Ricercae Correzione Guasti
Problema o sintomo
L'utensile non si accende o gira lentamente.
L'utensile non inserisce l'elemento alla profondità
desiderata.
L'utensile si avvia ma non inserisce l'elemento.
Avanzamento insufficiente/inceppamenti.
Punta rotta o consumata.
Spia rossa sull'utensile "accesa fissa" o
rossa lampeggiante.
Problema o síntoma
La herramienta no arranca, o funciona
lentamente.
La herramienta no clava el sujetador hasta
la profundidad deseada.
La herramienta funciona, pero no clava el
sujetador.
Alimentación defectuosa / herramienta
atascada.
Impulsor roto o desgastado.
Causa probabile
Batteria scarica o con una cella morta.
Parte di appoggio sul pezzo incastrata.
Parte di appoggio sul pezzo o grilletto danneggiati.
Impostazione del regolatore di profondità errata.
Utensile non premuto saldamente contro il pezzo
da lavorare.
Applicazione troppo onerosa.
Batteria scarica o con una cella morta.
Chiodi inceppati nella guida.
Meccanismo da regolare
Utensile surriscaldato.
Punta non posizionata sull'elemento.
Depositi di impurità nel meccanismo.
Punta non posizionata sull'elemento.
L'utensile si è disattivato perchè è scaduto il tempo
preimpostato.
Esito negativo delle verifiche dei componenti
elettronici dell'utensile.
Batteria scarica.
Causa probable
La batería está descargada o tiene un
elemento defectuoso.
El elemento de contacto con la pieza de
trabajo está atascado.
Los interruptores del elemento de contacto
con la pieza o del gatillo están dañados.
Ajuste inadecuado de la profundidad de
penetración.
La herramienta no se presionó firmemente
contra la pieza de trabajo.
La aplicación en la que se realiza el cla-
vado es demasiado severa.
La batería está descargada o tiene un
elemento defectuoso.
Atascamiento de clavos en el cuerpo de
guiado.
El mecanismo necesita ajuste.
La herramienta está sobrecalentada.
La punta impulsora no está ubicada sobre
el sujetador.
Acumulación de desperdicios en el me-
canismo.
La punta impulsora no está ubicada sobre
el sujetador.
56
Identificación de Fallos
Azione correttiva
Sostituire o ricaricare la batteria.
Rimuovere la batteria, quindi ispezionare l'utensile
verificando il corretto funzionamento della parte di
appoggio sul pezzo.
Riportare l'utensile al concessionario autorizzato
SENCO.
Consultare il manuale operatore per le istruzioni sulla
corretta regolazione.
Tenere l'utensile saldamente mentre si inserice
l'elemento di fissaggio.
Consultare il manuale operatore per informazioni sulle
applicazioni adeguate.
Ricaricare o sostituire la batteria.
Consultare il manuale operatore per le istruzioni
sull'eliminazione degli inceppamenti.
Riportare l'utensile al concessionario autorizzato
SENCO.
Lasciar raffreddare l'utensile ed inserire una batteria
nuova.
Scollegare la batteria, rilasciare la chiusura traspar-
ente E-Z ed aprire lo sportello, quindi spingere la
punta verso l'alto portandola completamente sulla
testa del chiodo.
Pulire l'utensile, lubrificare il caricatore o installare il
kit di ricambi
Scollegare la batteria, rilasciare la chiusura traspar-
ente E-Z ed aprire lo sportello, quindi spingere la
punta verso l'alto portandola completamente sulla
testa del chiodo.
Riportare l'utensile al concessionario autorizzato
SENCO.
Rilasciare la parte di appoggio sul pezzo e il grilletto
e reimpostare la sequenza per riprendere il funzi-
onamento.
Rilasciare la parte di appoggio sul pezzo e il grilletto
e reimpostare la sequenza per riprendere il funzion-
amento. Se la spia continua a lampeggiare, riportare
l'utensile al concessionario autorizzato SENCO.
Ricaricare la batteria.
Acción correctiva
Reemplace o recargue la batería.
Retire la batería y luego inspeccione la her-
ramienta para asegurar el movimiento libre del
elemento de contacto con la pieza de trabajo.
Regrese la herramienta a un representante
autorizado de servicio de SENCO.
Vea el ajuste correcto en el manual del opera-
dor.
Sostenga la herramienta firmemente en su
posición mientras clava el sujetador.
Vea las aplicaciones apropiadas en el manual
del operador.
Recargue, o reemplace por una batería nueva.
Vea las instrucciones para despejar atasca-
mientos en el manual del operador.
Regrese la herramienta a un representante
autorizado de servicio de SENCO.
Deje enfriar la herramienta, e inserte una
batería nueva.
Desconecte la batería, suelte el cerrojo E-Z
Clear y abra la puerta, luego empuje el
impulsor hacia arriba hasta que esté comple-
tamente sobre la cabeza del clavo.
Limpie la herramienta, lubrique el cargador o
instale el Juego de Piezas.
Desconecte la batería, suelte el cerrojo E-Z
Clear y abra la puerta, luego empuje el
impulsor hacia arriba hasta que esté comple-
tamente sobre la cabeza del clavo.
Regrese la herramienta a un representante
autorizado de servicio de SENCO.
Suelte el elemento de contacto con la pieza de
trabajo y el gatillo, y vuelva a hacer la secuencia
para reiniciar la operación.
Suelte el elemento de contacto con la pieza de
trabajo y el gatillo, y vuelva a hacer la secuencia
para reiniciar la operación. Si la luz continúa
destellando, regrese la herramienta al represent-
ante autorizado de servicio de SENCO.