguir antes de tentar iniciar o processo de...
  • Página 207: Clonagem De Contatos Por Sinais Aéreos

    Português (Brasil) a Pressione Menu/OK → Avançado → Clonagem COMUNICADO: → Clonagem de ID de Perfil. • Se o rádio de destino mostra Falha de b Pressione o botão Menu/OK. Clonagem usando o recurso de Clonagem Sem Fio, tente novamente a uma distância de pelo O visor mostra Modo Clone de Perfil menos 1 pé...
  • Página 208: Adição Remota De Clonagem De Contatos

    Português (Brasil) Se um contato estiver mapeado para um canal e Chamada 4 Para confirmar a adição remota, pressione Direta, a remoção do contato redefine o canal para ID de Menu/OK. canal e nome padrão. Se a clonagem levar mais de 10 minutos, o rádio exibirá...
  • Página 209: Exclusão Remota Da Clonagem De Contatos

    Português (Brasil) Exclusão Remota da Clonagem de 5 Para continuar, pressione Menu/OK. Contatos Se bem-sucedido, o rádio exibirá Clonagem bem- sucedida. 1 Pressione o botão Menu/OK → Avançado → Se malsucedido, o rádio exibirá Falha na Clonagem → Clonagem de contatos → Exclusão clonagem seguido da lista de contatos que não remota.
  • Página 210: Desativação Remota

    Português (Brasil) Os seguintes recursos estão disponíveis no modo Se malsucedido, o rádio Gerenciador mostra um Gerenciador dos rádios: miniaviso negativo. • Ativação e Desativação Remota O rádio receptor exibe Recebimento de Dados, momentaneamente seguido por ciclo de energia e, •...
  • Página 211: Monitoramento Remoto

    Português (Brasil) 1 Pressione Menu/OK → Avançado → Modo 2 Pressione o botão Menu/OK. Gerenciador. O rádio exibirá a lista de contatos do monitor remoto. 2 Para ativar o rádio de destino, pressione Ativação Remota → Menu/OK. 3 Vá até o contato desejado e pressione Menu/OK. O rádio exibirá...
  • Página 212: Temporizador De Locação

    Português (Brasil) Temporizador de Locação Esse recurso aciona o lembrete de hora em hora por oito horas antes do vencimento. 6 a 8 horas antes do vencimento O recurso Temporizador de Locação permite que a Você ouvirá um tom e o rádio exibe o tempo de locação empresa de locação do rádio defina um período de locação restante com uma nota verde.
  • Página 213: Reiniciar Para Os Padrões De Fábrica

    Português (Brasil) Reiniciar para os Padrões de Recurso Padrão Básico do Fábrica Rádio Alto-falante/Mic Todos os contatos serão excluídos e • Para reiniciar seus rádios para os padrões de fábrica restaurados para as configurações originais, inicialize usando o botão Liga/Desliga padrão de fábrica.
  • Página 214 Português (Brasil) Tabela 18: Padrões do Modo Especial do Rádio Modo Especial do Rádio Padrão Habilitar redefinição ao Padrão Ativado de Fábrica Ativação do Modo Clonagem Ativado Modo de Clonagem de Desativado Contatos OTA COMUNICADO: Para todos os outros padrões do rádio, consulte o CPS (Customer Programming Software, Software de Programação de Cliente).
  • Página 215: Programação Do Rádio Para Cps

    Programação de Cliente) e clique na guia superior RÁDIO. O software CPS está disponível gratuitamente em http:// www.motorolasolutions.com/DTR720. 2 Execute uma das seguintes ações: Programação do Rádio para CPS a Clique na guia LER para ler o rádio. b Se você deseja abrir um novo perfil ou um perfil existente, no menu suspenso Tipo de Rádio,...
  • Página 216 Português (Brasil) 3 Execute uma das seguintes ações: 4 Role para baixo para ver mais opções de recursos. Personalize conforme necessário. a Clique em Ler Rádio. O rádio emite uma série de tons para indicar que a leitura está em andamento, e as suas configurações de perfil do rádio são carregadas.
  • Página 217 Português (Brasil) 6 Para ativar o recurso Chamada Direta nas opções do Menu Básico, execute as seguintes ações: Clique aqui SOMENTE se você for carregar as IDs do rádio para Chamada Direta, Grupos Privados ou interoperabilidade com rádios DTR e DLR. Depois de habilitada, a Chamada Direta será...
  • Página 218 Português (Brasil) e Após a Chamada Direta ser selecionada nas quiser como o Canal Inicial designado para o opções do botão Programável, defina o contato rádio que você está programando preferido para solicitar a opção Chamada Direta. 7 Personalize o número do ID DO PERFIL com um número de quatro, diferente de "0000", para diferenciar seus rádios em uma frota.
  • Página 219 Português (Brasil) Lista de modelos disponíveis para o Canal Inicial 9 Personalize o nome do canal (alias) na coluna Nome. O CPS exibe uma janela confirmando que a programação do rádio foi bem-sucedida. COMUNICADO: Você também pode salvar o perfil a qualquer momento para usar as mesmas configurações ao programar outros rádios clicando no botão Salvar no perfil.
  • Página 220: Solução De Problemas

    Português (Brasil) Solução de Problemas Se... Então... posição “Digital” (ou “Flash” no A tabela a seguir explica as maneiras de solucionar cabo de programação de versão problemas se o sintoma ocorreu. mais antiga). Certifique-se de que o rádio esteja Sintomas e Soluções posicionado corretamente dentro do Carregador de Unidade Única (rádio adequadamente em contato...
  • Página 221 Português (Brasil) Se... Então... Se... Então... um fone de ouvido está conectado isso, o rádio começa a transmitir e a ele. segurar o canal, o que gera os ruídos estranhos. A utilização de Em vez disso, use o botão PTT em fones de ouvido reduz a linha do fone de ouvido para probabilidade de isso acontecer.
  • Página 222 Português (Brasil) Se... Então... Se... Então... entanto, quando o alcance máximo imediatamente o botão PTT da transmissão é alcançado, o novamente fará com que o rádio áudio pode parecer destorcido logo emita um tom de negação alto. antes da transmissão se perder Se você...
  • Página 223 Português (Brasil) Se... Então... Se... Então... Feedback de Todos os rádios produzirão forte ID DO PERFIL. Certifique-se de eco do rádio feedback de voz/áudio se estiverem que os rádios estejam no mesmo próximos uns dos outros e se o canal. volume estiver muito alto.
  • Página 224: Falhas De Clonagem De Contato

    Português (Brasil) Se... Então... Se... Então... Baterias fracas Recarregar ou substituir a bateria Verifique os indicadores de LEDs de íon de lítio. do carregador para ver se a bateria está com um problema. Temperaturas operacionais extremas afetam a duração da bateria.
  • Página 225 Português (Brasil) Cenários de clonagem Ações Cenários de clonagem Ações O Número de ID do Perfil Verifique se o PIN do secundário terminar de (PIN) do rádio secundário rádio secundário não é receber ou transmitir. é 0000 e o contato a ser 0000 e se o contato não Os contatos do Grupo Ative as Configurações...
  • Página 226 Português (Brasil) Cenários de clonagem Ações O Tom de Toque do antigo Não é necessário fazer DTR é redefinido após a nada. O novo tom de Clonagem de Contato OTA toque do rádio DTR não a partir do novo DTR. está...
  • Página 227: Uso E Cuidados

    Português (Brasil) Uso e Cuidados Este capítulo explica a manutenção do rádio. Desligue o rádio e Seque com um pano remova a bateria macio Use um pano macio para Não mergulhe na água limpar a parte externa Não use o rádio até ele secar completamente.
  • Página 228: Garantia Limitada Da Motorola Solutions Para América Latina

    Tabela 19: Produtos e Acessórios Produtos Cobertos pela Duração da Garantia Garantia Garantia Sujeito às exclusões contidas abaixo, a Motorola Solutions Produtos e acessórios Um (1) ano a partir da Inc. garante que seus telefones, pagers e rádios conforme definido acima, data da compra pelo bidirecionais para uso amador e profissional (exceto rádios...
  • Página 229: Exclusões

    • outros atos que não são culpa da Motorola Solutions estão excluídos da cobertura. Uso de Produtos e Acessórios que não sejam Exclusões originais da Motorola Solutions Defeitos ou danos resultantes do uso de Produtos, Desgaste Normal Acessórios ou Software ou outros equipamentos...
  • Página 230: Software

    Aplica-se somente a da compra. • caixas, ou peças em não conformidade ou não da defeitos físicos na mídia o Motorola Solutions são excluídas da cobertura de que inclui a cópia do formulário software (por exemplo, CD-ROM ou disquete). Serviços de Comunicação Defeitos, danos ou falhas em Produtos, Acessórios ou...
  • Página 231: Cobertura Da Garantia

    Motorola Solutions 1-800-448-6686 ou visite: http:// ou Outras Informações www.motorolasolutions.com/DTR720. Entre em contato com o seu ponto de compras da Motorola Solutions. Aviso de patente Este produto está protegido por uma ou mais das seguintes patentes dos Estados Unidos.
  • Página 232: Acessórios

    Português (Brasil) Acessórios Tabela 23: Bateria Nº de Peça Descrição As tabelas a seguir contêm a lista de acessórios. PMNN4578_ Bateria de Íons de Lítio de 2500 Tabela 21: Antena Nº de Peça Descrição Tabela 24: Cabos PMAF4024_ Antena Flexível de 900-928 MHz Nº...
  • Página 233 Português (Brasil) Tabela 26: Fontes de Alimentação Nº de Peça Descrição Nº de Peça Descrição PS000227A11_ Fonte de Alimentação de 5 W para SUC (Single Unit Charger, PS000132A05_ Fonte de Alimentação de 3 W para carregador de única unidade) SUC (Single Unit Charger, (outros países da LACR) carregador de única unidade) (Argentina)
  • Página 234 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2018 and 2019 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

Tabla de contenido