Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

INTRODUCTION
Dear Customer,
We thank you for having purchased our lawnmower and hope that it will fully
meet all your expectations.
This manual has been compiled in order that you may get to know your ma-
chine and to be able to use it safely and efficiently. Donʼt forget that the man-
ual forms an integral part of the machine so keep it handy so that it can be
consulted at any time, and pass it on to the purchaser if you resell the ma-
chine.
Your new machine has been designed and made in line with current regu-
lations, and is safe and reliable if used for cutting and collecting grass ob-
serving the indications given in this manual (proper usage). Using the ma-
chine in any other way or ignoring the instructions for safe usage,
maintenance or repair, is considered "incorrect usage" which will invalidate
the guarantee, and the manufacturer will decline all responsibility, placing the
blame with the user for damage or injury to himself or others in such cases.
Examples of improper use may include, but are not limited to:
- transport of people, children or animals on the machine;
- being transported by the machine;
- using the machine to tow or push loads;
- using the machine for leaf or debris collection;
- using the machine to trim hedges, or for cutting vegetation other than
grass;
- use of the machine by more than one person;
- using the blades on surfaces other than grass.
If you should find any slight differences between the description and your own
machine, bear in mind that, since there are continual improvements to the
product, information contained in this manual may be modified without prior
warning and without the obligation to update it, although the essential safety
and function characteristics will remain unaltered. In case of any doubts, do
not hesitate to contact your Dealer.
After-Sales Service
This manual gives all the necessary instructions for using the machine and
the basic maintenance that may be carried out by the user. For all informa-
tion not contained here, contact your Dealer.
H R E 3
H R E 3
Write here your machine serial number here
HOW TO READ THE MANUAL
Some paragraphs in the manual containing information of particular impor-
tance for safety and operation are highlighted at various levels of emphasis,
and signify the following:
NOTE
IMPORTANT
or
information on what has already been said, and aim to prevent damage
to the machine.
WARNING!
Non-observance will result in the risk of injury to
oneself or others.
DANGER!
Non-observance will result in the risk of serious in-
jury or death to oneself or others.
Honda France Manufacturing S.A.S.
Pôle 45 - Rue des Châtaigniers - 45140 ORMES - FRANCE
All rights reserved
CG71503968H0
Write here the model
of your machine
These give details or further
11-2010 Printed in Slovakia
ORIGINAL INSTRUCTION
OPERATORʼS MANUAL
Lawn mowers
HRE330A2 • HRE370A2
IMPORTANT
Before connecting the lawn mower to the po -
wer supply, ensure that the socket has a differential switch (cir-
cuit breaker) and that the supply voltage is the same as that
shown on the machineʼs identification label.
TABLE OF CONTENTS
1.
SAFETY REGULATIONS .................................... 2
2.
COMPONENTS ................................................... 3
3.
FINISH ASSEMBLY ............................................. 4
4.
DESCRIPTION OF CONTROLS ......................... 4
5.
.............................................. 5
6.
ROUTINE MAINTENANCE ................................. 6
7.
TROUBLESHOOTING ......................................... 6
8.
MAINTENANCE ITEMS ....................................... 7
9.
TRANSPORTATION AND HANDLING ............... 7
10. ENVIRONMENTAL PROTECTION ...................... 7
11. TECHNICAL DATA .............................................. 7
MAJORS HONDA DISTRIBUTOR
ADDRESSES ........................................................ i
DECLARATION OF CONFORMITY .................... ii
1 EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda HRE330A2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HRE330A2 • HRE370A2 chine. Your new machine has been designed and made in line with current regu- lations, and is safe and reliable if used for cutting and collecting grass ob- serving the indications given in this manual (proper usage).
  • Página 2: Safety Regulations

    1. SAFETY REGULATIONS lower quality than the H05RN-F or H05VV-F type with minimum cross- section size of 1.5 mm and max. 25 m long. 7) Attach the cable onto the cable clamp before starting the machine. 8) The permanent wiring of any electrical device to the mains TO BE FOLLOWED CAREFULLY must be carried out by a qualified electrician, in accordance with electrical regulations in force.
  • Página 3: Identification Of Main Components

    19) Stop the engine: 2. IDENTIFICATION – every time you remove or replace the grass-catcher. OF MAIN COMPONENTS – before adjusting the grass cutting height. 20) When mowing, always keep to a safe distance from the rotating blade. This distance is the length of the handle. D) MAINTENANCE AND STORAGE 1) Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
  • Página 4: Finish Assembly

    3. FINISH ASSEMBLY 4. DESCRIPTION OF CONTROLS WARNING! Unpacking and completing the assembly The motor is controlled by a should be done on a flat and stable surface, with enough space dual action switch to prevent for machine handling and its packaging, always making use starting it accidentally.
  • Página 5: Grass Cutting

    5. GRASS CUTTING IMPORTANT This model is fitted with an engine thermal pro- tection device to protect the engine when it (or the blade) shuts down (or blocks) during operations, for whatever reason. Lift the discharge-deflector • Function: to prevent overheating and damage to the engine, and correctly attach the caused by abnormal use.
  • Página 6: Routine Maintenance

    If you do not have the required skills of equipment, it is recommended is not enough Too much grass is to ask your Honda dealer for adjustment. power to mow Reduce the cutting being cut at once the grass...
  • Página 7: Maintenance Items

    8. MAINTENANCE ITEMS 11. TECHNICAL DATA CHECK MODELS HRE330A2 HRE370A2 CHECK ITEM BEFORE USAGE Code MAUF MAVF Check the blade fixing and make sure the blade Type has no signs of abnormal wear, deformation or damage Function Cutting of grass...
  • Página 9: Addresses

    à portée de main pour le consulter à tout moment et assurez-vous qu'en cas de revente il accompagne HRE330A2 • HRE370A2 bien la machine. La machine a été conçue et fabriquée conformément aux normes en vigueur et ne sera fiable et sûre que si elle est utilisée pour la coupe et le ramassage du gazon,...
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7) Attacher le câble sur le clip de maintien avant de brancher la machine. 8) Le raccordement permanent de tout appareil électrique aux circuits électriques dʼun bâtiment doit être effectué par un électricien qualifié, A OBSERVER AVEC SOIN conformément aux normes dʼélectricité...
  • Página 11: Identification Des Pièces Principales

    19) Arrêter le moteur dans les cas suivants: 2. IDENTIFICATION DES PIÈCES – lors de la pose et la dépose du sac de ramassage. PRINCIPALES – avant de régler la hauteur de coupe. 20) Pendant le travail, conserver la distance de sécurité par rapport à la lame, donnée par la longueur du guidon.
  • Página 12: Achever Le Montage

    3. ACHEVER LE MONTAGE 4. DESCRIPTION DES COMMANDES ATTENTION! Le désemballage et l'achèvement du montage doi- Le moteur est commandé par un vent être effectués sur une surface plane et solide, avec suffisam- interrupteur à double action, afin ment dʼespace pour la manutention de la machine et des embal- d'éviter un démarrage acciden- lages, toujours en utilisant les outils appropriés.
  • Página 13: Tonte De Lʼherbe

    5. TONTE DE LʼHERBE IMPORTANT Ce modèle est équippé dʼun protecteur thermique moteur, pour le protéger lorsquʼil sʼarrête ou cale (ou lorsque la lame sʼar- rête ou se bloque) pendant le travail, pour quelque raison que ce soit. Soulever le pare-pierres et bien •...
  • Página 14: Entretien Ordinaire

    à contacter votre Conces sionaire. HRE 330: VP5 HRE 370: VP6 7. IDENTIFICATION DES PROBLÈMES Les lames doivent toujours être identifiées «Honda». PROBLÈME CAUSE REMÈDE Dans un cadre d'amélioration de la production, les lames peuvent être rem- placées par d'autres références de caractéristiques et de conditions de sé- La fiche du câble sʼest...
  • Página 15: Points Dʼentretien

    8. POINTS DʼENTRETIEN 11. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES VÉRIFIER MODELES HRE330A2 HRE370A2 ÉLÉMENT À CONTRÔLER AVANT L'UTILI SATION Code MAUF MAVF Contrôler si la lame et bien fixée, et vérifier que la lame Type nʼait aucune trace dʼusure anormale, de déformation ou de dommages...
  • Página 17 Sie es mit, soll- ten Sie die Maschine eines Tages an Dritte abtreten. HRE330A2 • HRE370A2 Diese Maschine wurde nach den geltenden Bestimmungen entwickelt und her gestellt. Sie arbeitet sicher und zuverlässig, wenn sie - unter strikter Beachtung der in diesem Hand buch enthaltenen Anweisungen - für das Mähen und Abräumen von Gras ver-...
  • Página 18: Sicherheitsvorschriften

    1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN nem Mindestquerschnitt von 1,5 mm und einer empfohlenen Höchstlänge von 25m. 7) Vor dem Anlassen der Maschine das Kabel am Kabelhalter befestigen. 8) Der permanente Anschluß eines elektrischen Gerätes an die Hausstrom- versorgung darf nur vor einem qualifizierten Elektriker gemäß den geltenden MIT SORGFALT BEACHTEN Vorschriften durchgeführt werden.
  • Página 19: Kennzeichnung Der Wesentlichen Bauteile

    19) Der Motor ist abzustellen: 2. KENNZEICHNUNG – Jedesmal, wenn die Grasfangeinrichtung abgenommen oder wieder montiert wird. DER WESENTLICHEN BAUTEILE – Vor der Einstellung der Schnitthöhe 20) Behalten Sie immer bei der Arbeit den Sicherheitsabstand vom rotierenden Schneidwerkzeug. Er entspricht der Länge des Handgriffs. D) WARTUNG UND LAGERUNG 1) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass das Gerät immer unter guten Bedingungen arbeitet.
  • Página 20: Vervollständigung Des Zusammenbaus

    3. VERVOLLSTÄNDIGUNG 4. BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN DES ZUSAMMENBAUS Der Motor wird durch ein dop- pelwirkender Schalter betätigt, ACHTUNG! Die Auspackung und der Abschluss der Montage um ein unvorhergesehenes Ein- müssen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen. Es muss schalten zu verhindern. genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung so- wie die geeigneten Werkzeuge zur Verfügung stehen.
  • Página 21: Mähen Des Grases

    5. MÄHEN DES GRASES WICHTIG Dieses Modell ist mit einem Motor–Thermoschutz ver- sehen, um den Motor zu schützen, wenn der Motor (oder das Messer) während der Arbeit aus irgendeinem Grunde anhält (oder blockiert). Das Prallblech hochziehen und • Funktion: aufgrund eines anomalen Gebrauchs verursachte Motor- den Fangsack aus Stoff (1) wie schäden wegen Überhitzung vermeiden.
  • Página 22: Regelmässige Wartung

    Verkäufer in Verbindung. HRE 330: VP5 HRE 370: VP6 7. PROBLEMFESTSTELLUNG Die Messer müssen immer «Honda» markiert sein. PROBLEM URSACHE ABHILFE Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts könnten die oben genannten Messer im Laufe der Zeit durch andere ersetzt werden, die gleiche Eigen- schaften der Austauschbarkeit und Betriebssicherheit aufweisen.
  • Página 23: Wartungsaspekte

    8. WARTUNGSASPEKTE 9. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VOR DEM MODELLE HRE330A2 HRE370A2 ZU KONTROLLIERENDES ELEMENT BRAUCH Code MAUF MAVF Die Befestigung des Messers kontrollieren und sicherstellen, dass das Messer keine Spuren von anomalem Verschleiß, Deformation oder Schäden aufweist Funktion Gras schneiden Kontrollieren, dass die Steckdose, der Stecker...
  • Página 25: Presentazione

    è parte integrante della macchina stessa, lo tenga a portata di ma - no per consultarlo in ogni momento e lo consegni assieme alla macchina il HRE330A2 • HRE370A2 giorno in cui volesse cederla ad altri. Questa sua nuova macchina è stata progettata e costruita secondo le nor- ma tive vigenti, risultando sicura e affidabile se usata per il taglio e la raccol - ta dellʼerba, nel pieno rispetto delle indicazioni contenute in questo manuale...
  • Página 26: Norme Di Sicurezza

    1. NORME DI SICUREZZA qua lità non inferiore al tipo H05RN-F o H05VV-F con una sezione mi- nima di 1,5 mm ed una lunghezza massima consigliata di 25 m. 7) Agganciare il cavo al fermacavo, prima di avviare la macchina. DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE 8) Il collegamento permanente di qualunque apparato elettrico alla rete elettrica dellʼedificio deve essere realizzato da un elettri-...
  • Página 27: Identificazione Dei Componenti Principali

    – durante il trasporto della macchina. 2. IDENTIFICAZIONE DEI 19) Fermare il motore: COMPONENTI PRINCIPALI – ogni volta che si toglie o si rimonta il sacco raccoglierba; – prima di regolare lʼaltezza di taglio. 20) Durante il lavoro, mantenere sempre la distanza di sicurezza dalla lama rotante, data dalla lunghezza del manico.
  • Página 28: Completare Il Montaggio

    3. COMPLETARE IL MONTAGGIO 4. DESCRIZIONE DEI COMANDI ATTENZIONE! Lo sballaggio e il completamento del mon tag- Il motore è comandato da un gio devono essere effettuati su una superficie piana e solida, interruttore a doppia a zione, con spazio sufficiente alla movimentazione della mac china e al fi ne di evitare una partenza degli imballi, avvalendosi sempre degli attrezzi appropriati.
  • Página 29: Taglio Dellʼerba

    5. TAGLIO DELLʼERBA IMPORTANTE Questo modello è provvisto di una protezione ter- mica del motore, a salvaguardia del motore quando il motore (o la lama) si arresta (o si blocca) durante il lavoro, per qualsiasi ra- Sollevare il parasassi e ag- gione.
  • Página 30: Manutenzione Odinaria

    Se non avete la necessaria esperienza o attrezzatura, si raccomanda oppure potenza Eccessiva quantità di far effettuare la regolazione ad un concessionario Honda. Ridurre la larghezza sufficiente tagliata in una sola della passata per il taglio...
  • Página 31: Punti Di Manutenzione

    8. PUNTI DI MANUTENZIONE 11. CARATTERISTICHE TECNICHE PRIMA MODELLI HRE330A2 HRE370A2 PUNTI DI MANUTENZIONE DEL- LʼUSO Codice MAUF MAVF Controllare il fissaggio della lama e assicurarsi Tipo che la lama non abbia tracce di usura anomala, deformazione o danni Funzione...
  • Página 33 Kans op ernstig persoonlijk letsel of ernstig letsel aan anderen met gevaar van dodelijke ongelukken, in geval van niet-inachtne- ming. 11. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ........ 7 ADRESSEN VAN HONDA-IMPORTEURS ..... i CONFORMITEITSVERKLARING ......... ii Honda France Manufacturing S.A.S. Pôle 45 - Rue des Châtaigniers - 45140 ORMES - FRANCE...
  • Página 34: Let Op

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 6) De voedingskabels mogen niet van inferieure kwaliteit zijn, d.w.z. niet min- der dan het type H05RN-F of H05VV-F, met een minimale doorsnede van 1,5 en een maximaal aangewezen lengte van 25 m. VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN 7) Vóórdat u de machine aanzet dient u de kabel aan de haak te koppelen. 8) De permanente aansluiting van een elektrisch apparaat op het elektri- LET OP! Dienen aandachtig gelezen te worden alvorens de ma-...
  • Página 35: Identificatie Van De Voornaamste Componenten

    – tijdens het verplaatsen van de grasmaaier. 2. IDENTIFICATIE VAN DE VOORNAAMSTE 19) Schakel de motor uit: COMPONENTEN – iedere keer als u de grasopvangbak verwijdert of opnieuw aanbrengt; – vóórdat u de maaihoogte afstelt. 20) Tijdens het maaien dient u altijd een veiligheidsafstand van het roterende mes in acht te nemen, afhankelijk van de lengte van de handgreep.
  • Página 36: Eerst Alle Onderdelen Monteren

    3. EERST ALLE ONDERDELEN 4. BESCHRIJVING VAN DE MONTEREN BEDIENINGS- KNOPPEN LET OP! De uitpakken en de vervollediging van de monta- ge moeten op een vlakke en solide ondergrond gebeuren, met voldoende De motor wordt ingeschakeld ruimte voor de beweging van de machine en van de ver pakkingen, en door middel van een schakelaar steeds met gebruik van de geschikte werktuigen.
  • Página 37: Maaien Van Het Gras

    5. MAAIEN VAN HET GRAS BELANGRIJK Dit model is uitgerust met een thermische bescher- ming van de motor, ter bescherming van de motor in geval de motor (of het mes) stilvalt (of geblokkeerd wordt) tijdens de werking, om eender De deflector optillen en de zak welke reden.
  • Página 38: Honda

    Deze machine is voorzien voor het gebruik van messen met de code: te nemen met uw Dealer. HRE 330: VP5 HRE 370: VP6 7. IDENTIFICATIE VAN DE PROBLEMEN De messen moeten altijd het keurmerk «Honda» hebben. PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Gezien de ontwikkeling van het product, kunnen de boven vermelde mes- sen in de loop van de tijd vervangen worden door andere, met soortgelijke eigenschappen voor wat betreft verwisselbaarheid en functionele veiligheid.
  • Página 39: Onderhoudspunten

    8. ONDERHOUDSPUNTEN 11. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VÒÒR MODELLEN HRE330A2 HRE370A2 TE CONTROLEREN ELEMENT GEBRUIK Code MAUF MAVF Type Controleer de bevestiging van het mes en verzeker u ervan dat er op het mes geen tekens zijn van abnormaal gebruik, vervorming of beschadiging...
  • Página 41: Presentacion

    HRE330A2 • HRE370A2 sease cederla a terceros. Esta máquina fue proyectada y construida según las normas vigentes, resultando se- gura y confiable si se la utiliza para el corte y la recolección del césped, en total res-...
  • Página 42: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE SEGURIDAD xima aconsejada de 25 m. 7) Enganchar el cable al acoplamiento del cable antes de poner en marcha la máquina. QUE SE DEBEN RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE 8) La conexión permanente de cualquier aparato eléctrico a la red eléc- trica del edificio debe ser realizada por un electricista cualificado de acuerdo con la normativa en vigor.
  • Página 43: Identificacion De Los Principales Componentes

    – cada vez que se quita o se vuelve a poner el saco; 2. IDENTIFICACION DE LOS PRINCIPALES – antes de regular la altura del corte. COMPONENTES 20) Durante el trabajo mantener siempre la distancia de seguridad respecto a la cuchilla rotante, dada por la longitud del mango. D) MANUTENCION Y ALMACENAJE 1) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para asegurarse que la máquina esté...
  • Página 44: Completar El Montaje

    3. COMPLETAR EL MONTAJE 4. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS ¡ATENCION! El desembalaje y la operación de acabado del El motor está comandado por un montaje deben ser efectuadas sobre una superficie plana y sólida, con interruptor de doble acción, con espacio suficiente para el desplazamiento de la máquina y de los em- la finalidad de evitar un arranque balajes, sirviéndose siempre de herramientas apropiadas.
  • Página 45: Corte De La Hierba

    5. CORTE DE LA HIERBA IMPORTANTE Este modelo está provisto de una protección térmica del motor, que protege el motor cuando el motor (o la cuchilla) se para (o se bloquea) durante el trabajo, por cualquier razón. Levantar el pantalla de protec- •...
  • Página 46: Manutención Ordinaria

    En caso de duda o necesidad de aclaración, no dude en contactar con su Vendedor. HRE 330: VP5 HRE 370: VP6 7. IDENTIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS Las cuchillas deberán estar marcadas siempre «Honda». PROBLEMA CAUSA REMEDIO Dada la evolución del producto, las cuchillas arriba indicadas podrán ser sustituidas por otras, con características análogas de intercambiabilidad y...
  • Página 47: Puntos De Mantenimiento

    8. PUNTOS DE MANTENIMIENTO 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS HRE330A2 HRE370A2 ANTES ELEMENTO QUE CONTROLAR DEL USO Código MAUF MAVF Tipo Controlar la fijación de la cuchilla y asegurarse de que la cuchilla no tenga desgaste anómalo, deformación o daños Función Taglio di erba Controlar que la toma, el enchufe y el cable no tengan señales...
  • Página 49: Serviço De Assistência

    PERIGO! Possibilidade de graves lesões pessoais ou a terceiros com perigo de morte, em caso de inobservância. LISTA DOS MAIORES DISTRIBUIDORES HONDA ..i DECLARAÇÃO DE CONFORMITADE ......ii Honda France Manufacturing S.A.S. Pôle 45 - Rue des Châtaigniers - 45140 ORMES - FRANCE Todos direitos reservados 11-2010 Impresso Slovakie là...
  • Página 50: Normas De Segurança

    1. NORMAS DE SEGURANÇA dade não inferior ao tipo H05RN-F ou H05VV-F com um corte mínimo de 1,5 e um comprimento máximo aconselhado de 25 m. 7) Antes de accionar a máquina engatar o cabo ao acoplamento do cabo. 8) A ligação permanente de qualquer aparelho eléctrico à rede eléctrica A OBSERVAR ESCRUPULOSAMENTE do edifício deve ser realizada por um electricista qualificado, conforme as normativas em vigor.
  • Página 51: Identificação Dos Principais Componentes

    – durante o transporte da máquina. 2. IDENTIFICAÇÃO DOS PRINCIPAIS 19) Desligar o motor: COMPONENTES – cada vez que tirar ou que tornar a montar o saco recolhedor; – antes de regular a altura de corte. 20) Ao trabalhar, manter-se sempre à distância de segurança da lâmina cor- tante, dada pelo comprimento do cabo.
  • Página 52: Concluir A Montagem

    3. CONCLUIR A MONTAGEM 4. DESCRIÇÃO DOS CONTROLES ¡ATENÇÃO! O desembalar e a finalização da montagem devem O motor é comandado por um ser efectuadas sobre uma superfície plana e sólida, com espaço su- interruptor de dupla acçáo, pa ra ficiente para a movimentação da máquina e das embalagens, sempre evitar uma ligação acidental.
  • Página 53: Corte Da Relva

    5. CORTE DA RELVA IMPORTANTE Este modelo é fornecido com protecção térmica do motor, para protecção do motor caso, por qualquer razão, este (ou a lâ- mina) pare (ou se bloqueie) durante o funcionamento. Levantar o pára-pedras e en- • Função: evite danificar o motor por sobreaquecimento usando-o de gatar correctamente o saco de forma incorrecta.
  • Página 54: Manutenção Ordinária

    Em caso de dúvidas ou necessidade de esclarecimentos, não hesitem em contactar o seu Vendedor. HRE 330: VP5 HRE 370: VP6 7. IDENTIFICAÇÃO DOS PROBLEMAS As lâminas deverão estar sempre marcadas «Honda». PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Devido à evolução do produto, as lâminas acima citadas poderão ser tro- cadas com o tempo por outras com características semelhantes de inter-...
  • Página 55: Pontos De Manutenção

    8. PONTOS DE MANUTENÇÃO 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS HRE330A2 HRE370A2 ANTES ELEMENTO A VERIFICAR DO USO Código MAUF MAVF Verifique a fixação da lâmina e assegure-se que não tem Tipo vestígios de desgaste fora do normal, deformações ou danos Função Corte de relva Verifique se a ficha, a tomada e o cabo não têm nenhum sinal...
  • Página 57 να το συμβουλεύεστε ανά πάσα στιγμή και παραδώστε το μαζί με το μηχάνημα όταν θελήσετε να το πουλήσετε σε άλλον. HRE330A2 • HRE370A2 Το μηχάνημα αυτό μελετήθηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους ισχύοντες κα- νόνες και είναι απόλυτα ασφαλές και αξιόπιστο αν χρησιμοποιηθεί για την κοπή και...
  • Página 58: Kanoniσmoi Aσφaλeiaσ

    1. KANONIΣMOI AΣΦAΛEIAΣ 8) H μόνιμη σύνδεση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής στο ηλεκτρικό δίκτυο ενός κτιρίου πρέπει να γίνει από έναν εμπειρο ηλεκτρολόγο, σύμ- φωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Mία λανθασμένη σύνδεση μπο- NA THPOYNTAI ΠPOΣEKTIKA ρεί να προκαλέσει σοβαρά τραύματα, ακόμα και θάνατο. Γ) ΚΑΤΑ...
  • Página 59: Ταυτοτητα Των Κυpiοτεpων Εξαpτηματων

    – πριν ρυθμίσετε το ύψος κοπής. 2. ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΥPIΟΤΕPΩΝ 20) Κατά την εργασία, διατηρείτε πάντα την απόσταση ασφαλείας από το πε- ΕΞΑPΤΗΜΑΤΩΝ ριστρεφόμενο μαχαίρι, που σας παρέχεται από τη χειρολαβή. Δ) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 1) Tα παξιμάδια και οι βίδες πρέπει να είναι καλά σφιγμένα, ώστε να είστε σί- γουροι...
  • Página 60: Teλeiωσte Th Σynapmoλoγhσh

    3. TEΛEIΩΣTE TH ΣYNAPMOΛOΓHΣH 4. ΠEPIΓPAΦH TΩN XEIPIΣMΩN Η αποσυσκευασία και η ολοκλήρωση της συ- ΠΡΟΣΟΧΗ! ναρμολόγησης πρέπει να γίνονται πάνω σε μια επίπεδη και σταθερή O κινητήρας ελέγχεται από επιφάνεια, με επαρκή χώρο για τη μετακίνηση του μηχανήματος και έναν...
  • Página 61: Koπh Toy Γpaσiδioy

    5. KOΠH TOY ΓPAΣIΔIOY ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αυτό το μοντέλο διαθέτει μια θερμική προστασία του κινητήρα για την διαφύλαξη του κινητήρα όταν αυτός (ή η λάμα) στα- ματούν (ή μπλοκάρουν) κατά την διάρκεια της εργασίας, για οποιοδή- ποτε λόγο. Σηκώστε την προστασία για •...
  • Página 62: Taktikh Σynthphσh

    Σε περίπτωση που έχετε αμφιβολίες ή θέλετε εξηγήσεις, μη διστάσετε να απευθυνθείτε στον Aντιπρόσωπό μας. HRE 330: VP5 HRE 370: VP6 7. ΕΠΙΛΥΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Οι λάμες θα πρέπει να διαθέτουν το σήμα «Honda». Δοθείσας της εξέλιξης του προϊόντος, οι εν λόγω λάμες μπορούν με τον Πρόβλημα Αιτία Λύση...
  • Página 63: Σημεια Συντηρησησ

    8. ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 11. TEXNIKA XAPAKTHPIΣTIKA Μοντέλα HRE330A2 HRE370A2 Πριν την Στοιχείο ελέγχου χρήση Κωδικός MAUF MAVF Ελέγξατε την στήριξη της λάμας και βεβαιωθείτε ότι Τύπος η λάμα δεν αφήνει ίχνη ανώμαλης χρήσης, παραμορφώσεις ή καταστροφές Λειτουργία για κόψιμο γρασιδιού...
  • Página 65 Major Honda distributor addresses Adresses des principaux concessionnaires Honda Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adressen van Honda-importeurs Direcciones de los principales concesionarios Honda AUSTRIA FRANCE NORWAY SPAIN & LAS PALMAS PROVINCE Honda Austria GmbH Honda Relations Clients Berema AS Hondastraße 1...
  • Página 66 03 01 2011 Takayoshi Fukai b) Guaranteed sound power: 87 dB(A) (HRE330A2) - 89 dB(A) (HRE370A2) c) Noise parameter: L = 33 cm (HRE330A2) - L = 37 cm (HRE370A2) d) Conformity assessment procedure: Annex VI e) Notified body: TÜV RHEINLAND LGA PRODUCTS GmbH Am Grauen Stein 29 - D-51105 Köln - Germany...
  • Página 67 EB-Samræmisyfirlýsing Deklaracja zgodno ci wyrobu 1) Undirritaður, Mr Takayoshi Fukai, fyrir hönd framleiðandans, lýsir hér með yfir því að vélin sem 1) Ni ej podpisany, Takayoshi Fukai rezprezentuj cy producenta, deklaruje i urz dzenie opisane poni ej jest zgodne z wszystkimi zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy lýst er hér að...

Este manual también es adecuado para:

Hre370a2

Tabla de contenido