mabe JCB830 Manual De Servicio

mabe JCB830 Manual De Servicio

Estufas arabia

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de servicio
ESTUFAS ARABIA
Ingeniería de Servicio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mabe JCB830

  • Página 1 Manual de servicio ESTUFAS ARABIA Ingeniería de Servicio...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Avisos importantes de seguridad, advertencias y recomendaciones Nomenclatura Modelos Características Herramientas necesarias Información Técnica Instrucciones de instalación Uso de los controles Listado de componentes principales Desensamble y refaccionamiento Diagramas eléctricos Fallas y soluciones Fallas de Tarjeta Términos de garantía Ingeniería de Servicio...
  • Página 3: Avisos Importantes De Seguridad, Advertencias Y Recomendaciones

    Avisos Importantes de Seguridad, Advertencias y Recomendaciones AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD RECONECTE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE ATERRIZADO La información en este documento de servicio está dirigida individuos poseen Si los cables de conexión a tierra, pijas, cintas, conocimientos adecuados experiencia ganchos, tuercas o rondanas usados para eléctrica, electrónica y mecánica.
  • Página 4: Nomenclatura

    Nomenclatura Modelos Ingeniería de Servicio...
  • Página 5: Características

    Características 1. Diseño sin costuras protector trasero 2. Elemento puente 3. Elementos Triple anillo 3. Diseño de la puerta del horno de cristal llena 4. TrueTemp ™ 5. 6.2 Ft^3 Capacidad del horno 6. Mayor capacidad de uso 7. Parrilla del horno en seis posiciones 8.
  • Página 6 Diseño de limpieza exclusivo En cuanto a la facilidad de limpieza, el diseño limpio interior del horno oculta el elemento de horno inferior debajo de una superficie de acero revestido de porcelana. Todo lo que ves y limpia es una superficie horno plana y lisa. Conveniente Nueva Opción Zona de calentamiento Mantiene las sopas, salsas, panes y panqueques calientes, se derrite el chocolate.
  • Página 7 Características elementos de calefacción Elementos de superficie JCB830 JCB730 Ingeniería de Servicio...
  • Página 8 JCB530 Ingeniería de Servicio...
  • Página 9 Características de elementos de cajones Características elementos de calefacción Elementos de horno Ingeniería de Servicio...
  • Página 10: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias  Taladro con broca de 1/8 "Bit  Gafas de seguridad  Llave ajustable  Cinta métrica  Alicates  1/4 " para tuercas  Nivel  Punta Torx T-15  Desarmador de cruz Ingeniería de Servicio...
  • Página 11: Información Técnica

    Información Técnica Ver manual y diagramas al modelo correspondiente Ingeniería de Servicio...
  • Página 12: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador - Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor. •...
  • Página 13: Retire Los Materiales De Embalaje

    1.- RETIRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE: Si no se retiran los materiales de envasado podría provocar daños en el aparato. Retire todas las piezas de embalaje del horno, bastidores, elementos de calefacción y cajón. También, quite la película protectora y las etiquetas de la puerta exterior, estufa y protector trasero. NOTA: Cortar los lazos de envío del cable de alimentación, con cuidado de no dañar el cable.
  • Página 14: Dimensiones Mínimas Entre La Estufa, Paredes Y Por Encima De La Estufa

    DIMENSIONES MÍNIMAS ENTRE LA ESTUFA, PAREDES Y POR ENCIMA DE LA ESTUFA: A. La estufa debe ser colocado con 12 mm (1 /2 ") de espacio mínimo en la pared del fondo y las paredes laterales del armario . Asegúrese de que el revestimiento de la pared, encimera, suelos y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el calor (hasta 93,3 °...
  • Página 15: Antivuelco Dispositivo De Instalación

    3. ANTIVUELCO DISPOSITIVO DE INSTALACIÓN Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe estar asegurada por un soporte antivuelco debidamente instalado. Consulte las instrucciones de instalación incluidas con el soporte para todos los detalles antes de intentar instalar. Para comprobar si el soporte está...
  • Página 16 C. Retire el cajón de almacenamiento, el cajón asador o el panel de protección. Las patas niveladoras delanteras se pueden ajustar desde la parte inferior y las patas traseras se pueden ajustar desde la parte superior. D. Use un perico o una llave ajustable para ajustar las patas niveladoras hasta que la estufa esté...
  • Página 17: Lista De Verificación De Instalación Final

    F. Verifique la nivelación colocando un nivel de burbuja en uno de los bastidores del horno. Tomar dos lecturas - con el nivel puesto diagonalmente primero en una dirección y luego en el otro. G. Ajuste las patas niveladoras delanteras hasta que la estufa esté nivelada. 5.- LISTA DE VERIFICACIÓN DE INSTALACIÓN FINAL •...
  • Página 18: Modelo Y Ubicación Del Número De Serie

    edificio para las conexiones y voltaje adecuados. Se recomienda que el reloj pueda cambiar si se presentan las líneas rojas. • Asegúrese que todos los controles de la cocina están en la posición OFF antes de salir del área de distribución. 6.- MODELO Y UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE La placa se encuentra por encima del cajón en el marco del horno o en el lado del armazón de cajón.
  • Página 19: Uso De Los Controles

    USO DE LOS CONTROLES A lo largo de este manual, las características y la apariencia pueden variar de modelo. Ver el panel de control por debajo que coincida con su modelo. FUNCIÓN BROIL HI / LO Presione el botón BROIL HI / LO una vez para HI asar. Para cambiar a LO Broil, toque el botón BROIL HI / LO de nuevo.
  • Página 20 FUNCIÓN CONVECTION COOK Presione el botón CONVECTION BAKE o CONVECTION ROAST para seleccionar la función deseada. Presione los botones numéricos para ajustar la temperatura del horno deseada. Presione el botón START. Una vez finalizada la cocción, pulse el botón CLEAR / OFF. FUNCIÓN PROBE Presione al usar la sonda para cocinar los alimentos.
  • Página 21: Función Start Time

    FUNCIÓN START TIME Utilice junto con las funciones COOK TIME o SELF CLEAN para configurar el horno para iniciar y detener automáticamente a una hora establecida. FUNCIÓN CLOCK NOTA: Al establecer los tiempos, está estableciendo horas y minutos solamente. El tiempo más bajo se puede establecer es de un minuto.
  • Página 22: Cajón De Calentamiento

    CAJÓN DE CALENTAMIENTO El cajón calentador mantendrá alimentos calientes preparados a la temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calientes. Presione el botón del cajón calentador. "WARMER ON " y " 1 " se encienden en la pantalla y " SET"...
  • Página 23 Para reemplazar, coloque el extremo de la cremallera (stop- bloqueos) en el soporte, incline el frente y empuje dentro del estante. El horno tiene 6 posiciones de rejilla. También cuenta con una posición de parrilla baja especial (R) para los artículos extra grandes, como un pavo grande. PRECAUCIÓN Cuando se utiliza una rejilla en la posición más baja (A), usted tendrá...
  • Página 24 Cómo configurar el horno para el asado u horneado 1. Presione el botón BAKE. 2. Presione las almohadillas numéricas hasta que aparezca la temperatura deseada. 3. Presione el botón START. El horno comenzará automáticamente. Cuando el horno alcanza la temperatura seleccionada, el control del horno emitirá una señal sonora varias veces y la pantalla mostrará...
  • Página 25 5.- Cuando finalice asar, presione el botón CLEAR / OFF. La puerta no está provista de la posición de asar. Guía de asado El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y su punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asar a la parrilla. Esta guía está basada en carnes a la temperatura del refrigerador. Precaliente el asador del horno durante 2 minutos para mejorar el rendimiento.
  • Página 26 Utilizando el horneado cronometrado y asar características. (En algunos modelos) NOTA : Los alimentos que se echan a perder fácilmente tales como la leche , huevos, pescado , rellenos, aves y cerdo , no deben permanecer por más de 1 hora antes o después de la cocción.
  • Página 27 NOTA: Un tono de atención sonará si está utilizando horneado con temporizador y no tocar el botón START. El horno se encenderá y la pantalla mostrará la cuenta regresiva del tiempo de cocción y el cambio de temperatura que van desde los 37.8 ° C (100 ° F). (La pantalla de temperatura comenzará...
  • Página 28 1. Presione el botón BAKE. 2. Presione los botones numéricos para ajustar la temperatura del horno deseada. 3. Presione el botón START NOTA: Si su receta requiere precalentamiento, puede que tenga que añadir un tiempo adicional para la longitud del tiempo de cocción. 4.- Presione las almohadillas numéricas para configurar el tiempo deseado de cocción.
  • Página 29 Uso de la sonda. (en algunos modelos) Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y aves de corral, la temperatura interna de los alimentos es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas de la asación por la cocción de alimentos al punto de cocción exacto que desea. La sonda de temperatura tiene una sonda de pincho como en un extremo y un enchufe en el otro extremo que entra en la toma de corriente en el horno.
  • Página 30 Insertar la sonda completamente en la carne. No debe tocar el hueso, grasa o cartílago. NOTA: Si no se inserta completamente la sonda en la carne puede resultar en un rendimiento de cocción porque la sonda detectará el aire del horno vs la temperatura de los alimentos. •...
  • Página 31 Cómo configurar el horno para hornear / Asar en el uso de la sonda (En algunos modelos) 1.- Inserte la sonda de lleno en la comida. 2.- Conecte la sonda en el punto de venta en el horno. Asegúrese de que ha empujado todo hacia adentro Cierre la puerta del horno.
  • Página 32 8.- Cuando la temperatura interna de los alimentos alcanza el número que configuró, la sonda y el horno se apagan y las señales de control del horno. Para detener la señal, presione el botón CLEAR / OFF. Use toallas calientes para quitar la sonda de los alimentos. No utilice pinzas para tirarla podrían dañarla.
  • Página 33 4 Cuando el reloj de cocina llega a: 00, el control sonará 3 veces seguido de un pitido cada 6 segundos hasta que se toca el botón TIMER ON / OFF. Los 6 segundos de tono pueden ser cancelados siguiendo los pasos de las características especiales de la sección de control del horno bajo Tones en el fin de un ciclo programado.
  • Página 34 (En algunos modelos) Para ajustar el termostato 1. Presione los botones BROIL HI / LO y hornear al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre SF. 2. Presione el botón BAKE. Un número de dos dígitos muestra en la pantalla. Toque HORNEAR de nuevo para alternar entre el aumento y la disminución de la temperatura del horno.
  • Página 35 En un horno de convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, debajo y alrededor de la comida. Esta circulación de aire caliente se distribuye uniformemente por toda la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan de manera uniforme y dorados - a menudo en menos tiempo con calor por convección.
  • Página 36 Cómo configurar el horno para convección asado u horneado (En algunos modelos) 1. Presione el botón CONVECCIÓN HORNEADO una vez para múltiples parrilla de convección para hornear. Este modo se utiliza para cocinar los alimentos en más de una parrilla (es decir, 2, 3 o más bastidores) al mismo tiempo en el horneado por convección.
  • Página 37 Cuando el horno comienza a calentar, el cambio de temperatura, a partir de 37,8 ° C (100 ° F), se mostrará. Cuando el horno alcanza la temperatura ajustada, sonarán 3 sonidos. 4. Presione el botón CLEAR / OFF cuando termine. Escuchará...
  • Página 38 Cómo configurar un retardado inicio y un paro automático Presione la función de deseada convección. Continúe con el paso 2 de Cómo configurar un retardado de Inicio y un paro automático en el uso del horneado cronometrado y sección de características del tostado.
  • Página 39 PRECAUCION 1. Coloque la parrilla del horno en la posición que se centra la comida entre la parte superior e inferior del horno. Introduzca la sonda en la carne. Asegúrese de que se la sonda este adentro. Para evitar quemaduras, no desenchufe la sonda del enchufe del horno hasta que el horno se ha enfriado.
  • Página 40 NOTA: Si la sonda se retira del horno durante la cocción de la sonda, el horno no se apagará automáticamente. NOTAS: • Escuchará un ventilador mientras cocina con esta característica. El ventilador se detendrá cuando se abrió la puerta, pero el calor no se apagará. •...
  • Página 41: Peligro De Incendio

    Limpie los suelos en la parte inferior del horno. Limpie suavemente la puerta interior de vidrio con agua caliente y jabón y una esponja o paño suave. Nunca utilice fibra, productos de limpieza abrasivos o productos a base de amoníaco. Antes de que un ciclo de limpieza ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO: Limpie la grasa y la suciedad profunda de la parte inferior del horno...
  • Página 42 Si su horno está equipado con brillantes, bastidores horno de color plateado, quitarlas antes de comenzar el ciclo de auto limpieza. Los brillantes, bastidores horno plateadas (en algunos modelos) pueden ser auto- limpiado, pero se oscurecen, pierden su lustre y será difícil deslizarlas. Si su horno está...
  • Página 43 Cómo configurar el horno para limpieza Las puertas del horno debe estar cerrada y todos los controles establecidos correctamente para que el ciclo funcione correctamente. 1.- Presione el botón SELFCLEAN. Se recomienda un tiempo de auto limpieza de 3 horas para su uso al limpiar derrames pequeños y contenidos.
  • Página 44 • Cuando el horno está programado para auto-limpieza, el horno se bloqueará y los controles de la estufa se bloqueará. El horno y la estufa no se pueden utilizar cuando se ajusta el auto- limpieza. Uso del horno auto-limpieza. Las puertas del horno debe estar cerrada y todos los controles establecidos correctamente para que el ciclo funcione correctamente.
  • Página 45 Las cerraduras de las puertas de forma automática. Los quemadores de la estufa también se bloquean durante autolimpieza. La pantalla mostrará la hora de inicio. No será posible abrir la puerta del horno o usar la estufa hasta que la temperatura cae por debajo de la temperatura de bloqueo y BLOQUEADO / PUERTA se apaga en la pantalla del mando.
  • Página 46 Funciones especial del control del horno. Los nuevos controles con pantalla táctil tienen características adicionales que usted puede optar por utilizar. Las siguientes son las características y cómo puede activarlas. Los modos de características especiales sólo pueden activarse mientras la pantalla muestra la hora del día.
  • Página 47 Fahrenheit o Celsius Selección de Temperatura El control del horno está configurado para utilizar las selecciones de temperatura Fahrenheit, pero puede cambiar esta opción para utilizar las selecciones Celsius. 1. Presione las teclas del horno superior BROIL HI / LO y hornear al mismo tiempo hasta que la pantalla muestre SF.
  • Página 48 2. Presione el botón BROIL HI / LO. La pantalla muestra CONTI BEEP (sonido continuo). Presione el botón BROIL HI / LO de nuevo. La pantalla muestra solo sonido. (Esto cancela el sonido cada 6 segundos.) O se puede hacer de esta manera. 2.
  • Página 49 3. Seleccione el nivel deseado de sonido (1 BEEP, BEEP 2, 3 BEEP). Presione el botón START para activar el nivel de muestra 12 horas, 24 horas o Reloj de Blackout Su control está configurado para utilizar un reloj de 12 horas. Si prefiere tener un reloj militar de 24 horas o de negro la pantalla del reloj, siga los pasos a continuación.
  • Página 50 Conversión Auto Recipe ™ (en algunos modelos). Cuando se usa horneado por convección, la función de Conversión Auto Recipe ™ automáticamente lo convertirá entrado temperaturas normales de cocción a temperaturas de horneado por convección. Esta función se activa de manera que la pantalla mostrará la (reducida) temperatura real convertida.
  • Página 51 Cocinar y Mantener (en algunos modelos) Su nuevo control tiene una función de cocción y mantener que mantiene los alimentos cocidos calientes hasta 3 horas después de la función de cocción ha terminado. Para activar esta función, siga los pasos a continuación. 1.
  • Página 52 Usando el modo Sabbath . (Hornos superior e inferior) (Diseñado para su uso en el Sabbath y las vacaciones) (en algunos modelos ) Esta función se puede utilizar para hornear / asar solamente. No se puede utilizar para la convección, asar a la parrilla, autolimpieza o Delay Start cocinar. NOTA: La luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando se abre la puerta y se apaga cuando la puerta está...
  • Página 53 5. Utilizando los botones numéricos, ingrese la temperatura deseada entre 76.7 ° C (170 ° F) y 287,8 ° C ( 550 ° F). No hay señal o la temperatura se dará. No hay una temperatura predeterminada. 6. Presione el botón START en el horno correspondiente. 7.
  • Página 54 Cómo configurar para Tiempo horneando / asando inmediata de inicio y paro automático. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día y que el horno esté apagado Cuando la pantalla muestra, el horno se encuentra en reposo. Cuando la pantalla muestra, el horno está...
  • Página 55 10. Después de un periodo aleatorio de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, aparecerá en la pantalla indicando que el horno está horneando / asando. Si no aparece en la pantalla, comience nuevamente en el Paso 7. Para ajustar la temperatura del horno, presione el botón BAKE, ingrese la nueva temperatura usando las teclas numéricas y presione el botón START.
  • Página 56 horno se debe restablecer. Algunos modelos se reanudarán en modo de reposo; Sin embargo, la apertura de la puerta se activará la luz del horno Usando el cajón calentador. (En algunos modelos) ADVERTENCIA RIESGO DE INTOXICACIÓN ALIMENTARIA: Las bacterias pueden crecer en los alimentos a temperaturas inferiores a 60 °...
  • Página 57 En algunos modelos hay sólo 2 plantas, 1 para baja y 2 de alto. Para cancelar, presione el botón del cajón calentador. NOTA: Al tocar el botón CLEAR / OFF no se apaga el cajón calentador. Cómo usar el cajón del horno inferior. (En algunos modelos) El cajón del horno inferior puede ser utilizado para hornear alimentos usando los mismos tiempos...
  • Página 58 NOTAS: Utilice siempre la parrilla del cajón incluido al No ponga líquido o agua en el cajón del horno usar el cajón del horno inferior. inferior. El cajón del horno inferior no se puede utilizar Nunca coloque plásticos, papel, alimentos durante un ciclo de autolimpieza del horno enlatados o material combustible en el cajón del superior.
  • Página 59: Listado De Componentes Principales

    Listado de componentes principales  Cable de alimentación  Copete  Interruptores Infinity  Perillas  Cubierta  Elementos de superficie  Puerta de horno  Ventilador  Resistencia de horno  Resistencia de calentamiento  Sensor de Horno  Socket ...
  • Página 60: Desensamble Y Refaccionamiento

    Desensamble y refaccionamiento Cable de servicio Para instalar el cable de alimentación A) Retire los tornillos con un desarmador retire la cubierta de elementos ubicada de caja de ¼” en la parte posterior del equipo. B) Levante la tapa y deslícela ala izquierda para liberarla de la ceja de apoyo.
  • Página 61 Introducir el cable de alimentación a través del orificio de Cable de servicio la base y con ayuda de un desarmador de caja de ¼” retirar los tornillos para poder colocar el cable de servicio. Colocar las terminales de acuerdo al sistema poka yoke y asegurarlas con los tornillos correspondientes.
  • Página 62 Copete Para retirar el copete es necesario extraer los tornillos con una punta Torx T-15 ubicados en las esquinas inferiores en la 2.- Retirar los tornillos ¼” de la parte posterior. 3.- Jalar el copete hacia arriba para liberarlo de las cejas de soporte. Vista componentes.
  • Página 63 Perillas Perilla en buen estado Para retirar tome las perillas por los costados y cuidadosamente jale hasta extraer completamente la perilla. Para colocar las perillas, tómelas por los costados y cuidadosamente empuje hasta que esta llegue a tope. Ingeniería de Servicio...
  • Página 64 Interruptor Infinity Vista de componentes Extraer los tornillos de ¼” para poder retirar la tapa posterior y tener acceso a los interruptores infinity sin la necesidad de remover completamente el copete. Retirar con precaución debida la perilla. Extraer los tornillos de cruz con ayuda de un desarmador.
  • Página 65 PRECACUIÓN. NO manipular la Con apoyo de las pinzas de punta colocar una a una las lámina del interruptor ya que esta zapatas. se puede descalibrar y generar un mal funcionamiento del equipo. Ingeniería de Servicio...
  • Página 66 Cubierta Para levantar la cubierta retire los tornillos ¼” con ayuda del desarmador de caja ¼” ubicados en la parte inferior de las esquinas frontales del equipo. Para retirar la cubierta con cuidado levántela hasta que los ejes de esta libren las guías. Nota: Antes de retirar la cubierta desconecte todas las terminales eléctricas.
  • Página 67: Elementos De Superficie

    Elementos de superficie Para tener acceso a las resistencias de cocinado es necesario extraer los tornillos ¼” ubicados en la parte inferior de las esquinas frontales. Vista de componentes. Ingeniería de Servicio...
  • Página 68 Retire los tornillos ¼» con ayuda del desarmador de caja, con las pinzas de punta desconecte las zapatas de las terminales dela resistencia y el sensor de la misma. Vista de resistencia y sensor. PRECACUCIÓN: Tener cuidado al manipular las terminales de los componentes y verificar que las conexiones de los mismos se realicen de acuerdo a los diagramas eléctricos anexos.
  • Página 69 Para retirar las resistencias levante y jale con cuidado hasta que retire completamente la pieza. Ingeniería de Servicio...
  • Página 70 Puerta 1.- Para retirar la puerta primero levante los seguros. 2.- Levante la puerta casi al punto de cierre. 3.- Retire la puerta de su posición. Ingeniería de Servicio...
  • Página 71: Seguro De Puerta Horno

    Seguro de puerta horno Para acceder al seguro de la puerta retire los tornillos y levante la tapa. Retire las zapatas con ayuda de las pinzas de punta, cuidando no dañar estas. Ingeniería de Servicio...
  • Página 72: Sensor Puerta De Horno

    Para retirar el seguro de la puerta es necesario extraer los tornillos con ayuda de una punta Torx T-15 Sensor puerta de horno Sensor de puerta. Retire las conexiones con ayuda de un desarmador plano. Presione los seguros y empuje para retirar el sensor Ingeniería de Servicio...
  • Página 73: Sensor Del Horno

    Sensor del horno Nota: Para realizar el cambio del sensor del horno, retire la tapa posterior del equipo. Desconecte el sensor y retírelo. Retire los tornillos ¼”. Resistencia del horno Para realizar el cambio de la resistencia del horno, es necesario retirar la tapa posterior del equipo. Con ayuda de un desarmador de caja retire los tornillos ¼”...
  • Página 74: Ventilador

    Ventilador Retire los tornillos de la protección del ventilador con ayuda de un desarmador de cruz. Retire los tornillos que sujetan el ventilador teniendo la precaución de no soltarlo de manera brusca. Ingeniería de Servicio...
  • Página 75 Desconecte el ventilador teniendo la precaución de no soltar el cable de alimentación de este, de lo contrario tendrá que retirar la tapa posterior. Ingeniería de Servicio...
  • Página 76: Foco, Protector Y Socket

    Foco, protector y socket Para cambiar el foco de la estufa empuje el seguro de la protección del foco hacia Retire la protección con cuidado para no romperla. un costado. Para realizar el cambio de socket, retire la tapa posterior del equipo. Con ayuda de unas pinzas de punta retire las zapatas.
  • Página 77: Diagramas Eléctricos

    Diagramas Eléctricos Elementos de superficie Ingeniería de Servicio...
  • Página 78 ELEMENTOS DE SUPERFICIE WATTAGE RESISTENCIA 1500 W RR 38.4Ω PUERTA SW PUERTA 3000W 19.2Ω (AMBOS ELEMENTOS) 900W 64Ω ABIERTA (INTERNO) 1050 54.9Ω CERRADA (CENTRAL) 1050 SEGURO 54.9Ω (EXTERNO) ACTIVADO 2600W 22.2Ω (AMBOS ELEMENTOS) 800W 72.0Ω (PUENTE CENTRAL) 1800W LR 32.0Ω 120W CALENTADOR 480.0Ω...
  • Página 79 ITEM DESCRIPTIÓN HOUSING POWER RING ELEMENT BAKE HOLDER OVEN LIGHT ELEMENT BROIL SENSOR AMS IND ON LIGHT LEAD WIRE PURPLE HARNESS WIRE MAIN ELEMENT SURFACE 12" ELEMENT SURFACE 6" CONTROL OVEN CONTROL SURFACE ELEMENT HARNESS WIRE MAINTOP HARNESS WIRE INFINITE HOT INDICATOR MODULE MOTOR DOOR LOCK ASM HARNESS WIRE SENSOR...
  • Página 80 Diagrama global Ingeniería de Servicio...
  • Página 81 Ingeniería de Servicio...
  • Página 82 Diagrama Esquemático 222D8740P017 Ingeniería de Servicio...
  • Página 83 Diagrama Eléctrico 222D8741P017 Ingeniería de Servicio...
  • Página 84: Diagrama Esquemático

    Diagrama Esquemático Ingeniería de Servicio...
  • Página 85 Diagrama Eléctrico 222D8741P018 Ingeniería de Servicio...
  • Página 86 Diagrama Esquemático 222D8740P019 Ingeniería de Servicio...
  • Página 87 Diagrama Eléctrico 222D8741P019 Ingeniería de Servicio...
  • Página 88 El control de la gama electrónica para el sistema de horno consiste en: Control, panel de teclas, sensor Horno, montaje de bloqueo de la puerta y del ventilador de convección. Panel de prueba 1. Toque cada botón en el panel de teclas. 2.
  • Página 89 Tensión de control ERC NOTA: La selección de modo y temperatura es necesaria para el funcionamiento de los contactos de relé. Este modelo incorpora doble salto de línea, lo que significa que no hay tensión en los elementos cuando el control está en modo de espera. Ingeniería de Servicio...
  • Página 90 Si no es así, echa un elemento indicado y aprovechamiento. ** Relé se activa sólo cuando se llama para el calor. 240VAC cuando no está pidiendo calor; de lo contrario, verifique el elemento indicado y el cableado. Para quitar el cajón: 1.
  • Página 91 Diagrama esquemático El ciclo de los elementos hornear, asar y de convección durante el precalentamiento con un elemento a una hora - BAKE / tiempo de horneado. El ventilador de convección también opera durante el precalentamiento y se apaga cuando se alcanza la temperatura programada. Una vez que se alcanza la temperatura de precalentamiento hornear, el ciclo de horneado y de asado elementos para el equilibrio de la operación de hornear con un elemento a una hora.
  • Página 92: Fallas Y Soluciones

    Fallas y soluciones PROBLEMA POSIBLES CAUSAS QUE HACER Las unidades de superficie no Están siendo utilizados Utilice sartenes que son planas y utensilios cocina coinciden con el diámetro de la unidad se mantienen hervir o cocinar inapropiados de superficie seleccionada. suficientemente rápido algunas...
  • Página 93 Superficie caliente en un Esto es normal. La superficie puede modelo con una estufa de parecer decolorada cuando está color claro. caliente. Esto temporal desaparecerá como el vidrio se enfría. Plástico fundido Estufa caliente entró en Ver el potencial de superficie de vidrio superficie contacto con el plástico para un daño permanente...
  • Página 94 Ase a la parrilla para el período de tiempo más largo se recomienda en la Guía de asado. Temperatura del horno El termostato del horno Ver la Ajuste el termostato del horno demasiado caliente necesita un ajuste. sección Hágalo usted mismo!. demasiado frío La puerta del horno está...
  • Página 95 La puerta del horno no se Horno demasiado caliente Deje que el horno se enfríe por debajo abre después de un ciclo de la temperatura de bloqueo. de limpieza horno limpia Controles del horno están Consulte la sección Uso del horno después de un ciclo de ajustados manera...
  • Página 96 No se puede obtener la Controles del horno no Los botones BROIL HI / LO y BAKE pantalla para mostrar fueron pulsados deben tocarse al mismo tiempo y se “SF” correctamente. mantuvo durante 3 segundos. Aparece "Probe" en la Esto le está recordando Introduzca temperatura pantalla...
  • Página 97 El ventilador de convección funcionará durante el precalentamiento del ciclo de horneado. El ventilador se apagará después de que el horno se calienta a la temperatura programada. Esto es normal. Bastidores del horno son Los bastidores brillantes, Apply a small amount of vegetable oil to difíciles de deslizar de color plata se limpiaron a paper towel and wipe the edges of the...
  • Página 98: Fallas De Tarjeta

    Fallas de Tarjeta – Tabla de códigos Código Significado Prueba Delimitar Tiempo Eventos Comentarios Falla mínimo visibles F(n) Cuando hasta rebote / muestra Siempre 5 min / Error de la matriz o GT exploración cortocircuito necesario) tecla CANCELAR Cavidad del Siempre 1 min / Dos causas: (a) una subida de la...
  • Página 99 Clave de la Siempre 5 min / matriz de análisis, Guarde las claves matriz necesario) que están en cortocircuito corto Error datos de X / 3 No hay tiempo de supresión de datos desplaza rebotes aplicable. En la Nota B. EEPROM miento Falso bloque...
  • Página 100: Términos De Garantía

    Términos de garantía Antes de solicitar un servicio de garantía: 1.- Asegúrate de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo. 2.- Localiza y ten siempre a la mano tu garantía debidamente sellado o bien la factura, nota o comprobante de compra.
  • Página 101 6.- Algunos modelos cuentan con luz LED en la parte del enfriador, en caso de presentarse alguna falla en el componente al no funcionar, fundirse o presentar variaciones de luminosidad esta luz LED entra en garantía por SERVIPLUS. 7.- La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: * Si el producto ha sido usado en condiciones distintas a las normales.

Este manual también es adecuado para:

Jcb730Jcb530

Tabla de contenido