Troubleshooting
SYMPTOM
SÍNTOMA
SYMPTOME SYMPTÔME
1. Air leak near top of tool.
El aire se escapa cerca de la parte
superior de la herramienta.
Gerät oben undicht.
Fuite d'air près du sommet de l'outil.
2. Tool does nothing.
La herramienta no funciona.
Gerät funktioniert nicht.
L'outil ne fonctionne pas du tout.
3. Sluggish operation.
Operación lenta.
Träge Funktion.
Fonctionnement lent.
4. Air leak near bottom of tool.
El aire se fuga cerca de la parte
inferior de la herramienta.
Gerät unten undicht.
Fuite d'air près de la base de l'outil.
5. Poor return.
Mal retorno.
Schlechte Treiber-Rückführung.
Retour incorrect du piston.
Identificación de Fallas
Read section titled "Safety Warnings"
before maintaining tool.
Lea la sección titulada "Avisos de
Seguridad" antes de darle
mantenimiento a la herramienta.
Zuerst die Sicherheitshinweise lesen.
Lisez la section intitulée "Consignes
de Sécurité" avant d'effectuer l'entretien
de l'outil.
SOLUTION
BESEITIGUNG
Tighten screws or install Parts Kit A.
Apriete los tornillos o instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).
Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit "A" gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.
Serrez les vis à fond ou remplacez les pièces portant la lettre "A".
Verify air supply or install Parts Kit A.
Verifique el suministro de aire o instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).
Luftanschluß überprüfen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit "A" gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.
Vérifiez l'alimentation en air ou remplacez les pièces portant la lettre "A".
Install Parts Kit A.
Instale el Juego de Partes A (Parts Kit A).
Reparieren mit den Teilen aus dem mit "A" gekennzeichneten Reparatursatz.
Remplacez les pièces portant la lettre "A".
Tighten screws or install Parts Kit B.
Apriete los tornillos o instale el Juego de Partes B (Parts Kit B).
Schrauben gut anziehen, ggf. Gerät mit den Teilen aus dem mit "B" gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.
Serrez les vis à fond ou remplacez les pièces portant la lettre "B".
Clean tool or install Parts Kit B.
Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes B (Parts Kit B).
Gerät reinigen, ggf. mit den Teilen aus dem mit "B" gekennzeichneten Reparatursatz
instandsetzen.
Nettoyez l'outil ou remplacez les pièces portant la lettre "B".
Fehlersuche
Repairs other than those described here should
be performed only by trained, qualified
personnel. Contact SENCO for information at
1-800-543-4596.
Las reparaciones, fuera de aquellas descritas
aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente
por personal entrenado y calificado. Póngase
en contacto con SENCO para información
1-800-543-4596.
Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben
sind, dürfen nur von Sachkundigen im Sinne
der Sicherheitsvorschriften durchgeführt
werden. Wenden Sie sich an authorisierte
SENCO-Service-Stellen.
Les réparations autres que celles décrites ici
doivent être réalisées uniquement par du
personnel qualifié ayant reçu la formation
appropriée. Pour toute information, prenez
contact avec SENCO par téléphone en
appelant Le Distributeur agréé.
12
Dépannage
WARNING
ALERTA
ACHTUNG
AVERTISSEMENT
SOLUCIÓN
SOLUTION