A) Microfono. sazione viene terminata. Durante la conver- B) Altoparlante. sazione il LED rosso rimane acceso. Coppia di pulsanti. Segnalazione porta aperta: l’ac- 1) Quando il citofono non è inserito i pul- censione della segnalazione (LED verde) santi permettono la selezione della melodia indica che la porta è...
Página 5
A) Microphone. once again the conversation terminates. B) Loudspeaker. The red LED remains lit for the whole con- versation dwell. Pair of push-buttons. 1) When the interphone has not self.starter, Door open signal: if the green the push-buttons can be used to select the LED lights up, this indicates that the door is tune for calls from a speech unit only.
Página 6
A) Microphone. B) Haut-parleur. h) Bouton-poussoir : après l’appel et/ou l’allumage du poste appuyer une fois sur le Paire de boutons-poussoirs bouton-poussoir pour activer la phonique. Lorsque le poste n’est pas inseré, les bou- En appuyant une deuxième fois la conver- tons-poussoirs permettent de sélectionner sation termine.
A) Mikrofon. B) Lautsprecher. h) Taste : für Verbindung mit der Außenstation nach und/oder Tastenpaar. Monitoreinschaltung drücken um das Audio Bei ausgeschaltetem Haustelefon wird mit zu aktivieren. Durch wieder Drücken der den Tasten die Melodie für Ruf von der Taste endet Konversation.
Página 8
A) Micrófono. B) Altavoz. h) Pulsador : tras la llamada y/o el encendido del teléfono, mantener acciona- Par de pulsadores. do el pulsador para la conversación con el Cuando el teléfono está desconectado, los aparato externo. pulsadores permiten seleccionar la melodía únicamente para la llamada desde el apa- I) Señalización de puerta abierta rato externo.
Página 9
A) Microfone. dimento do telefone e premir uma vez o B) Altifalante. botão para activar a fónica. Premindo-lo uma segunda vez a conversa- Par de botões. ção termina. O LED vermelho permanece Quando o telefone está desligado, os aceso por toda a duração da conversação. botões permitem a selecção da melodia só...
Página 11
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms. Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes. Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden. El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.