mabe JEM5110T Manual De Uso Y Cuidado
mabe JEM5110T Manual De Uso Y Cuidado

mabe JEM5110T Manual De Uso Y Cuidado

Estufas piso

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de uso y cuidado
estufas piso
Use & Care Manual
free-standing ranges
For the English version, go to page 37
PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS.
INSTALE SU APARATO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES DEL INSTRUCTIVO
CAUTION, AVOID RISKS.
INSTALL YOUR APPLIANCE ACCORDING TO THIS INSTRUCTION MANUAL.
JEM5110T
JLEM201T
JMA05121
JLEM242T
LEM6120T
No. de parte/Part No. 295D1542P026

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mabe JEM5110T

  • Página 1 For the English version, go to page 37 PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS. INSTALE SU APARATO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES DEL INSTRUCTIVO CAUTION, AVOID RISKS. INSTALL YOUR APPLIANCE ACCORDING TO THIS INSTRUCTION MANUAL. JEM5110T JLEM201T JMA05121 JLEM242T LEM6120T No. de parte/Part No. 295D1542P026...
  • Página 3 ¡Felicidades! Usted ha adquirido un producto mabe de la más alta calidad, diseño y tecnología. Debido a que en mabe estamos comprometidos con satisfacer las expectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacional.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Partes y accesorios Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su producto Condiciones del espacio Dimensiones y espacios Instalación de copete Conexión de gas Conexión eléctrica Instalación de quemadores Instalación de parrillas superiores Instalación de parrillas de horno Operación Seguridad Capelo...
  • Página 5 ndicaciones para el cuidado y mantenimiento de su producto Guía de limpieza y cuidado Recomendaciones de cocinado Temperaturas del horno Posiciones de alimentos en el horno Posición de la charola en el asador bajo Recomendaciones generales Diagrama eléctrico Problemas y soluciones Características por modelo Póliza de garantía...
  • Página 6: Partes Y Accesorios Por Modelo

    Partes y accesorios por modelo JEM5110T JLEM201T JMA05121 JLEM242T LEM6120T 2 Parrillas superiores de solera 2 Parrillas superiores de alambrón 2 Parrillas superiores de fundición 2 parrilla de manual 1 parrilla autodeslizable 1 charola asador...
  • Página 7 Ancho 50.8 cm Profundidad 64.1 cm Alto 106.0 cm Alto 91.6 cm Ancho 50.8 cm Profundidad 64.1 cm Alto 94.7 cm Alto 91.6 cm...
  • Página 8: Indicaciones Para La Instalación, Conexión Y Ensamble De Su Producto

    Indicaciones para la instalación, conexión y ensamble de su producto. Guarde estas instrucciones para VERIFIQUE QUE ESTE MATERIAL referencia futura. Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN JUNTO A LA ESTUFA RESISTAN Asegúrese de que su estufa sea UNA TEMPERATURA DE 95 °C, SIN instalada por personal calificado o DEFORMARSE.
  • Página 9: Dimensiones Y Espacios

    Dimensiones y espacios mínimos En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de espaciamiento requeridas para la instalación. Estas dimensiones deben respetarse.
  • Página 10: Instalación De Copete

    2.3 Instalación de copete (ver cuadros de características, al final del manual.) Existen 2 copetes que se instalan de manera diferente dependiendo del modelo de su estufa . Puede diferenciarlos ya que la "Opción 1" trae 4 perforaciones en la ceja inferior trasera y la "Opción 2" trae 4 perforaciones (dependiendo del modelo también) en la cara frontal.
  • Página 11 Conexión de gas Cierre la válvula principal del suministro regulador de gas antes de desconectar la estufa a reemplazar y déjela cerrada hasta que termine la conexión de la estufa nueva. Instale una válvula de paso manual, a la línea principal de gas en un lugar de fácil acceso, fuera de la estufa.
  • Página 12: Conexión Eléctrica

    PARA ESTE ÚLTIMO CASO, UN Revise tener instalado en la pared TÉCNICO SERVIPLUS DEBE un contacto adecuado y conectado HACER LA CONVERSIÓN, ANTES a tierra, verificado por un electricista DE USAR SU ESTUFA; SIN CARGO calificado. PARA USTED. (VÁLIDO DURANTE Si su estufa cuenta con luz interior EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU en el horno, antes de utilizarla...
  • Página 13: Instalación De Quemadores

    2.6 Instalación de Quemadores Esto especialmente cómodo cuando usted introduce y retira los alimentos del horno. Verifique que el quemador y la tapa estén bien colocados Para quitar las parrillas del horno, conforme al diagrama. deslíce éstas hacia usted, levante la parte frontal y jálelas hacia afuera.
  • Página 14 Para su correcto funcionamiento, asegúrese de que la parrilla autodeslizable se encuentre correctamente instalada siguiendo estos 2 pasos: Gancho Soporte Los ganchos deben de estar ensamblados a los soportes de la puerta. La parrilla debe de estar correctamente sobre las costillas laterales del horno (posición B).
  • Página 15: Operación

    Operación 3.1 Seguridad NUNCA USE SU ESTUFA PARA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CALENTAR UNA HABITACIÓN YA PARA EL USUARIO. QUE ESTO ES MUY PELIGROSO. A) MANTENER LOS ALREDEDORES DEL APARATO LIBRES DE MATERIALES NO OBSTRUYA LA SALIDA DE COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES.
  • Página 16: Capelo

    UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, Las bisagras están cuidadosamente ALTERACIÓN O MANTENIMIENTO calculadas para disminuir el riesgo de INADECUADO PUEDE CAUSAR ruptura de la placa de cristal, ya que DAÑOS Y ACCIDENTES. amortiguan el golpe que recibiría al chocar con la cubierta, en caso UN QUEMADOR BIEN AJUSTADO, ES de que accidentalmente se resbale.
  • Página 17 RECOMENDACIÓN: PARA ASEGURAR Verifique que las perillas están en posición de apagado, éstas deben estar EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE afuera y cerciórese de que la estufa esté SUS QUEMADORES, ENCIÉNDALOS conectada a la corriente eléctrica. UNA VEZ QUE EL RECIPIENTE ESTÉ SOBRE LA PARRILLA, ESTO EVITARÁ...
  • Página 18 EN CASO DE UNA FALLA DE Ajuste del obturador de aire del ENERGIA ELÉCTRICA, USTED PUEDE quemador del horno. ENCENDER QUEMADORES SUPERIORES ACERCANDO UN CERILLO Para determinar si este quemador ENCENDIDO AL QUEMADOR, DESPUÉS está trabajando debidamente, retire GIRE CON MUCHO CUIDADO LA primero el piso del horno y el deflector PERILLA A LA POSICIÓN DE ENCENDIDO, (algunos modelos).
  • Página 19: Encendido Del Horno

    3.4 Encendido del horno. Perilla de horno con termocontrol. (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) La perilla de control del horno está localizada en el panel de control, tiene 5 posiciones y su tabla de equivalencias en temperaturas se muestra en la siguiente tabla.
  • Página 20: Luz De Horno

    Perilla de horno con termostato. La perilla del horno las temperaturas en el panel de control. Luz de horno (Ver cuadro de características por modelo, Su equipo puede estar preparado con un botón dual para encender tanto quemadores como la luz del horno. Para encender la luz del horno presione el botón hacia el lado donde esta el indicador en forma de foco.
  • Página 21 Para encender el horno con encendido manual. (Ver cuadro de características por modelo, Verifique que la perilla del horno este en ´ Empuje y gire la perilla a la posición de la posición de apagado. 260° Espere a que encienda antes de retirar la Abra la puerta del horno y ubique el flama y verifique que la flama sea azul orificio de encendido del...
  • Página 22: Perfect Cook

    Nota: Posiblemente cuando utilice Para operar el Asador bajo en los el horno por primera vez perciba un modelos termocontrol, siga olor “extraño”. Este olor es normal los pasos 1 y 2 del encendido las primeras veces. del quemador u horno; una vez encendido gire la perilla del horno a Mientras su horno se calienta, la la posición marcada con el número...
  • Página 23: Indicaciones Para El Cuidado Y Mantenimiento De Su Producto

    Indicaciones para el cuidado y mantenimiento de su producto 4.1 Guía de limpieza y cuidado Lave el capelo con agua jabonosa, enjuague y retire el excedente con un trapo húmedo. El cuidado y limpieza de su estufa son importantes para que ésta le Para mejores resultados después de proporcione un servicio eficiente y la limpieza aplique limpiador líquido...
  • Página 24: Importante

    IMPORTANTE: No utilice exceso de Evite el uso de fibras abrasivas en agua, jabón y/o desengrasante. su lugar use fibras plásticas. Esto puede obstruir el flujo de gas hacia los quemadores superiores. Nunca deje remojando las perillas en agua. Nota: En caso de que el modelo de su estufa cuente con CUBIERTA Parrillas superiores INOXIDABLE, utilice una fibra suave...
  • Página 25 resto. res se tardan en encender. Entonces es probable que los orificios de flujo de gas se encuentren obstruidos. Esto puede ser consecuencia de un derrame de alimentos, residuos de alimentos o residuos de agentes limpiadores. Su estufa incluye un gancho destapa-espreas siga los siguientes pasos. En su defecto puede usar un plastinudo (los alambres que se usan para cerrar bolsas de pan).
  • Página 26: Limpieza De Quemadores Superiores

    Limpieza de quemadores superiores Asegúrese de mantener limpias las ranuras de los quemadores para obtener un buen desempeño. Tapa Retire los quemadores superiores (cuando estén fríos). Limpie los quemadores de manera FIRME usando un desengrasante CONTENGA SOSA CÁUSTICA (hidróxido de sodio). Siga las instrucciones de uso contenidas en el envase del limpiador.
  • Página 27: Parrillas Del Horno

    Para salpicaduras muy grandes, Interior de la puerta y piso de tan pronto como se enfríe el horno horno, limpie lo más posible dicha salpicadura. Ventana más grande, que permite una mejor visibilidad al interior del Usando un traste con agua y un horno.
  • Página 28: Recomendaciones De Cocinado

    Recomendaciones de cocinado Temperaturas del horno Le recomendamos tomar la siguiente como una guía para hornear mejor sus alimentos en hornos con termocontrol: Posición de perilla / Función / Alimento Temperatura ˚C/F˚ Pavo 140 °C – 160 °C 285 °F – 320 °F Pasteles, roscas, muffins (mantecadas o panquecitos), panes, galletas, carnes, pollo, 170 °C –...
  • Página 29: Posición De La Charola En El Asador Bajo

    Posición de la charola en el asador bajo Para obtener mejores resultados coloque la charola del asador en posición horizontal y asegúrese de que quede centrada con respecto al quemador (vea ilustración). Para dorar alimentos con grosor menor a 2,0 cm se recomienda un tiempo aproximado de 12 minutos, por ejemplo pan tostado.
  • Página 30: Cuando Cocine, Tome En Cuenta Las Siguientes Recomendaciones

    Recomendaciones generales. En consecuencia puede aumentar Cuando cocine, tome en cuenta el nivel de monóxido de carbono, las siguientes recomendaciones: constituyendo un riesgo para la salud. 1. Cuando accione una perilla, revise que el quemador correspondiente haya encendido. 2. Fíjese en la flama, no en la perilla mientras reduce la flama del quemador.
  • Página 31 11. Cuando vaya a flamear algún 16. Al usar bolsas de cocinado o platillo en la estufa, apague el rostizado (empaques especiales con ventilador de la campana extractora. que vienen ciertos alimentos) en Si la estufa está localizada cerca de una el horno, siga las instrucciones del ventana, no use cortinas largas.
  • Página 32: Diagrama Eléctrico

    Diagrama eléctrico Diagrama (295D1610P002) (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE ANY TYPE OF SERVICE. 127V 60 HZ 0.35A ALGUNOS MODELOS / NOT IN ALL MODELS...
  • Página 33 Diagrama (317B8267P001) (Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.) ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO. WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE ANY TYPE OF SERVICE. 127V 60 HZ 0.35A ALGUNOS MODELOS / NOT IN ALL MODELS...
  • Página 34: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Antes de llamar al servicio Solución Causa posible Solución Problema Causa posible Verifique si otros aparatos domésticos empleen funcionan Se terminó el gas de su casa correctamente, de no ser así llame a su proveedor de gas. Asegúrese de que su estufa esté...
  • Página 35: Características Por Modelo

    Características por modelo JEM7600 JEM7650 JEM7652 JEM5110T JLEM201T JMA05121 Copete Copete Copete Copete o Capelo Encendido de quemadores Cerillo Cerillo Electrónico Botón Perilla con Perilla con Perilla con Control Horno Termostato Termostato Termostato Encendido del Horno Manual Manual Manual Luz horno Sí...
  • Página 36: Póliza De Garantía

    Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe. Proc e di m ient o par a h a ce r ef e cti va la g a rant í a Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá...
  • Página 37 Fuera de Lima: 0800.70.630 Colombia y Perú programacion.servicio@mabe.com.pe Importado y/o comercializado por: M é xic o Colombia Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. R.F.C.: MAB911203RR7 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre Paseo de Las Palmas #100 Parque industrial Alta Suiza "A"...
  • Página 38 ¡Congratulations! You have acquired a mabe product offering the highest quality, design and technology. Because we at mabe are committed to meet the expectations and needs of our customers, we work to provide them with the best service, as well as safe and internationally competitive products.
  • Página 39 Contents 1. Parts and accessories 2. Instructions for assembly, installation and connection of your product Space Conditions Installing the backguard Connecting gas Electrical hookup Installing the burners Installing cooktop grates Installing oven racks 3. Operation Safety Glass lid Ignition of burners Oven ignition Turning on the lower broiler...
  • Página 40 4. Instructions for the care and maintenance of your product Care and cleaning guide 5. Cooking recommendations Oven Temperatures Position of food inside the oven Position of the pan in the lower broiler General recommendations 6. Wiring Diagrams 7. Troubleshooting tips 8.
  • Página 41 Parts and accessories by model JEM5110T JLEM201T JLEM242T JMA05121 LEM6120T 2 Cooktop at bar grates 2 Cooktop wire rod grates 2 Cooktop cast grates 2 Manual oven rack 1 Gliding oven rack 1 Broiler pan...
  • Página 42 Width 50.8 cm Depth 64.1 cm Hight 106.0 cm Hight 91.6 cm Width 50.8 cm Depth 64.1 cm Height 94.7 cm Height 91.6 cm...
  • Página 43: Space Conditions

    Instructions for the assembly, installation and hookup of your product. Keep these instructions for future RANGE CAN WITHSTAND reference. A TEMPERATURE OF 95 °C Make sure your range is installed by WITHOUT DEFORMATION. qualified personnel or by a SERVIPLUS technician. NEVER INSTALL YOUR RANGE ON A CARPET OR ANY OTHER FLAM- 2.1 Space conditions and...
  • Página 44 Dimensions and minimum clearances The following diagram shows the minimum spacing required for installation. These dimensions must be observed.
  • Página 45: Installing The Backguard

    2.3 Installing the backguard (see features by model chart at end of the manual). Place the backguard behind the cover and make sure that the fireplace of the stove enters through the “window” that brings the backguard on the bottom. Set the backguard using the two head screws.
  • Página 46: Gas Hookup

    Gas hookup Turn off the main gas supply valve before disconnecting the range to be replaced and leave it closed until completing the new range hook up. Install a manual shut-off valve in the main gas line at an accessible location, outside the range.
  • Página 47: Electrical Connections

    IN THIS CASE, A SERVIPLUS Make sure there is an available TECHNICIAN MUST MAKE THE properly grounded wall outlet, CONVERSION BEFORE YOU USE checked by a qualified electrician. YOUR RANGE; WITH NO CHARGE If your range is equipped with an (VALID DURING THE FIRST YEAR oven light, before using it make sure FROM THE ORIGINAL PURCHASE).
  • Página 48: Installing Cooktop Grates

    2.6 Installation of burners This is especially convenient when placing or removing food from the Verify that the burner and cap are oven. properly placed according to the To remove oven racks, slide them diagram. towards you, lift up the front end Enamel caps should sit over the and pull out.
  • Página 49 To get a proper operation, make sure the gliding rack is correctly installed by following the next to steps: Hook Support The hooks must be attached to the door supports. The rack should be correctly placed on the lateral ribs of the oven (position B).
  • Página 50: Operation

    Operation 3.1 Safety SECURITY INFORMATION - IMMEDIATELY CALL THE FOR THE USER. GAS LEAKS SUPPRESSION SERVICE, OR YOUR GAS A) KEEP THE VICINITY OF SUPPLY COMPANY. THE APPLIANCE FREE OF COMBUSTIBLE MATERI- NEVER USE YOUR RANGE ALS, GASOLINE AND TO WARM A ROOM, THIS OTHER FLAMMABLE IS VERY DANGEROUS.
  • Página 51: Glass Lid

    IMPROPER INSTALLATION, Hinges are carefully calculated to reduce the risk of breaking the glass ADJUSTMENT OR plate, as they will reduce the impact MAINTENANCE WORK that it will receive if accidentally slip off. However when lifting and CAN CAUSE DAMAGES lowering the glass lid, do it carefully AND ACCIDENTS.
  • Página 52 Match ignition ranges Verify that the knobs are in the off position, they should (See features by model chart at the be out and make sure that end of the manual.) the range is connected to the electric power supply. Make sure that the knobs Your range could be are in the off position.
  • Página 53 IN CASE OF A POWER Note: Do not place small pans on the griddle corners because their FAILURE, YOU CAN TURN contents can be spilled. ON THE COOKTOP BURNERS BY PLACING A LIT MATCH NEXT TO THE BURNER, THEN CAREFULLY Adjusting the oven burner TURN THE BURNER KNOB air shutter.
  • Página 54 3.4 Oven Ignition. Thermocontrol Oven Knob. (See features by model chart, at the end of the manual.) The oven control knob is located in the control panel. It has 5 positions and the equivalent temperatures are shown in the following table. Under optimal conditions these are approximate temperatures: Position of knob L.P.
  • Página 55: Oven Light

    Thermostat Oven Knob. (See features by model chart, at the end of the manual.) The knob of the thermostat equipped oven has temperature settings on the control panel. Oven Light (See features by model chart, at the end of the manual.) Your range model may be equipped with a dual function button that turns on the burners as well as the oven light.
  • Página 56 To turn on the manual ignition oven. (See features by model chart, at the end of the manual.) Make sure that the oven Push in and turn the knob to knob is in the off position. the 260 °C setting Open the oven door and Before removing the flame, wait locate the burner ignition...
  • Página 57: Lower Broiler

    "max." setting; wait until the temperature is suitable Perfect Cook for broiling your food. Mabe’s Perfect Cook technology has Note: Read "Cooking Recommenda- tions", in the "Positions of food in the following features: the broiler" section.
  • Página 58: Glass Lid

    Instructions for the care and maintenance of your product 4.1 Care and cleaning guide Glass lid (See features by model chart, at the Care and cleaning of your range are end of the manual.) important so it will provide an efficient and satisfactory service.
  • Página 59: Important

    IMPORTANT: Do not use excess Grates water, soap and/or degreaser. Grates should be washed regularly This can obstruct the flow of gas and of course after spills; wait until to burners. the temperature decreases. Wash Note: If your range is equipped with them with soap and hot water, rinse a STAINLESS STEEL COOKTOP, use a with clear water, dry with a cloth.
  • Página 60 Obstructed gas flow hole If you notice the following symp- Then it is probable that the gas flow toms: holes are clogged. This may be the result of food spill, food residues or A burner does not light and the cleansing agent residues.
  • Página 61 Cleaning the cooktop burners Make sure to keep clear the burner holes in order to get a good perfor- mance. Remove the cooktop burners Burner Cap (when cold). Firmly clean burners using a degreaser that DOES NOT CONTAIN CAUSTIC SODA (sodium hydroxide).
  • Página 62: Oven Racks

    Oven cavity Interior of the oven door and oven floor The new pyrolytic porcelain enamel finish makes cleaning easier. Its null The larger window allows a better resistance to friction and scratches, visibility to the interior of the oven. allows an easy removal of residues of grease and foods.
  • Página 63: Cooking Recommendations

    Cooking recommendations 5.1 Oven Temperatures We recommend using the following as a guide to obtain better baking results. Knob setting/Temperature (°C/°F) Food ° ° 285 °F - 320 °F Cakes, Bundt cake, muffins, cupcakes, 170 °C - 190 °C 340 °F - 375 °F breads, cookies, red meat, chicken, fish.
  • Página 64: Position Of The Pan In The Lower Broiler

    5.3 Position of the pan in the lower broiler For best results, place the broiler pan For food thicker than 3,5 cm, we at an horizontal position and make recommend an approximate time of sure it is centered in relation with the 40 to 50 minutes , for example burner (see illustration).
  • Página 65 5.4 General Recommendations. When cooking, observe the following recommendations: When turning a knob, check that the range is located near a win- the corresponding burner has lit. dow, do not use long curtains or drapes. While decreasing the flame of a burner, watch the flame, not the Always turn off the burners before knob.
  • Página 66: Wiring Diagrams

    Wiring Diagrams 295D1610P002 Wiring Diagram (See features by model chart, at the end of the manual.) WARNING: DISCONNECT THIS APPLIANCE FROM POWER SOURCE BEFORE PERFORMING ANY TYPE OF SERVICE. 127V 60 HZ 0.35A ALGUNOS MODELOS / NOT IN ALL MODELS...
  • Página 67 317B8267P001 Wiring Diagram (See features by model chart, at the end of the manual.) WARNING: DISCONNECT THIS APPLIANCE FROM POWER SOURCE BEFORE PERFORMING ANY TYPE OF SERVICE. 127V 60 HZ 0.35A ALGUNOS MODELOS / NOT IN ALL MODELS...
  • Página 68: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting tips Before calling for service Problem Possible Cause Solution Make sure other gas appliances work The oven doesn’t Your home gas supply tank is properly, if not you call your gas work or turn on empty. supplier. Your range is not connected Make sure your range is properly to the electric power (on connected to the electric power and...
  • Página 69 Notes...
  • Página 70 Notes...
  • Página 71 Notes...
  • Página 72: Features By Model

    Features by model JEM5110T JLEM201T JMA05121 Backguard Backguard Backguard Backguard o Glass lid Electronic with Igni on of cooktop burners Match Match Bu on Oven igni on control Thermostat knob Thermostat knob Thermostat knob Manual Manual Oven igni on Manual...
  • Página 73: Warranty

    When the product has been used under conditions other than the normal. b) When the product has not been operated according to the attached instructions manual. c) When the product has been altered or repaired by people and/or service workshops not authorized by Mabe. Pr ocedu re to claim the warrant...
  • Página 74 Peru. 080078188 www.mabe.com.pe Lima 7062952 Imported and/or commercialized by: México Colombia Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. R.F.C.: MAB911203RR7 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre "A" Paseo de Las Palmas #100 Col. Lomas Parque industrial Alta Suiza Ofic.
  • Página 76 www.serviplus.com.mx/ Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322/ Extended Warranty Policies: (0155) 5329.1322 Teléfonos dentro de México: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100/ Telephone numbers in Mexico: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100...

Este manual también es adecuado para:

Jlem201tJma05121Jlem242tLem6120t

Tabla de contenido