Advertencias Y Precauciones; Preparar Para La Instalación; Préparation De L'iNstallation - Schlage Control FE410F Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Control FE410F:
Tabla de contenido

Publicidad

Advertencias y precauciones

ADVERTENCIA
Las advertencias indican condiciones potencialmente peligrosas que, si
no se evitan o corrigen, pueden causar la muerte o lesiones graves.
Les avertissements indiquent des situations potentiellement
dangereuses qui, si aucune mesure n'est prise pour les éviter ou y
remédier, peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles.
Precaución: Las precauciones indican una condición que puede causar
solo daños a los equipos o bienes.
Mise en garde : les mises en garde indiquent des situations pouvant
entraîner des dommages aux biens ou au matériel
uniquement.
Preparar para la instalación
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Cinta métrica
Herramientas opcionales
Destornillador plano
Controlador Torx
TM
Fijar el lado de la manija
Déterminez la main d'ouverture
Fijar el lado de la manija de su puerta. Las indicaciones para
cambiar la cerradura del lado de la manija se encuentran en estas
instrucciones.
Déterminez la main d'ouverture de votre porte Les directives pour
modifier la main d'ouverture de la serrure sont fournies tout au long des
instructions.
Fuera de la puerta
Extérieur de la porte
Izquierda
Gauche
PRECAUCIÓN
Si el lado de la manija es incorrecto, el bloqueo y desbloqueo podrían
falsearse, y la casa estaría insegura.
Si la main d'ouverture est incorrecte, le verrouillage et le déverrouillage
pourraient être inversés, rendant la résidence non sécuritaire.
10
AVERTISSEMET
Outils nécessaires
Tournevis cruciforme
Ruban à mesurer
Outils facultatifs
Tournevis à tête plate
Tournevis Torx
TM
Derecha
Droite
MISE EN GARDE
Avertissements et mises en garde
PRECAUCIÓN
Las precauciones indican condiciones potencialmente peligrosas que, si
no se evitan o corrigen, pueden causar lesiones menores o moderadas.
Las precauciones también advierten sobre prácticas inseguras.
Les mises en garde indiquent des situations potentiellement
dangereuses qui, si aucune mesure n'est prise pour les éviter ou y
remédier, peuvent entraîner des blessures importantes ou légères.
Les mises en garde peuvent également indiquer des pratiques non
Notas importantes
Remarques importantes
ADVERTENCIA
Instalar la cerradura y probarla con la puerta abierta ¡para evitar
quedarse adentro o afuera!
Installez la serrure et faites-en l'essai en maintenant la porte ouverte
pour éviter de vous enfermer à l'extérieur ou à l'intérieur
Precaución: ¡Utilice el perno provisto!
¡NO utilice un taladro eléctrico para la instalación!
Mise en garde : utilisez le pêne fourni!
N'utilisez PAS de perceuse électrique pour l'installation!
Verifique las dimensiones de la puerta.
Vérifiez les dimensions de la porte.
Consulte consumer.schlage.com/Service-Support para conocer
las instrucciones de preparación de puerta si las dimensiones son
diferentes.
Si les dimensions sont différentes, consultez la page
consumer.schlage.com/Service-Support
pour connaître les instructions relatives à la
préparation de la porte.
Hueco transversal
Diámetro
2Z\," (53 mm)
Logement du corps
Diamètre
2Z\," (53 mm)
El cerrojo
L
cilindro y
volteador
no puede instalarse en una puerta
cuyo grosor sea de 1C\," (35 mm), y
la cerradura no podrá contar con la
clasificación UL.
La coupelle coupe-feu ne peut pas être installée sur une porte
L
d'une épaisseur de 35 mm (1C\, po). La classification UL en serait
invalidée.
MISE EN GARDE
sécuritaires.
Préparation de l'installation
AVERTISSEMET
Conjunto trasero
2C\," O 2C\v"
(60 mm O 70 mm)
Distance d'entrée
2C\," OU 2C\v"
(60 mm OU 70 mm)
Orificio de 1" (25 mm)
Trou de 25 mm (1 po)
5Z\x" O 4"
(140 mm O 102 mm)
5Z\x" OU 4"
(140 mm OU 102 mm)
Grosor de la puerta
1C\," -1C\v"
(35 mm - 44 mm)
Épaisseur de la porte
1C\," - 1C\v"
(35 mm - 44 mm)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido