A.
1
2
C.
1
SAFETY
LABELS
ETIQUETTES
DE SÉCURITÉ
AUFKLEBER
SICHERHEITSHINWEISE
ETICHETTE
DI SICUREZZA
VEILIGHEIDS
STICKERS
NO
NO
ES
ES
ETIQUETAS DE
SEGURIDAD
4
3
5
6
1. Warning: Read the owner's manual before using the
pedestrian-controlled lawnmower.
2. Risk of projections: Keep third persons away from the area during use.
3. Risk of cuts. Rotating cutting means: Do not put hands or feet
inside the cutting-means enclosure. Disconnect the spark plug
cap before performing any operation of maintenance or repairs.
4. Do not operate without either discharge guard or grass catcher in place.
5. The engine emits toxic carbon monoxide. Do not run in an
enclosed area.
6. Petrol is highly flammable. Stop the engine before refueling.
1. Avertissement : Lire le manuel d'utilisateur avant l'utilisation de
la tondeuse à gazon.
2. Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors de
la zone pendant l'utilisation.
3. Risque de coupure. Organe de coupe en rotation :Ne pas introduire les
mains ni les pieds dans l'enceinte de l'organe de coupe. Débrancher le
capuchon de bougie avant toute opération d'entretien ou de réparation.
4. Ne pas utiliser la tondeuse sans le deflecteur ou le collecteur d'herbe.
5. Le moteur dégage du monoxyde de carbone qui est un gaz
toxique. Ne jamais le faire fonctionner dans un endroit clos.
6. L'essence est très inflammable et explosive. Avant de faire le
plein de carburant, arrêter le moteur et le laisser se refroidir.
1. Warnung: lesen Sie vor dem Benutzen des Rasenmähers die
Bedienungsanleitung genau durch.
2. Gefährdung von Personen. Bei Betrieb Dritte vom Gefahren
bereich fernhalten.
3. Schnittgefahr. Gefahr durch umlaufende Schneidwerkzeuge: Hände und
Füße von der Schneidwerkzeugabdeckung fernhalten. Entfernen Sie den
Zündkerzenstecker vor allen Wartungs - oder Reparaturarbeiten.
4. Nicht ohne prallblech oder grasfangsack verwenden.
5. Im Abgas des Motors ist giftiges Kohlenmonoxid enthalten.
Nicht in einem geschlossenem Bereich laufen lassen.
6. Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv. Vor dem
Tanken den Motor abstellen und abkühlen lassen.
1. Avvertenza:
leggere il libretto di uso e manutenzione prima
di usare la rasaerba.
2. Rischio di proiezioni. Tenere lontano terze persone d'all area durante l'uso.
3. Rischio di tagli. Rotazione delle lame: Evitare di mettere mani o
piedi all'interno dell'alloggiamento lame. Scollagare il cappuccio
della candela prima di effettuare qualsiasi intervento di
manutenzione o riparazione.
4. Non utilizzare senza deflettore o sacco raccoglierba.
5. Il motore rilascia monossido di carbonio che è un gas tossico
velenoso. Non azionare in un luogo chiuso.
6. La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva. Spegnere
il motore e lasciarlo raffreddare prima di effettuare il rifornimento.
1. Waarschuwing: lees de gebruikershandleiding voor u deze
maaier met meelopende bestuurder gebruikt.
2. Gevaar vnoor wegschietende voorwerpen. Houd overige
personen uit de buurt tijdens het gebruik van deze maaier.
3. Risico op snijwonden. Draaiend mes: steek uw hand of voet niet
in het maaidek. Neem de bougiekap van de bougie voor u
onderhoud of reparaties aan de machine uitvoert.
4. Niet gebruiken uitwerpkoker je of grasopvangbak.
5. De uitlaatgassen van de motor bevatten giftig koolmonoxidegas.
Laat de motor niet draaien in een omsloten ruimte.
6. Benzine is uiterst brandbaar en explosief. Zet de motor uit en
laat deze afkoelen voordat u brandstof bijvult.
1. Advertencia: Lea el manual de usuario antes de utilizar el
cortacésped.
2. Riesgo de proyecciones: El personal ajeno a los trabajos debe
permanecer alejado de la zona mientras se esté utilizando la
máquina.
3. Riesgo de cortes. Durante la rotación de las cuchillas: No meta
las manos ni los pies en el compartimento de las cuchillas.
Desconecte el capuchón de la bujía antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento o reparaciones.
4. No utilice el dispositivo sin el deflector o el recogedor de hierba en su
sitio.
5. El motor emite monóxido de carbono tóxico. No lo ponga en
marcha en espacios cerrados.
6. La gasolina es una sustancia muy inflamable. Pare el motor
antes de repostar.
B.
7
8
9
10 10 11 11
12 12
13 13
B. IDENTIFICATION OF THE MACHINE
7. Sound power level
8. CE marking
9. Nominal power in kilowatt
10. Year of manufacture
11. Recommended engine speed in min
12. Mass in Kilograms (with empty tanks)
13. QR code
14. Serial number
15. Model - Type
16. Name and address of the manufacturer
B. IDENTIFICATION DE LA MACHINE
7. Niveau de puissance acoustique
8. Marquage CE
9. Puissance nominale
10. Année de fabrication
11. Vitesse d'utilisation du moteur en min
12. Masse en kilogrammes (réservoirs vides)
13. Code QR
14. Numéro de série
15. Modèle - Type
16. Nom et adresse du constructeur
B. TYPENSCHILD DER MASCHINE
7. Schall-Leistungspegel
8. CE-Zeichen
9. Nennleistung
10. Herstellungsjahr
11. Motordrehzahl in min
12. Gewicht in Kilogramm (bei leeren Tanks)
13. QR-Code
14. Seriennummer
15. Modelle - Typenbezeichnung
16. Name und Anschrift des Herstellers
B. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
7. Livello di potenza acustica
8. Marcatura CE
9. Potenza nominale in chilowatt
10. Anno di produzione
11. Velocità di funzionamento del motore in min
12. Massa in chilogrammi (a serbatoio vuoto)
13. Codice QR
14. Numéro di série
15. Modello - Tipo
16. Nome e indirizzo del costruttore
B. IDENTIFICATIE VAN DE MACHINE
7. Geluidsniveau
8. EG-merkteken
9. Nominaal vermogen in kW
10. Productiejaar
11. Motortoerental in min
12. Gewicht in kg (met lege tanks)
13. QR-code
14. Serienummer
15. Model - Type
16. Naam en adres van de fabrikant
B. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
7. Nivel de potencia acústica
8. Marcado CE
9. Potencia nominal en kilovatios
10. Año de funcionamiento
11. Velocidad del motor recomendada en
-1
min
12. Masa en kilogramos (con los depósitos
vacíos)
13. Código QR
14. Número de serie
15. Modelo - Tipo
16. Nombre y dirección del fabricante
16 16
15 15
14 14
-1
-1
-1
-1
-1
21