7
N
†
N
†
Insert Side Spray hose (M
†
) into Hose Guide (N
Inserte la manguera del rociador lateral (M
†
el rociador lateral quede asentado en la guía de la manguera.
Insérer le tuyau du rince-légumes latéral (M
légumes latéral soit bien placé dans le guide-tuyau.
9
H
Hot
Caliente
Chaud
1. Attach flexible lines (H and Q) to shutoff valves.
2. Tighten with wrench until secure.
1. Conecte las líneas flexibles (H y Q) a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden firmes.
1. Raccorder les conduites flexibles (H et Q) aux robinets d'arrêt.
2. Serrer à l'aide d'une clé jusqu'à ce que le tout soit bien fixé.
M
†
M
†
†
) until Side Spray is seated in the Hose Guide.
) dentro de la guía de la manguera (N
) hasta que
†
) dans le guide-tuyau (N
), jusqu'à ce que le rince-
†
†
Q
Cold
Frio
Froid
8
C
†
M
†
Insert the Side Spray (M
†
) hose into the Outlet Hose (C
until a "click" is heard. Tug downward to test engagement.
Inserte la manguera del rociador lateral (M
Insértela todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia abajo para probar si está enganchada.
Insérer le tuyau de rince-légumes latéral (M
pousser aussi loin que possible, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer vers le bas pour
tester l' e nclenchement.
10
Hot
Caliente
Chaud
Turn on hot and cold water shutoff stops. Check for leaks.
Abra los topes de cierre de agua fría y caliente. Verifique si hay pérdidas.
Ouvrir les robinets d'arrêt d' e au froide et d' e au chaude. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite.
6
†
) of the faucet. Insert as far as possible
†
) en la manguera de salida (C
†
) de la mezcladora.
†
) dans le tuyau de sortie (C
†
) du robinet. Le
Cold
Frio
Froid