Página 1
AVH-2330NEX AVH-2300NEX AVH-1330NEX AVH-1300NEX RADIO AV RDS CON DVD Manual de operación Importante (Número de serie) El número de serie está ubicado en la parte inferior de esta unidad. Para su seguridad y comodidad, asegúrese de registrar este número en la tarjeta de garantía incluida.
Índice Encendido de la unidad .......... 15 Gracias por comprar este producto Uso del panel táctil............ 16 Pioneer. Pantalla del menú superior ........18 Lea detenidamente estas instrucciones ■ Bluetooth ......20 para saber cómo utilizar adecuadamente este modelo. Después Conexión Bluetooth..........
Página 3
■ Ajustes de la radio............44 iDatalink......84 ■ Disco ........ 46 Uso de iDatalink ............84 Activación de iDatalink Maestro ......84 Inserción y expulsión de un disco ......46 Procedimiento de inicio .......... 85 Funcionamiento básico ........... 47 ■...
Página 4
Uso del contenido con conexión basado en aplicaciones............120 ■ Apéndice......121 Solución de problemas ......... 121 Mensajes de error............ 124 Manipulación y cuidado de los discos..... 128 Discos que pueden reproducirse ...... 129 Información detallada de los soportes que se pueden reproducir...........
(ACC OFF) de inmediato y comuníquese con su distribuidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado más cercano. No utilice este producto en dicha condición; de lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otra falla.
LCD, apague el producto de inmediato y comuníquese con su distribuidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado más cercano. Si utiliza este producto en esta condición, podrían producirse daños permanentes en el sistema.
Para garantizar una conducción segura ADVERTENCIA • EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO ESTACIONADO DEL VEHÍCULO Y DEBE CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE ENERGÍA DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO.LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTOS DE ESTE CABLE PODRÍAN INFRINGIR LA LEY APLICABLE Y PRODUCIR LESIONES O DAÑOS GRAVES.
• Para evitar la pérdida de datos y daños al dispositivo de almacenamiento, nunca lo extraiga de este producto durante la transferencia de datos. • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida de datos en reproductores multimedia, iPhone, teléfono inteligente u otros dispositivos mientras se utiliza este producto.
Reciba noticias sobre actualizaciones y mejoras del software. Protección del panel y la pantalla LCD • No exponga la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no se utilice este producto. Lo anterior puede provocar una avería en la pantalla LCD debido a las altas temperaturas. •...
Pantalla LCD VOL (+/ Pulse para alternar entre la pantalla Aplicación y la pantalla de operación AV. Mantenga pulsado el botón para cambiar al modo de visualización de la cámara. NOTA Para activar el modo de visualización de la cámara con este botón, ajuste [Entrada cámara trasera] en [Act.] o [Entrada AV] en [Cámara] (página 90).
Página 12
TOP MENU Pulse para volver al menú superior durante la reproducción de DVD. MENU Muestra el menú DVD durante la reproducción de DVD. Almohadilla del Utilice la almohadilla para seleccionar un menú en el menú DVD. pulgar MUTE AUDIO Pulse para cambiar el idioma del audio, el idioma del subtítulo o el ángulo de SUBTITLE visualización durante la reproducción de DVD.
Funcionamiento básico Notas sobre el uso del panel LCD 2330NEX 2300NEX ADVERTENCIA • Mantenga las manos y los dedos fuera de este producto al abrir, cerrar o ajustar el panel LCD. Tenga especial cuidado con las manos y los dedos de los niños. •...
Los ajustes y el contenido grabado se reinician a los ajustes de fábrica. Preparación del control remoto 2330NEX 1330NEX Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo. Cómo sustituir la batería Inserte la batería CR2025 (3 V) con los polos de más (+) y menos (-) en la orientación correcta.
Uso del control remoto Dirija el control remoto en la dirección del panel frontal para que funcione. NOTA Es posible que el control remoto no funcione correctamente en la luz solar directa. Importante • No conserve el control remoto en altas temperaturas o la luz solar directa. •...
NOTA Una vez establecido el modo de las bocinas, no es posible cambiar los ajustes, a menos que este producto se restablezca a los ajustes predeterminados. Restablezca los ajustes predeterminados para cambiar los ajustes del modo de las bocinas (página 111). Cambio del modo de las bocinas Para cambiar el modo de las bocinas, es necesario restablecer este producto a los ajustes predeterminados.
Aparece cuando no se muestran todos los caracteres en el área de visualización. Al tocar la tecla, el resto se desplaza para su visualización. NOTA Esta función está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano. Aparece cuando los elementos no se pueden mostrar en una sola página.
Adelanta o atrasa archivos. Adelanta o retrasa rápidamente. Muestra la pantalla del menú de configuración (página 89). Cierra la barra de menú. Pantalla del menú superior Iconos de orígenes favoritos SUGERENCIAS • Al conectar el sistema de navegación externa a esta unidad, se muestra la tecla del modo de navegación en el medio del lado derecho de la pantalla.
Ajuste de la hora y la fecha (página 110) Menú Configuración (página 89) y Favorito (página 109) Tecla de dispositivo conectado Muestra el dispositivo conectado. Cambia el origen o aplicación con dispositivos conectados, por ejemplo: AppRadio Mode +, sistema de navegación externo, etc. SUGERENCIA Cuando se conecta un dispositivo con una aplicación compatible, aparece la tecla de aplicación favorita.
Bluetooth Conexión Bluetooth Active la función Bluetooth en el dispositivo. Pulse Toque y luego Aparece la pantalla Bluetooth. Toque [Conexión]. Toque La unidad comienza a buscar los dispositivos disponibles y los muestra en la lista de dispositivos. Toque el nombre del dispositivo Bluetooth. Después de que el dispositivo se haya registrado correctamente, el sistema establece una conexión Bluetooth.
PRECAUCIÓN Nunca apague este producto ni desconecte el dispositivo mientras se está procesando la configuración de Bluetooth. Elemento del menú Descripción [Conexión] Conecte, desconecte o elimine el dispositivo Bluetooth registrado de forma manual. Toque para eliminar el dispositivo registrado. Para conectar manualmente un dispositivo Bluetooth registrado, toque el nombre del dispositivo.
• Puede conectar uno de los dispositivos registrados a este producto. En los casos en que el dispositivo registrado incluya una función telefónica, se pueden conectar un total de dos dispositivos al mismo tiempo al utilizar la función telefónica. Si dos de los cinco dispositivos registrados ya están conectados, puede conectar el tercer dispositivo para usar únicamente la función de audio con la tecla de cambio de dispositivos de la pantalla de orígenes de audio.
Página 23
Se muestran los siguientes elementos. • Nombre del teléfono celular actual • Número de lista del teléfono celular actual • Estado de recepción del teléfono celular actual • Estado de la batería del teléfono celular actual SUGERENCIA Si conecta dos teléfonos celulares a este producto al mismo tiempo, puede alternar entre los teléfonos celulares usando la tecla de cambio de dispositivos.
Pulse Toque Toque En la pantalla [Directorio de teléfonos], toque el nombre deseado para que se muestre el número telefónico del contacto. Toque ▶Marcación desde la lista de marcado preestablecido Toque Toque la entrada deseada del registro para hacer una llamada. Aparece la pantalla de marcación y el dispositivo comienza a marcar.
Página 25
NOTAS • Cuando se utiliza un iPhone, el modo Eyes Free de Siri está disponible con este producto. • En este capítulo, se hará referencia al iPhone y al iPod touch con la denominación “iPhone”. Pulse Toque Toque Se inicia la función de reconocimiento de voz y aparece la pantalla de control de voz. SUGERENCIAS •...
Ajuste del modo privado Durante una conversación, puede cambiar al modo privado (hablar directamente en su teléfono celular). Toque para activar o desactivar el modo privado. NOTAS • Si dos teléfonos celulares están conectados a este producto y el primer teléfono está configurado en modo privado, puede recibir llamadas en el segundo teléfono mientras mantiene la llamada en curso en el primer teléfono.
• Si el interlocutor no puede escuchar la conversación debido a un eco, disminuya el nivel de volumen de la telefonía manos libres. • Con algunos teléfonos celulares, incluso después de pulsar el botón del teléfono celular para aceptar una llamada entrante, es posible que no se lleve a cabo la telefonía manos libres.
Aparece la pantalla de ajustes del sistema. Toque [Config. fuentes AV]. Confirme que [Bluetooth Audio] esté activado. Pulse Toque Aparece la pantalla de origen AV. Toque [Bluetooth Audio]. Aparece la pantalla de reproducción de audio Bluetooth. Funcionamiento básico Pantalla de reproducción de audio Bluetooth Indicador de número de pista Alterna entre reproducción y pausa.
Página 29
Selecciona un archivo o carpeta de la lista para su reproducción. NOTA Esta función está disponible solo cuando la versión de AVRCP del dispositivo Bluetooth es 1.4 o superior. Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los dispositivos están conectados a este producto a través de Bluetooth (página 21). - 29 -...
Uso de AppRadio Mode + Importante • Pioneer no se responsabiliza por ningún problema que pudiera presentarse debido al contenido incorrecto o defectuoso basado en aplicaciones. • El contenido y la funcionalidad de las aplicaciones compatibles son responsabilidad de los proveedores de la App.
información sobre la conexión disponible, consulte Conexión de iPod/iPhone o teléfono inteligente para origen AV (página 37). SUGERENCIAS • Toque el icono de la aplicación deseada después de que se inicie la aplicación AppRadio. • Si conecta el dispositivo a este producto mientras ya se está ejecutando una aplicación compatible con AppRadio Mode +, aparecerá...
Toque [AppRadio Mode]. Toque el icono deseado en la pestaña. Se inicia la AppRadio app. Para usuarios de teléfonos inteligentes (Android) NOTAS • [USB MTP] está [Des.] para usar AppRadio Mode + (página 90). • La capacidad de reproducción del video depende del dispositivo Android conectado. Desbloquee su teléfono inteligente y conéctelo a este producto mediante USB.
Página 33
NOTA Esta función quizá no esté disponible en función de la aplicación o el origen AV. Inicie el AppRadio Mode +. Pulse VOL (+/-). Se mostrará en la pantalla el menú de mezcla de audio. Toque para suprimir el audio. Vuelva a tocar para reactivar el audio. Ajusta el volumen del audio.
• SiriusXM® Satellite Radio • Entrada AV (AV) • AUX • Car Sources (iDatalink) *1 AVH-2300NEX/AVH-1300NEX *2 AVH-2330NEX/AVH-1330NEX Visualización de la pantalla de operación AV Pulse y luego toque la tecla de operación AV. Aparece la pantalla de operación AV.
Muestra la lista de fuentes. Selección de una fuente Fuente en la pantalla de selección de orígenes AV Pulse y luego toque Toque el icono de la fuente. Al seleccionar [Source OFF], se desactiva el origen AV. Fuente en la lista de fuentes Pulse y luego toque la tecla de operación AV.
Ajuste del alcance del área de iconos de orígenes favoritos NOTA Esta función está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano. Pulse Mantener pulsado Aparece en la parte superior izquierda del icono de origen favorito. Arrastre a la posición deseada.
Conexión de iPod/iPhone o teléfono inteligente para origen AV Al usar un iPod/iPhone o un teléfono inteligente con este producto, los ajustes se configuran automáticamente según el dispositivo que se conectará. En esta sección se describe la compatibilidad de orígenes para la conexión de cada dispositivo. NOTAS •...
Conexión mediante Bluetooth Los orígenes siguientes están disponibles cuando se conecta un iPod/iPhone a la unidad mediante Bluetooth. • iPod • Pandora • Spotify • Audio Bluetooth Conecte un iPod/iPhone a este producto mediante Bluetooth (página 20). Pulse y luego toque Toque el origen compatible deseado.
Modelos de iPhone compatibles • iPhone 4s Para obtener información detallada acerca de la compatibilidad de este producto con un iPhone, consulte la información que aparece en nuestro sitio web. SUGERENCIA Puede conectar y controlar un iPhone compatible con este producto mediante cables del conector que se venden por separado.
Teléfono inteligentes compatibles No se garantiza la compatibilidad con todos teléfono inteligentes. Para obtener información detallada acerca de la compatibilidad de este producto con teléfono inteligentes, consulte la información que aparece en nuestro sitio web. Conexión mediante Bluetooth Los orígenes siguientes están disponibles cuando se conecta un teléfono inteligente a la unidad mediante Bluetooth.
Tecnología HD Radio™/ Radio Tecnología HD Radio 2330NEX 1330NEX Radio 2300NEX 1300NEX Acerca de las estaciones de HD Radio Las estaciones de HD Radio ofrecen servicios de audio y datos de alta calidad. Las estaciones locales de FM o AM ponen a su disposición las emisoras de HD Radio. Entre las características de las estaciones de HD Radio, se encuentra: •...
Sonido digital con calidad de CD. La Tecnología HD Radio permite a las emisoras de radio locales transmitir una señal digital limpia. Las AM suenan como las FM de la actualidad, y las FM suenan como un CD. Datos de Servicios de Programa: Contribuye a la superioridad en la experiencia del usuario de la Tecnología HD Radio.
Soltar la tecla tras unos segundos salta a la siguiente estación más cercana desde la frecuencia actual. Mantenga pulsada la tecla durante más segundos para una sintonización de búsqueda ininterrumpida. Cambia la visualización de texto entre el canal principal y los subcanales. * AVH-2330NEX/AVH-1330NEX - 43 -...
SUGERENCIAS • Al pulsar y luego tocar , también puede cambiar los canales preestablecidos. • Al mantener pulsado y luego mantener en tacto y soltarlo, también puede llevar a cabo la sintonización de búsqueda. Almacenamiento de las frecuencias de transmisión más potentes (BSM) La función BSM (memoria de mejores emisoras) almacena automáticamente las seis frecuencias de transmisión más potentes en las teclas de canales preestablecidos [1] a...
Página 45
FM: [Nivel1] [Nivel2] [Nivel3] [Nivel4] suficientemente potentes. AM: [Nivel1] [Nivel2] NOTA [Nivel4] para FM y [Nivel2] para AM solo están disponibles con las estaciones de señal más potente. * AVH-2330NEX/AVH-1330NEX - 45 -...
Disco Inserción y expulsión de un disco Puede reproducir un CD musical normal, un Video-CD o DVD-Video mediante el lector integrado de este producto. ADVERTENCIA 2330NEX 2300NEX Mantenga las manos y los dedos fuera de este producto al abrir, cerrar o ajustar el panel LCD. Tenga especial cuidado con las manos y los dedos de los niños.
Pulse Funcionamiento básico SUGERENCIAS • Al pulsar y luego tocar , también puede adelantar o retrasar para saltar archivos/ capítulos. • Al pulsar y, luego, mantener pulsado , también puede atrasar o adelantar rápidamente. • Si reproduce un Video-CD con PBC (control de reproducción) activado, aparece •...
Origen de video PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano. Pantalla de origen de video 1 Oculta las teclas del panel táctil.
Página 49
Muestra la barra de función oculta. SUGERENCIA También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de derecha a izquierda. Busca la parte que usted desea reproducir. Toque [Title], [Chapter], [10Key] o [Track] y luego indique el número deseado de [0] a [9].
Página 50
Muestra el teclado del menú de DVD. Si aparecen los elementos del menú de DVD, es posible que las teclas del panel táctil aparezcan sobrepuestas. En ese caso, seleccione un elemento mediante estas teclas del panel táctil. Toque para seleccionar el elemento del menú y luego toque NOTA La forma en que se muestra el menú...
Archivos comprimidos Inserción y expulsión de medios Puede reproducir audio comprimido, video comprimido o archivos de imágenes estáticas almacenados en un disco o un dispositivo de almacenamiento externo. ADVERTENCIA 2330NEX 2300NEX Mantenga las manos y los dedos fuera de este producto al abrir, cerrar o ajustar el panel LCD. Tenga especial cuidado con las manos y los dedos de los niños.
Pulse Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Extraiga el conector del puerto USB del cable USB. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB. NOTAS • Es posible que este producto no logre el desempeño óptimo con algunos dispositivos de almacenamiento USB.
Para USB Pulse y luego toque Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB (página 52). Toque [USB]. La reproducción se lleva a cabo según el orden de los números de carpetas. Se omiten las carpetas que contengan archivos que no se pueden reproducir. Funcionamiento básico SUGERENCIAS •...
Página 54
Adelanta o atrasa archivos. Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos, la carpeta actual o el archivo actual. Reproduce o no reproduce los archivos en orden aleatorio. Muestra la barra de función oculta. SUGERENCIA También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de derecha a izquierda.
Pantalla de origen de audio 2 (ejemplo: USB) Muestra la barra de función oculta. SUGERENCIA También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de izquierda a derecha. Selecciona la carpeta siguiente o anterior. Construye la base de datos para usar con el modo de exploración de música (página 55).
Si se canceló la selección hecha con el modo de exploración de música, puede tocar la pestaña [Tag] en la pantalla de la lista de archivos o carpetas y tocar la pista deseada para volver al modo de exploración de música. SUGERENCIA Una vez que se crea la base de datos en el almacenamiento USB, no hay necesidad de crear de nuevo la base de datos mientras se guarden los mismos contenidos.
Ajusta un rango de repetición de reproducción para todos los archivos, la carpeta actual o el archivo actual. Cambia el idioma del audio o de los subtítulos. Cambia los tipos de archivo multimedia siguientes. [Music]: Archivos de audio comprimido [Video]: Archivos de video comprimido [CD-DA]: Datos de audio (CD-DA) [Photo]: Archivos de imagen Selecciona un archivo de la lista.
Página 58
Alterna entre reproducción y pausa. Adelanta o atrasa archivos. Selecciona la carpeta siguiente o anterior. Guarda las imágenes actuales como el fondo de pantalla. Toque los elementos siguientes y luego toque [Sí] para sobrescribir la imagen. [Como PantallaAV]: Guarda la imagen como fondo de la pantalla para la pantalla [Como PantHome]: Guarda la imagen como fondo de la pantalla de menú...
iPod Conexión del iPod Al conectar un iPod a este producto, los ajustes se configuran automáticamente según el dispositivo que se conectará. Para obtener información sobre la conexión disponible, consulte Conexión de iPod/iPhone o teléfono inteligente para origen AV (página 37). NOTAS •...
Página 60
Muestra la pantalla de búsqueda de vínculos. Seleccione una canción a partir de la lista relacionada con la canción reproducida en ese momento. SUGERENCIA Si toca el arte, se muestra la lista de canciones del álbum. NOTA Esta función no está disponible cuando se reproduce Apple Music Radio. Alterna entre reproducción y pausa.
Pantalla de origen de audio 2 Cambia la velocidad del audiolibro. Normal—Rápido—Lento Muestra la barra de función oculta. Origen Apple Music® Radio Importante Apple Music Radio puede no estar disponible en su país o región. Para obtener información detallada sobre Apple Music Radio, visite el siguiente sitio: http://www.apple.com/music/ NOTA Esta función solo está...
Página 62
Muestra el menú desplegable de Apple Music Radio. • Toque [Play More Like This] para reproducir canciones similares a la canción actual. • Toque [Play Less Like This] para ajustar no volver a reproducir la canción actual. • Toque [Add to iTunes Wish List] para agregar la canción actual a la lista de deseos de iTunes.
Pandora® La radio por Internet Pandora es un servicio de música que no está afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en http://www.pandora.com. La aplicación móvil Pandora está disponible para iPhone y teléfonos inteligentes. Visite www.pandora.com/everywhere/mobile para obtener la información más reciente sobre compatibilidad.
• Teléfono inteligente a través de Bluetooth Pulse y luego toque Toque [Pandora]. Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la reproducción. • Para obtener información sobre la conexión Bluetooth, consulte página 20. • Para obtener información detallada sobre la conexión USB, consulte el Manual de instalación.
Página 65
Crea una nueva estación. Toque [Pista] o [Artista] para crear una nueva estación. Agrega información en los Favoritos para la pista que se está reproduciendo actualmente. Cambia entre los dispositivos conectados. Selecciona una estación de Pandora a partir de la lista. •...
• Determinadas funciones del servicio de Spotify no están disponibles al acceder al servicio mediante los productos de audio/video para vehículos de Pioneer. • Spotify es un servicio de música que no está afiliado a Pioneer. Puede obtener más información en https://support.spotify.com/.
Desbloquee el dispositivo móvil y conéctelo a este producto. • iPhone a través de USB o Bluetooth • Teléfono inteligente a través de Bluetooth Pulse Toque y luego Toque [Config. fuentes AV]. Confirme que [Spotify] esté activado. Pulse y luego toque Toque [Spotify].
Guarda o elimina la información de la canción actual de Your Music. Muestra la barra de función oculta. SUGERENCIA También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de derecha a izquierda. Cambia entre los dispositivos conectados. Selecciona una pista o una emisora de la lista.
Pantalla de reproducción 1 (Modo radio) Alterna entre reproducción y pausa. Adelanta o atrasa pistas. SUGERENCIA Al pulsar y luego tocar , puede adelantar canciones para omitirlas. Inicia un nuevo modo radio. Guarda o elimina la información de la canción actual de Your Music. Muestra la barra de función oculta.
Pantalla de reproducción 2 (Modo radio) Muestra la barra de función oculta. SUGERENCIA También puede mostrar la barra de función oculta al palpar la barra de izquierda a derecha. Asigna un Pulgar arriba para la pista en reproducción. Asigna un Pulgar abajo para la pista en reproducción y salta a la pista siguiente.
SiriusXM® Satellite Radio Solo SiriusXM® le ofrece más de lo que a usted le encanta escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluida música sin anuncios comerciales y lo mejor en deportes, noticias, comentarios, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital.
• El proceso de activación dura por lo general de 10 a 15 minutos, pero puede durar hasta una hora. No apague este producto mientras se muestra el mensaje de activación. Escuchar SiriusXM Pulse y luego toque Toque [SiriusXM]. Funcionamiento básico SUGERENCIAS •...
Página 73
Muestra los canales preestablecidos. Seleccione un elemento de la lista ([1] a [6]) para cambiar al canal preestablecido. Selecciona una banda. Hay 3 bandas. Puede almacenar 6 canales por banda, 18 en total. Lleva a cabo la función TuneScan™ (página 74). Activa o desactiva TuneMix™.
Selecciona un canal de la lista. Seleccione el nombre de la categoría o la lista de todos los canales y luego toque el canal deseado. Para cambiar la lista de visualización, toque SUGERENCIAS • La lista mostrada cambia en el orden siguiente. Nombre del Canal—Nombre del Intérprete—Título de la Canción—Información de Contenido •...
NOTAS • Cuando se almacenan menos de dos canales musicales como preestablecidos, no podrá usar TuneScan™. • TuneScan™ podría tardarse unos minutos en estar disponible después de que se encienda el producto o se cambie la banda preestablecida. Toque para mostrar la pantalla siguiente. Sigue reproduciendo la canción o el canal de exploración actual.
Uso de la banda Favoritos Destacados Favoritos Destacados son grupos de canales creados por el departamento de Programación de SiriusXM que permiten descubrir nuevos canales. Los canales de Favoritos Destacados son dinámicos y pueden cambiar con frecuencia; de esta forma, permiten el descubrimiento de nuevos canales.
Página 77
Elemento del menú Descripción [Control paterno] Introduzca el código de acceso actual y luego toque para ajustar esta función (el código de acceso predeterminado es 0000). • Para editar el código de acceso, toque [Ed. cód.] y luego seguido del nuevo código de acceso. •...
Elemento del menú Descripción [Lista de ciudades] Seleccione la ciudad para obtener la información más reciente sobre tráfico y clima en Traffic & Weather Now™. [Restablec. SiriusXM] Toque [Restaurar] para restablecer los ajustes predeterminados de Sirius XM. PRECAUCIÓN No apague el motor mientras restablece los ajustes. NOTAS •...
Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el dispositivo conectado a la entrada de video. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione el freno de mano. NOTA Se necesita un cable AV con minienchufe (CD-RM10) (se vende por separado) para la conexión.
Funcionamiento básico Pantalla AUX Oculta las teclas del panel táctil. Para volver a mostrar las teclas, toque en cualquier lugar de la pantalla. SUGERENCIA Puede ajustar el tamaño de la pantalla para la imagen de video (página 110). Cambia entra la entrada de video y la entrada de audio. - 80 -...
Entrada AV Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el dispositivo conectado o la cámara a la entrada de video. Para obtener información detallada, consulte el Manual de instalación. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes de video mientras el vehículo esté en movimiento.
MIXTRAX MIXTRAX es la tecnología original para crear mezclas ininterrumpidas de selecciones de su biblioteca de audio, incluidos efectos de DJ. Operación de MIXTRAX EZ Puede usar esta unidad para reproducir archivos de audio USB. MIXTRAX EZ se utiliza para agregar una variedad de efectos de sonido entre canciones a fin de arreglar las pausas entre estas.
Ajustes de MIXTRAX Pulse Toque y luego Aparece la pantalla de ajustes del sistema. Toque [Config. fuentes AV]. Toque [Config. MIXTRAX]. Elemento del menú Descripción [Modo de reproducción Especifica la parte de reproducción. corta] [Des.] [60s] [90s] [120s] [150s] [180s] [Aleatorio] [Efecto de pantalla] Ajusta la visualización de efectos para MIXTRAX.
iDatalink Uso de iDatalink Puede acceder al origen de radio satelital proporcionado para el vehículo. La información del vehículo y muchos sistemas OEM, como los controles del volante, los sonidos de alerta, los sistemas de seguridad para el conductor, etc., pueden mostrarse en este producto al conectar al adaptador iDatalink opcional.
Vaya al siguiente sitio web y siga las instrucciones en pantalla para configurar el firmware deseado. http://maestro.idatalink.com/ NOTA Cuando se le pida ingresar el número de serie, escriba el número de dispositivo de este producto. Instale el firmware específico para el vehículo/la unidad principal en el módulo iDatalink Maestro.
Muestra la pantalla de indicadores. Muestra la pantalla de información del vehículo. Muestra la pantalla de clima de la cabina. Muestra la pantalla de asistencia para estacionar. Pantalla de indicadores Pantalla de información del vehículo - 86 -...
Pantalla de clima de la cabina Pantalla de asistencia para estacionar Visualización de la información de detección de obstáculos PRECAUCIÓN Esta función está destinada únicamente a asistir en la visión del conductor. No detecta todos los peligros y obstáculos, y no es un sustituto de su atención, juicio y cuidado mientras estaciona el vehículo.
Página 88
Aparece la pantalla de ajustes para iDatalink. Elemento del menú Descripción [Config. OEM] Ajuste para la función de iDatalink cuando el adaptador iDatalink está conectado a la unidad. [Configuración de Ajuste para el volumen de la función de iDatalink cuando el volumen OEM] adaptador iDatalink está...
Ajustes Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal. Visualización de la pantalla de ajustes Pulse Toque Toque una de las categorías siguientes y seleccione las opciones. Ajustes del sistema (página 89) Ajustes del tema (página 98) Ajustes de audio (página 99) Ajustes de video (página 105) Ajustes de Bluetooth (página 20) Ajustes del sistema...
Página 90
[Act.] [Des.]*2 [Entrada AUX] Ajuste en [Act.] para el origen AUX (página 79). [Act.] [Des.] *1 AVH-2330NEX/AVH-1330NEX *2 AVH-2300NEX/AVH-1300NEX [Config. cámaras] Se necesita una cámara de visión trasera de venta por separado (p. ej., ND-BC8) para utilizar la función de cámara de visión trasera. (Comuníquese con su distribuidor para obtener información detallada.)
* AVH-2330NEX/AVH-1330NEX PRECAUCIÓN Pioneer recomienda usar una cámara que emita imágenes especulares invertidas; de lo contrario es posible que la imagen de la pantalla se vea invertida. • Corrobore de inmediato si la visualización cambia a la imagen de cámara de visión trasera cuando la palanca de cambios se pone en REVERSA (R) después de estar en otra posición.
Página 92
Elemento del menú Descripción [Aj. guía ayuda estac.] Ajuste de las indicaciones al arrastrar o tocar / / / / en la pantalla. Toque [Pred.] para restablecer el ajuste. PRECAUCIÓN • Al ajustar las indicaciones, asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro y colocar el freno de mano.
Página 93
[Idioma del sistema] Elemento del menú Descripción [Idioma del sistema] Seleccione el idioma del sistema. NOTAS • Si el idioma integrado y el ajuste del idioma seleccionado no coinciden, es posible que la información de texto no se muestre correctamente. •...
Página 94
NOTAS • No utilice herramientas puntiagudas, como bolígrafos de punto fino o portaminas. Esto podría dañar la pantalla. • No apague el motor mientras guarda los datos de la posición ajustada. • Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
Página 95
Elemento del menú Descripción [Noche] Activa la función de atenuación. [Duración del atenuador] Para ajustar la hora en que la atenuación se activa o desactiva, arrastre los cursores o toque Puede utilizar esta función cuando [Activador del atenuador] está en [Hora]. SUGERENCIAS •...
Elemento del menú Descripción [Atenuador] Ajuste el brillo de la pantalla. De [+1] a [+48] [Temperatura] Ajuste la temperatura del color para producir un mejor De [-3] a [+3] balance de blancos. * Con algunas imágenes, no es posible ajustar [Tonalidad] y [Color]. NOTAS •...
Página 97
Elemento del menú Descripción [Actualización de PRECAUCIÓN firmware] • El dispositivo de almacenamiento USB para la actualización debe contener solo el archivo de actualización correcto. • Nunca apague este producto, desconecte el dispositivo de almacenamiento USB durante la actualización del firmware. •...
Ajustes del tema Los elementos del menú varían según el origen. Elemento del menú Descripción [Fondo] Seleccione el papel tapiz a partir de los elementos [Home] [AV] preestablecidos en este producto o las imágenes originales mediante el dispositivo externo. El papel tapiz puede ajustarse a partir de las selecciones de la pantalla de menú...
Ajustes de audio Los elementos del menú varían según el origen. Algunos de los elementos del menú dejan de estar disponibles cuando se suprime el volumen. Elemento del menú Descripción [EQ gráfico] Seleccione o personalice la curva del ecualizador. [Superbajo] [Potente] Seleccione una curva que desee usar como base de la [Natural] [Vocal] [Plano] personalización y luego toque la frecuencia que desee...
Página 100
Elemento del menú Descripción [Regulador nivel fuente] Ajuste el nivel de volumen de cada origen para evitar De [-4] a [+4] cambios radicales del volumen al cambiar entre orígenes distintos de FM. Toque para ajustar el volumen del origen después de comparar el nivel del volumen del sintonizador de FM con el nivel del origen.
Página 101
Elemento del menú Descripción [Alineamiento temporal] Seleccione o personalice el ajuste de alineamiento [Act.] [Des.] temporal para que refleje la distancia entre la posición de Posición de escucha*1*2 quien escucha y cada altavoz. Debe medir la distancia [Des.] [Frontal-I] [Frontal- entre la cabeza de quien escucha y cada unidad de bocina.
Elemento del menú Descripción [Salida de bocina Seleccione la salida de la bocina trasera. trasera]*1 NOTA [Tras.] [Subwoofer] Esta función está disponible cuando [Modo estándar] está seleccionado como el modo de las bocinas. [Sonoridad]*3 Compensa las deficiencias de los rangos de baja frecuencia [Des.] [Bajo] [Medio] [Alto] y alta frecuencia a un volumen bajo.
Página 103
PRECAUCIÓN • Revise minuciosamente las condiciones antes de realizar la medición EQ automática, debido a que las bocinas podrían dañarse si se realiza en las siguientes condiciones: – Cuando las bocinas estén conectadas incorrectamente. (Por ejemplo, cuando una bocina trasera esté...
Página 104
• Los ajustes de desvanecimiento/balance vuelven a la posición central (página 99). • Los ajustes anteriores de EQ automática quedarán sobrescritos. Detenga el vehículo en un lugar tranquilo, cierre todas las puertas, las ventanas y el techo solar, y después apague el motor. Si el motor se deja encendido, el ruido del motor podría evitar el funcionamiento correcto de la medición EQ automática.
Cuando concluye la medición EQ automática, se muestra un mensaje. NOTA El tiempo de medición varía en función del tipo del vehículo. SUGERENCIA Para detener la medición, toque [Detener]. Guarde el micrófono cuidadosamente en la guantera u otro lugar seguro. Si el micrófono recibe luz solar directa durante mucho tiempo, las altas temperaturas pueden causar distorsión, cambios de color o averías.
Página 106
Elemento del menú Descripción [Idioma de Ajuste una preferencia de idioma de subtítulos. Al subtítulos]*1*2*3 seleccionar [Otros], se muestra una pantalla de introducción del código del idioma. Ingrese el código de cuatro dígitos del idioma deseado y toque [Idioma de audio]*1*2*3 Ajuste una preferencia de idioma de audio.
Página 107
Elemento del menú Descripción [Paterno] Ajuste las restricciones de modo que los niños no puedan ver escenas violentas ni para adultos. Puede ajustar el nivel del bloqueo paterno en pasos como lo desee. Toque [0] a [9] para ingresar un número de código de cuatro dígitos.
Página 108
[Ajuste de señal de video] Elemento del menú Descripción [AV] Seleccione el ajuste de señal de video apto cuando conecte [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL- este producto a un equipo AV. M] [PAL-N] [SECAM] [AUX] Seleccione el ajuste de señal de video apto cuando conecte [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL- este producto a un equipo AUX.
Menú Favorito El registro de sus elementos de menú favorito en accesos directos le permite acceder con rapidez a la pantalla de menú registrado con solo tocar la pantalla [Favoritos]. NOTA Se pueden registrar hasta 12 elementos de menú en el menú favorito. Creación de un acceso directo Pulse y luego toque...
Otras funciones Ajuste de la hora y la fecha Toque la hora actual mostrada en la pantalla. Toque para ajustar la hora y la fecha correctas. Puede controlar los elementos siguientes: año, mes, día, hora, minuto. SUGERENCIAS • Puede cambiar el formato de visualización de la hora a [12 horas] o [24 horas]. •...
[Zoom] Muestra las imágenes y las agranda verticalmente. [Normal] Muestra imágenes sin cambiar la relación de aspecto 4:3. NOTAS • Para orígenes USB, la relación de aspecto 4:3 podría no aparecer. • Los dispositivos conectados con USB MTP no son compatibles. [Trimming] Una imagen se muestra por toda la pantalla con la relación horizontal a vertical como es tal cual.
• Apple CarPlay permite el acceso a aplicaciones distintas a las enumeradas, supeditado a restricciones mientras conduce. • PIONEER NO ES RESPONSABLE Y RECHAZA LA RESPONSABILIDAD POR APLICACIONES Y CONTENIDO DE TERCEROS (DISTINTOS DE PIONEER), INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, IMPRECISIONES E INFORMACIÓN INCOMPLETA.
Toque y luego Aparece la pantalla de ajustes del sistema. Toque [Posición de conductor]. Toque el elemento. [Izq.] Seleccione para un vehículo con volante a la izquierda. [Der.] Seleccione para un vehículo con volante a la derecha. Procedimiento de inicio Conecte un dispositivo compatible con Apple CarPlay a este producto mediante USB.
Página 114
Mientras Apple CarPlay esté activado, pulse VOL (+/-). Se mostrará en la pantalla el menú de volumen. Toque para suprimir el audio. Vuelva a tocar para reactivar el audio. Toque [+]/[-] para ajustar el volumen de la orientación. Muestra el volumen del sonido principal. Para ajustar el volumen del sonido principal, pulse VOL (+/-) en la unidad o toque [+]/[-].
• Android Auto permite el acceso a aplicaciones distintas a las enumeradas, supeditado a restricciones mientras conduce. • PIONEER NO ES RESPONSABLE Y RECHAZA LA RESPONSABILIDAD POR APLICACIONES Y CONTENIDO DE TERCEROS (DISTINTOS DE PIONEER), INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, IMPRECISIONES E INFORMACIÓN INCOMPLETA.
Pulse Toque y luego Aparece la pantalla de ajustes del sistema. Toque [Posición de conductor]. Toque el elemento. [Izq.] Seleccione para un vehículo con volante a la izquierda. [Der.] Seleccione para un vehículo con volante a la derecha. Procedimiento de inicio Conecte un dispositivo compatible con Android Auto™...
Mientras Android Auto esté activado, pulse VOL (+/-). Se mostrará en la pantalla el menú de volumen. Toque para suprimir el audio. Vuelva a tocar para reactivar el audio. Toque [+]/[-] para ajustar el volumen de la orientación. Muestra el volumen del sonido principal. Para ajustar el volumen del sonido principal, pulse VOL (+/-) en la unidad o toque [+]/[-].
– Reinicie el iPhone. comuníquese con su distribuidor o un – Desconecte el cable del iPhone y, tras centro de servicio Pioneer autorizado. unos segundos, vuelva a conectar el • La hora fijada en este producto no es iPhone.
Apple Inc., • Pioneer no acepta responsabilidad registradas en Estados Unidos y otros países. alguna por la pérdida de datos de un iPod, incluso si dichos datos se pierden Lightning mientras se utiliza este producto.
• Deberá descargar en su teléfono • Pioneer no se responsabiliza por ningún inteligente la versión más reciente de las problema que pudiera presentarse aplicaciones de contenido con conexión debido al contenido incorrecto o compatibles de Pioneer para el teléfono...
→ El bloqueo del freno de mano está centro de servicio Pioneer autorizado más activado. cercano. – Estacione su vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano.
Página 122
– En el caso de los soportes distintos a El bloqueo parental de reproducción DVD un CD musical (CD-DA), no se emite no se puede cancelar. sonido alguno durante el retroceso o → El número de código es incorrecto. el avance rápido. –...
active el interruptor de encendido Problemas con la pantalla de (ACC ON) de nuevo. Aplicación – Actualice la versión del software del iPod. → Los cables no están conectados Aparece una pantalla negra. → Mientras se utilizaba una aplicación, la correctamente.
– Acceda a Pandora desde la región de centro de servicio Pioneer autorizado la licencia. para recibir atención. Spotify Pandora Omitir límite alcanzado.
Página 125
Pioneer autorizado Comprobar USB más cercano para recibir atención. → El conector USB o el cable USB están en cortocircuito. Comp. sint. – Compruebe que el conector USB o el → La conexión del sintonizador para cable USB no estén atrapados por algo vehículos SiriusXM Connect es...
Página 126
635-2349 si tiene preguntas sobre su Disco suscripción. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438- Error-02-XX/FF-FF 9677 si tiene preguntas sobre su → El disco está sucio. suscripción. – Limpie el disco. → El disco está rayado. Canal no suscrito. Llamar a SiriusXM para suscribir.
Su dispositivo no está autorizado a Omitido → El dispositivo de almacenamiento USB reproducir este video DivX protegido. → El proveedor de contenido DivX VOD no conectado contiene archivos con autorizó el código de registro DivX de protección DRM. este producto. –...
– Compruebe que el cable de interfaz centro de servicio Pioneer autorizado. USB para el iPod/iPhone o el cable USB no estén atrapados por algo o Manipulación y dañados.
• Utilice discos de 12 cm. No utilice discos una señal de avería de este producto. de 8 cm ni un adaptador para discos de 8 Debe considerarse un desgaste normal. • Si utiliza discos en cuya superficie Discos que pueden pueden realizarse impresiones en reproducirse etiquetas, consulte las instrucciones y las...
Información detallada Reproducción de DualDisc de los soportes que se • DualDiscs son discos de doble cara que pueden reproducir tienen un CD de audio grabable en uno de los lados y un DVD de video grabable en el otro. •...
Página 131
Discos CD-R/CD-RW un dispositivo de almacenamiento USB con jerarquías complejas de carpetas. • No es posible reproducir discos no • Las operaciones quizá varíen en función finalizados. del tipo de un dispositivo de • Quizá no sea posible reproducir discos almacenamiento USB.
Lineamientos de manipulación e • El archivo de subtítulos debe estar almacenado en la misma carpeta que el información complementaria archivo DivX. • Este producto no es compatible con • Se pueden utilizar hasta 255 archivos de tarjetas Multi Media Card (MMC). subtítulos.
Página 133
CD-R/-RW Tasa de bits: De 8 kbps a 320 kbps (CBR), Sistema de archivos: ISO 9660 nivel 1 y Frecuencia de muestreo: De 16 kHz a 48 nivel 2, Romeo, Joliet Número máximo del directorio: Sin límite Etiqueta ID3: Versión de etiqueta ID3. 1.0, Número máximo de carpetas: 700 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Número máximo de archivos: 999...
Página 134
Dispositivo de almacenamiento USB creación del archivo o el contenido del archivo. Extensión de archivo: .aac, .adts, .mka, .m4a • Este producto no es compatible con la Tasa de bits: De 16 kbps a 320 kbps (CBR) transferencia de datos en formato de Frecuencia de muestreo: De 11,025 kHz a escritura por paquetes.
Página 135
• Quizá no sea posible reproducir los .asf archivos en función de la tasa de bits. Formato: WMV Códec de video compatible: WMV (Perfil .mkv simple/Perfil principal/Perfil avanzado) Formato: MPEG-4/Xvid/H.264 Resolución máxima: 1 920 píxeles × 1 080 Códec de video compatible: MPEG-4 (Perfil píxeles simple/Perfil simple avanzado)/Xvid (Perfil Velocidad de fotogramas máxima: 30 fps...
Se permite la redistribución y el uso tanto Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte en forma de código fuente como en forma de PIONEER CORPORATION cuenta con la binaria, con o sin modificación, siempre licencia correspondiente. Otras marcas de que se cumplan las siguientes condiciones: fábrica y nombres comerciales son propiedad de...
DivX Información detallada sobre los dispositivos iPod conectados • Pioneer no acepta responsabilidad Los dispositivos certificados DivX® Home alguna por la pérdida de datos de un Theater han sido probados para la reproducción de video DivX Home Theater de alta calidad iPod, incluso si dichos datos se pierden (incluidos .avi, .divx).
Pioneer para el teléfono iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod inteligente, disponible con el proveedor touch son marcas de fábrica de Apple Inc., del servicio.
contenido con conexión para obtener Aviso acerca de la información adicional. visualización de video • La capacidad de este producto de acceder al contenido con conexión está supeditada al cambio sin previo aviso y Recuerde que el uso de este sistema con podría verse afectada por cualquiera de fines comerciales o de visualización los siguientes factores: problemas de...
• Es posible que aparezcan en la pantalla centro de servicio Pioneer autorizado LCD pequeños puntos negros o puntos más cercano. blancos (puntos brillantes). Se deben a...
22 W × 4 (50 Hz a 15 kHz, 5 %THD, 4 Ω 10,0 A CARGA, Ambos canales activos) Dimensiones (An. × Al. × Prof.): Impedancia de carga: (AVH-2330NEX/AVH-2300NEX) 4 Ω (4 Ω a 8 Ω [posible entre 2 Ω y 1 canal]) Bastidor: Nivel de salida del preamplificador 178 mm ×...
Página 142
Alineamiento de tiempo: Alineamiento de tiempo: de 0 a 140 incrementos (1 pulgada/ de 0 a 140 incrementos (1 pulgada/ incremento) incremento) Realce de bajos: Realce de bajos: Ganancia: De +12 dB a 0 dB Ganancia: De +12 dB a 0 dB Nivel de la bocina: Nivel de la bocina: +10 dB a -24 dB (1 dB/paso)
Página 143
MÁX.: 8 192 (Al.) × 7 680 (An.) Relación señal-ruido: MÍN.: 32 (Al.) × 32 (An.) 80 dB (transmisión analógica) (red IHF-A) Formato de decodificación PNG (solo en el (AVH-2330NEX/AVH-1330NEX) modo MSC): 72 dB (transmisión analógica) (red IHF-A) .png Tamaño de descodificación: Sintonizador AM MÁX.: 720 (Al.) ×...
Página 144
Sensibilidad utilizable: 28 μV (relación señal/ruido: 20 dB) Relación señal-ruido: 80 dB (transmisión analógica) (red IHF-A) (AVH-2330NEX/AVH-1330NEX) 62 dB (transmisión analógica) (red IHF-A) Especificaciones CEA2006 Salida de potencia: < = 14 W RMS × 4 canales (4 Ω y THD+N) Relación señal/ruido:...