Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Machine Translated by Google
AVH-210EX
AVH-211EX
DVD RDS POR RECEPTOR
Importante (Número de serie)
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Para su propia seguridad y comodidad,
asegúrese de registrar este número en la tarjeta de garantía adjunta.
Operación manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pioneer DIVX AVH-210EX

  • Página 1 Machine Translated by Google AVH-210EX AVH-211EX DVD RDS POR RECEPTOR Operación manual Importante (Número de serie) El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Para su propia seguridad y comodidad, asegúrese de registrar este número en la tarjeta de garantía adjunta.
  • Página 2 Contenido Ajustes de video ............. 42 Gracias por comprar este producto ÿMenú de favoritos ... 44 Pioneer. Lea estas instrucciones para saber ÿOtras funciones ....45 cómo operar su modelo correctamente. Una vez que haya terminado de leer las ÿApéndice ......
  • Página 3 Machine Translated by Google Precaución Información al usuario –NÚMERO DE MODELO: AVH-210EX, AVH-211EX FCC ID: AJDK071 IC: 775E-K071 –Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC y los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado de este dispositivo.
  • Página 4 Machine Translated by Google PRECAUCIÓN Este producto es un producto láser de Clase 1 clasificado según la norma de seguridad IEC 60825-1:2007 y contiene un módulo láser de Clase 1M. Para garantizar la seguridad continua, no retire ninguna cubierta ni intente acceder al interior del producto. Remita todo el servicio a personal calificado. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE CLASE 1M CUANDO SE ABRE, NO...
  • Página 5 • No desmonte ni modifique este producto, ya que en su interior hay componentes de alto voltaje que pueden provocar una descarga eléctrica. Asegúrese de consultar a su distribuidor o a la estación de servicio Pioneer autorizada más cercana para la inspección interna, los ajustes o las reparaciones.
  • Página 6 Si su vehículo tiene una cámara de respaldo compatible que muestra la vista de respaldo a través del receptor de fábrica, no use el receptor de Pioneer a menos que esté conectado y muestre la misma vista que la cámara de respaldo de fábrica.
  • Página 7 • Para evitar la pérdida de datos y daños al dispositivo de almacenamiento, nunca lo extraiga de este producto mientras se almacenan datos. está siendo transferido. • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en reproductores multimedia, iPhone®, teléfonos inteligentes u otros dispositivos durante el uso de este producto.
  • Página 8 Machine Translated by Google falla en operar Servicio posventa para productos Pioneer Comuníquese con el vendedor o distribuidor al que le compró el producto para obtener el servicio posventa (incluidas las condiciones de la garantía) o cualquier otra información. En caso de que la información necesaria no esté disponible, comuníquese con las empresas que se enumeran a continuación.
  • Página 9 Machine Translated by Google Acerca de este manual Este manual utiliza diagramas de pantallas reales para describir las operaciones. Sin embargo, las pantallas de algunas unidades pueden no coincidir con las que se muestran en este manual según el modelo utilizado. Significados de los símbolos utilizados en este manual Esto indica nombres de modelos que son compatibles con las operaciones descritas.
  • Página 10 Machine Translated by Google Realiza controles de sintonización de búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pistas. Pulse para responder o finalizar una llamada. REINICIAR Presione para restablecer el microprocesador (página 11). Consulte Inserción y expulsión de un disco (página 25). Ranura de carga de discos pantalla LCD Control remoto...
  • Página 11 Machine Translated by Google CARPETA/P.CH Pulse para seleccionar el título o la carpeta siguiente o anterior. Presione para recuperar las frecuencias de las estaciones de radio asignadas a las teclas de canales preestablecidos. Pulse para responder o finalizar una llamada. Operación básica Restablecer el microprocesador PRECAUCIÓN...
  • Página 12 Machine Translated by Google ADVERTENCIA • No ingiera la batería, peligro de quemaduras químicas. (El control remoto suministrado con) Este producto contiene una batería de tipo moneda/botón. Si se traga la batería de tipo moneda/botón, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y causar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
  • Página 13 Machine Translated by Google Aparece la pantalla del menú superior. Uso del panel táctil Puede utilizar este producto tocando las teclas de la pantalla directamente con los dedos. NOTA Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de tocar la pantalla solo con el dedo suavemente. Teclas comunes del panel táctil Cambia entre reproducción y pausa.
  • Página 14 Machine Translated by Google Aparece cuando no se muestran todos los caracteres en el área de visualización. Si toca la tecla, los silencios se desplazan para su visualización. NOTA Esta función está disponible solo cuando detiene su vehículo en un lugar seguro y aplica el freno de mano.
  • Página 15 Machine Translated by Google Si selecciona , puede desactivar casi todas las funciones. La unidad se enciende al operar las siguientes funciones: • Se recibe una llamada entrante (solo para llamadas manos libres a través de Bluetooth). • Se ingresa una imagen de la cámara retrovisora cuando el vehículo está en reversa. • Se presiona un botón en esta unidad.
  • Página 16 Machine Translated by Google toque después PRECAUCIÓN Nunca apague este producto ni desconecte el dispositivo mientras se procesa la operación de configuración de Bluetooth. Opción del menú Descripción [Conexión] Conecte, desconecte o elimine manualmente el dispositivo Bluetooth registrado. Toque para eliminar el dispositivo registrado. Para conectar manualmente un dispositivo Bluetooth registrado, toque el nombre del dispositivo.
  • Página 17 Machine Translated by Google Cambiar el dispositivo Bluetooth conectado Puede alternar entre los dispositivos Bluetooth conectados usando la tecla de cambio de dispositivos en el menú Bluetooth. • Puede registrar hasta tres dispositivos Bluetooth en este producto (página 15). • El reproductor de audio Bluetooth se puede cambiar a otros dispositivos Bluetooth en la pantalla de reproducción de audio Bluetooth.
  • Página 18 Machine Translated by Google Entrada directa de número de teléfono hacer una llamada. Ingrese las teclas numéricas para ingresar el número de teléfono y luego toque ÿPara finalizar la llamada Toque . Uso de las listas de marcación preestablecidas ÿRegistrar un número de teléfono Puede almacenar fácilmente hasta seis números de teléfono por dispositivo como preestablecidos.
  • Página 19 Machine Translated by Google Opción del menú Descripción [Respuesta automática] Seleccione [Encendido] para responder una llamada entrante automáticamente. [Encendido apagado] Seleccione [Encendido] si el tono de llamada no sale de los parlantes del [Tono de llamada] automóvil. [Encendido apagado] [Invertir nombre] Seleccione [Sí] para cambiar el orden de los nombres y apellidos en la guía telefónica.
  • Página 20 Machine Translated by Google • Con algunos teléfonos celulares, incluso después de presionar el botón de aceptar en el teléfono celular cuando entra una llamada, es posible que no se pueda realizar la telefonía con manos libres. • El nombre registrado aparecerá...
  • Página 21 Machine Translated by Google Pulse Toque [Audio Bluetooth]. Aparece la pantalla de reproducción de audio Bluetooth. Operación básica Descripción de la pantalla de reproducción de audio Bluetooth Indicador de número de pista Establece un rango de repetición de reproducción. Reproduce archivos en orden aleatorio. Selecciona un archivo o carpeta de la lista para reproducir.
  • Página 22 Machine Translated by Google Selección de una fuente Fuente en la pantalla de selección de fuente AV prensa Toque el icono de fuente. la fuente AV está apagada. cuando seleccionas Fuente en la lista de fuentes toque en la pantalla Fuente AV. Toque la tecla de fuente.
  • Página 23 Machine Translated by Google Conexión a través de Bluetooth Las siguientes fuentes están disponibles cuando se conecta un teléfono inteligente a la unidad a través de Bluetooth. • Audio Bluetooth Conecte un teléfono inteligente con este producto a través de Bluetooth (página 15). Presione Toque la fuente deseada compatible.
  • Página 24 Machine Translated by Google Sintonización manual Sintonización por búsqueda o sintonía por búsqueda continua Al soltar la tecla en unos segundos se salta a la emisora más cercana a la frecuencia actual. Mantenga presionada la tecla durante largos segundos para realizar, realiza una sintonización de búsqueda continua.
  • Página 25 Machine Translated by Google Desct Inserción y expulsión de un disco Puede reproducir un CD de música normal, Video-CD o DVD-Video utilizando la unidad integrada de este producto. PRECAUCIÓN No inserte nada que no sea un disco en la ranura de carga de discos. Inserte el disco Inserte un disco en la ranura de carga de discos.
  • Página 26 Machine Translated by Google Selecciona una pista de la lista. Toque una pista de la lista para reproducirla. Fuente de vídeo PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, las imágenes de video no se pueden ver mientras su vehículo está en movimiento. Para ver imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento.
  • Página 27 Machine Translated by Google Selecciona la salida de audio de [L+R], [Left], [Right], [Mix]. Esta función está disponible para Video-CD y DVD grabados con audio LPCM. Cambia el ángulo de visión (Multiángulo). Esta función está disponible para DVD con grabaciones multiángulo. Reanuda la reproducción (Marcador).
  • Página 28 Machine Translated by Google Conecte un dispositivo de almacenamiento USB al cable USB. PROPINA Conecte el cable USB al puerto USB en el panel posterior de este producto. NOTAS • Es posible que este producto no logre un rendimiento óptimo con algunos dispositivos de almacenamiento USB. • No es posible la conexión a través de un concentrador USB.
  • Página 29 Machine Translated by Google PROPINA Cuando toca la información de texto, toda la información se muestra desplazándose solo cuando se aplica el freno de mano. Establece un rango de repetición de reproducción para todos los archivos/la carpeta actual/el archivo actual. NOTA Los tipos de rango de reproducción repetida dependen de la fuente.
  • Página 30 Machine Translated by Google Realiza la reproducción cuadro por cuadro. Realiza la reproducción a cámara lenta. Establece un rango de repetición de reproducción para todos los archivos/la carpeta actual/el archivo actual. NOTA Los tipos de rango de reproducción repetida dependen de la fuente. Cambia el idioma de audio/subtítulos.
  • Página 31 Machine Translated by Google Cambia los siguientes tipos de archivos multimedia. [Música]: archivos de audio comprimido [Video]: archivos de video comprimido [Foto]: archivos de imagen Selecciona un archivo de la lista. Toque un archivo de la lista para reproducirlo. PROPINA Tocar una carpeta en la lista muestra su contenido.
  • Página 32 Machine Translated by Google • iPod/iPhone con conector Lightning Conexión a través de CD-IU52 (se vende por separado) Para obtener más información sobre la conexión, consulte el Manual de instalación. NOTAS • Según la generación o versión del iPod, es posible que algunas funciones no estén disponibles. • No elimine la aplicación Apple Music®...
  • Página 33 Machine Translated by Google Fuente de radio Apple Music® Importante Es posible que Apple Music Radio no esté disponible en su país o región. Para obtener detalles sobre Apple Music Radio, visite el siguiente sitio: http://www.apple.com/music/ NOTA Esta función solo está disponible cuando se utiliza la función iPod con un iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 o iPod touch (5.
  • Página 34 Machine Translated by Google Presione Toque [AUX]. Aparece la pantalla AUX. Operación básica Descripción de la pantalla AUX PUNTAS • Toque en cualquier parte de la pantalla, aparecerán las teclas del panel táctil. • Puede configurar el tamaño de la pantalla para la imagen de video (página 45). Cambia entre la entrada de video y la entrada de audio.
  • Página 35 PRECAUCIÓN Pioneer recomienda el uso de una cámara que emita imágenes invertidas en espejo, de lo contrario, la imagen de la pantalla puede aparecer invertida. • Verifique inmediatamente si la pantalla cambia a la imagen de la cámara retrovisora cuando la palanca de cambios se mueve a REVERSA (R) desde otra posición.
  • Página 36 Machine Translated by Google Opción del menú Descripción [Entrada de cámara trasera] Configuración de la activación de la cámara de visión trasera. [Apagado en] [Polaridad de la cámara] Ajuste de la polaridad de la cámara de visión trasera. [Batería] La polaridad del cable conectado es positiva. [Terrestre] La polaridad del cable conectado es negativa.
  • Página 37 Machine Translated by Google [Calibración del panel táctil] Si siente que las teclas del panel táctil en la pantalla se desvían de las posiciones reales que responden a su toque, ajuste las posiciones de respuesta de la pantalla del panel táctil. NOTAS •...
  • Página 38 Machine Translated by Google Opción del menú Descripción [Duración del atenuador] Ajuste la hora en que el atenuador se enciende o apaga arrastrando los cursores o tocando Puede usar esta función cuando [Activar atenuador] está configurado en [Tiempo]. PUNTAS • Cada toque de mueve el cursor hacia atrás o hacia adelante en el ancho de 15 minutos.
  • Página 39 Machine Translated by Google * Con algunas imágenes, no puede ajustar [Tono] y [Color]. NOTAS • Los ajustes de [Brillo], [Contraste] y [Atenuador] se almacenan por separado cuando los faros de su vehículo están apagados (durante el día) y encendidos (durante la noche). • [Brillo] y [Contraste] se cambian automáticamente dependiendo de la configuración de [Atenuador].
  • Página 40 Machine Translated by Google Opción del menú Descripción [Ecualizador gráfico] Selecciona o personaliza la curva del ecualizador. [Supergraves] [Potente] Seleccione una curva que desee utilizar como base para la personalización y, a [Natural] [Vocal] [Plano] continuación, toque la frecuencia que desee ajustar. [Personalizado1] [Personalizado2] CONSEJOS •...
  • Página 41 Machine Translated by Google Opción del menú Descripción [Nivel de altavoz] Ajusta el nivel de salida de los altavoces de la posición de escucha. Toque o para seleccionar la posición de escucha y luego seleccione [Frontal izquierdo] [Frontal derecho] el altavoz de salida. [Trasero izquierdo] [Trasero derecho] Toque o para ajustar el nivel de salida del altavoz seleccionado.
  • Página 42 Machine Translated by Google NOTA [Ajustes de subwoofer] está disponible solo cuando [Subwoofer] está [Encendido]. prensa toque después Toque [Crossover] o [Configuración de subwoofer]. toque para cambiar el altavoz. toque para establecer la posición de corte. Toque para establecer la pendiente de corte. También se pueden configurar los siguientes elementos.
  • Página 43 Machine Translated by Google Opción del menú Descripción Establezca restricciones para que los niños no puedan ver escenas violentas o [De los padres] para adultos. Puede establecer el nivel de bloqueo de los padres en los pasos que desee. Toque [0] a [9] para ingresar un número de código de cuatro dígitos. Toque .
  • Página 44 Machine Translated by Google [Configuración de la señal de vídeo] Opción del menú Descripción Seleccione la configuración de señal de video adecuada cuando [Automático] [PAL] [NTSC] [PAL conecte este producto a un equipo AUX. M] [PAL-N] [SECAM] [Cámara] Seleccione la configuración de señal de video adecuada cuando [Automático] [PAL] [NTSC] [PAL conecte este producto a una cámara retrovisora.
  • Página 45 Machine Translated by Google Otras funciones Configuración de la hora y la fecha Toque la hora actual en la pantalla. toque para configurar la hora y la fecha correctas. Puede operar los siguientes elementos: año, mes, fecha, hora, minuto. PUNTAS •...
  • Página 46 La pantalla está cubierta por un mensaje servicio Pioneer autorizado más cercano. de precaución y no se puede mostrar el video. ÿ El cable del freno de estacionamiento no está...
  • Página 47 Machine Translated by Google ÿ El sistema está en pausa o retrocede o avanza rápidamente No se puede escuchar el sonido del iPod. ÿ La durante la reproducción del disco. dirección de salida de audio puede cambiar automáticamente cuando las conexiones Bluetooth y USB se usan al –...
  • Página 48 – Espere hasta que este producto vuelva a tener con el centro de servicio de Pioneer más cercano. una temperatura dentro de los límites normales de funcionamiento.
  • Página 49 Si el mensaje de error sigue apareciendo después de • A temperaturas extremadamente altas, un realizar la acción anterior, póngase en contacto con interruptor de temperatura protege este producto su distribuidor o con una estación de servicio Pioneer autorizada. apagándolo automáticamente. - 49 -...
  • Página 50 Machine Translated by Google • A pesar de nuestro cuidadoso diseño del producto, Reproducción de disco dual pueden aparecer en la superficie del disco pequeños rayones que no afectan el funcionamiento real como • Los DualDiscs son discos de dos caras que tienen resultado del desgaste mecánico, las condiciones un CD grabable para audio en un lado y un DVD ambientales de uso o la manipulación del disco.
  • Página 51 Machine Translated by Google características, arañazos o suciedad en el disco, o Información detallada de medios reproducibles suciedad, arañazos o condensación en la lente de la unidad integrada. • Es posible que no sea posible reproducir discos grabados en una computadora, según el dispositivo de grabación, el software de escritura, su configuración y otros factores ambientales.
  • Página 52 Machine Translated by Google Archivos de subtítulos • No puede conectar un dispositivo de almacenamiento USB DivX • Se pueden utilizar archivos de subtítulos a este producto a través de un concentrador USB. • El en formato Srt con la extensión “.srt”. dispositivo de almacenamiento USB particionado no es compatible con este producto.
  • Página 53 Machine Translated by Google • Tiempo máximo de reproducción de un archivo de audio Dispositivo de almacenado en un dispositivo de almacenamiento USB: almacenamiento USB 7,5 h (450 minutos) Extensión de archivo: .mp3 Velocidad de bits: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, CD-R/-RW 256, 320 kbps (CBR) , VBR Frecuencia de muestreo: 16, Sistema de archivos: ISO 9660 nivel 1 y nivel 2,...
  • Página 54 La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® transferencia de datos de escritura de paquetes. son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de PIONEER CORPORATION se realiza bajo licencia. Otro - 54 -...
  • Página 55 Windows Media es una marca comercial registrada • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad por la o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. pérdida de datos de un iPod, incluso si esos datos •...
  • Página 56 Machine Translated by Google Aviso sobre el uso de archivos iOS es una marca comercial sobre la cual Cisco posee el derecho de marca comercial en los EE. UU. y en otros países. El suministro de este producto solo otorga una licencia para uso privado, no comercial itunes y no otorga una licencia ni implica ningún...
  • Página 57 En ese caso, consulte a su distribuidor o al aire del acondicionador de aire no sople sobre ella. centro de servicio Pioneer autorizado más cercano. El calor del calentador puede romper la pantalla LCD, y el aire frío del enfriador puede causar que se forme humedad dentro de este producto, lo que podría dañarlo.
  • Página 58 Machine Translated by Google Sistema de colores: Nivel de altavoz: Compatible con PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ +10 dB a -24 dB (1 dB/paso) SECAM Unidad de DVD Rango de temperatura duradero: -10 ÿC Sistema: a +60 ÿC (14 ÿF a +140 ÿF) (Apagado) DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, reproductor MPEG Salida de...
  • Página 59 Machine Translated by Google Sistema de archivos: FAT16, Relación señal-ruido: FAT32 <audio USB> Formato de 72 dB (red IEC-A) decodificación MP3: MPEG-1 y 2 sintonizador de AM y 2.5 Capa de audio 3 Formato de Rango de frecuencia: decodificación WMA: 530 kHz a 1 710 kHz versión 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio de 2 canales) Sensibilidad utilizable:...
  • Página 60 Machine Translated by Google © 2018 PIONEER CORPORATION. Reservados todos los derechos. <QRI3116-A> CU...

Este manual también es adecuado para:

Divx avh-211ex