Descargar Imprimir esta página

DEDRA DED9941A Manual De Instrucciones Con La Carta De Garantía página 37

Generador de aire caliente a gas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
KARTA PRODUKTU/ KARTA VÝROBKU/ INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU/ PRODUKTO KORTELĖ/ PRODUKTA LAPA/ TERMÉKKÁRTYA/ FICHE PRODUIT/ HOJA
Model/ Model/ Model/ Modelis/ Modelis/ Modell/ Modèle/ Modelo/ Model/ Model/
Modell
Nazwa dostawcy/ Název dodavatele/ Názov dodávateľa/ Teikėjo pavadinimas/
Piegādātāja nosaukums/ Energoefektivitātes klase/ A szállító neve/ Nom du fournisseur/
Nombre del suministrador/ Denumirea furnizorului/ Naam van leverancier / Lieferant
Klasa efektywności energetycznej/ Třída energetické účinnosti / Trieda energetickej
účinnosti / Energijos vartojimo efektyvumo klasė/ Tiešā siltuma jauda/ Energiahatékonysági
osztály/ Classe d'efficacité énergétique/ Clase de eficiencia energética/ Clasa de eficiența
energetică/ Energie-efficiëntieklasse/ Energieeffizienzklasse
Bezpośrednia moc cieplna/ Přímý tepelný výkon/ Priamy tepelný výkon/ Tiesioginė
šiluminė galia/ Netiešā siltuma jauda/ Közvetlen hőteljesítmény/ Puissance calorifique
directe/ Potencia calorífica directa/ Putere termică directă / Direct thermisch vermogen/
Wärmeleistung, direkt
Pośrednia moc cieplna/ Nepřímý tepelný výkon/ Nepriamy tepelný výkon/ Tarpinė
šiluminė galia/ Közvetett hőenergia/ Puissance calorifique indirecte/ Potencia calorífica
indirecta/ Putere termică indirectă / Indirect thermisch vermogen/ Wärmeleistung, indirekt
Współczynnik efektywności energetycznej/ Index energetické účinnosti/ Index
energetickej účinnosti/ Energijos vartojimo efektyvumo koeficientas/ Energoefektivitātes
koeficients/ Energiahatékonysági arány/ Taux d'efficacité énergétique/ Coeficiente de la
eficiencia energética/ Coeficient de eficiența energetică / Energie-efficiëntieverhouding/
Energieeffizienzkennzahl
Sprawność użytkowa/ Užitná účinnost/ Užitočná energetická účinnosť/ Naudojimo
efektyvumas/ Lietderības koeficients/ funkcionalitás/ Facilité d'entretien/ Eficiencia útil/
Randament util / Rendement/ Nutzwirkungsgrad
Szczególne środki ostrożności podczas montażu, instalacji lub konserwacji
urządzenia/ Zvláštní opatření pro instalaci, montáž nebo údržbu zařízení/ Zvláštne
opatrenia pri montáži, inštalácii alebo údržbe zariadenia/ Specialios atsargumo priemonės
įrenginio montavimo, instaliavimo ir priežiūros metu / Īpašie piesardzības pasākumi ierīces
salikšanas, uzstādīšanas vai tehniskās apkopes laikā/ Különleges óvintézkedések a
készülék összeszerelése, telepítése vagy karbantartása során/ Les précautions
particulières à prendre lors du montage, de l'installation et de l'entretien de l'appareil/
Medidas especiales de precaución durante el montaje, instalación y mantenimiento del
equipo/ Măsuri de precauție speciale la montaj, instalare sau întreținere a dispozitivului /
Bijzondere veiligheidsmiddelen tijdens de montage, installatie of onderhoud van het toestel/
Besondere Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage, Installation oder Wartung der Anlage
DEL PRODUCTO/ FIȘA PRODUSULUI/ PRODUCTKAART/ PRODUKTDATENBLATT
Randamentul
emisiilor/
Emissie-efficiëntie/
Wirkungsgrad der Wärmeabgabe
Sezonowa
efektywność
ogrzewania pomieszczeń/ Sezónní energetická
účinnost
vytápění/
Sezónna
účinnosť
vykurovania
priestoru/
patalpų
šildymo
energijos
efektyvumas/
Telpu
apsildes
energoefektivitāte/
Szezonális
hatásfok/ Efficacité énergétique saisonnière
pour le chauffage des locaux/
Eficiencia energética estacional de calefacción
de espacios/ Eficiența energetică sezonieră
aferentă încălzirii incintelor/ Seizoensgebonden
van
ruimteverwarming/
energie-efficiëntie
Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad
[kW]
[kW]
[%]
[%]
Wszelkie
szczególne
stosowane podczas montażu, instalacji i konserwacji miejscowego
ogrzewacza pomieszczeń opisane są w Ogólnych przepisach
bezpieczeństwa pacy, które zostały dołączone do instrukcji jako
oddzielna broszura/ Všechna zvláštní opatření, která je třeba přijmout
při instalaci, montáži a údržbě lokálního topení jsou popsána v návodu k
obsluze v kapitole" Zvláštní bezpečnostní předpisy"/ Visos ypatingos
atsargumo priemonės, kokios turi būti naudojamos vietinio patalpų
šildytuvo montavimo, instaliacijos ir priežiūros metu yra aprašytos
Naudojimo instrukcijoje, skyriuje „Darbo saugos detalios nuostatos". /
Visi īpašie piesardzības pasākumi, kas jāievēro lokālā telpu sildītāja
salikšanas, uzstādīšanas vai tehniskās apkopes laikā, ir aprakstīti
lietošanas instrukcijā nodaļā "Īpašie darba drošības noteikumi". /A
helyiségfűtőberendezés összeszerelése, telepítése és karbantartása
során meg kell tenni minden különleges óvintézkedést, amik a használati
utasítás "Részletes biztonsági előírások" című fejezetben találhatók./ Les
précautions particulières à prendre lors du montage, de l'installation et
de l'entretien de l'appareil de chauffage sont décrites dans le mode
d'emploi au chapitre "Consignes de sécurité détaillées"./ Todas las
medidas especiales de precaución que deben ser aplicados durante el
montaje, instalación y mantenimiento del calefactor de habitaciones,
están descritas en las Instrucciones de Uso en el capítulo „Medidas
especiales de seguridad de trabajo"/ Toate măsurile de precauție
speciale care trebuie luate în timpul montării, instalării și întreținerii
încălzitorului local al încăperilor, sunt descrise în Manualul de Utilizare
în capitolul "Reglementări detaliate privind securitate în muncă" / Alle
bijzondere veiligheidsmiddelen die tijdens de montage, installatie en
onderhoud van de plaatselijke ruimteverwarmer dienen te worden
toegepast, zijn in de Gebruiksaanwijzing, hoofdstuk: „Specifieke arbeids-
en veiligheidsvoorschriften" beschreven/ Sämtliche, bei der Montage,
Installation
und
Vorsichtsmaßnahmen werden in der Bedienungsanleitung, Kapitel
„Detaillierte Arbeitsschutzvorschriften" beschrieben.
η
energetyczna
90
s,h
energetická
Sezoninis
vartojimo
sezonas
helyiségfűtési
DED9941A
DEDRA
100
środki
ostrożności,
Wartung
der
Raumluftheizers
%
A
15
-
90
jakie
muszą
być
zu
treffenden
37

Publicidad

loading