ES
1a. Si se dispone de corriente de red, conectar
el adaptador en la toma de la parte
posterior.
1b. Si no se dispone de corriente de red,
poner 4 pilas tipo AA o R6 de 1.5 V en
el compartimento de pilas.
1c. Si se visualiza un símbolo de pila en la
pantalla, es señal de que la carga de las
pilas es baja. El analizador seguirá pre-
sentando resultados precisos, pero es
necesario cambiar las pilas cuanto antes.
2. El analizador se puede conectar a un PC
(para más información, consultar la
página 9 o el manual de la conexión del
PC) o directamente a una impresora
(ver la página 26).
3. Poner el soporte de cubeta en la posición
de carga.
4. Mantener presionado el botón izquierdo
hasta que se active la pantalla (se visua-
lizan todos los símbolos en la pantalla).
5. La pantalla muestra el número de ver
sión del programa y, a continuación,
" " y "Hb". Durante este tiempo el
analizador verifica automáticamente el
funcionamento de la unidad óptica.
6. Después de 10 segundos, la pantalla
mostrará tres rayas parpadeantes y el
símbolo de HemoCue. Esto indica que
+
el HemoCue Hb 201
está preparado
para funcionar.
Para apagar el analizador, pulsar y mantener
presionado el botón izquierdo hasta que la
pantalla muestre OFF y se apague.
PT
1a. Se tiver transformador, conecte-o à
tomada situada por trás.
1b. Se não tiver transformador, insira as
4 pilhas de tipo AA ou R6, 1.5 V, no
compartimento das mesmas.
1c. Se o símbolo de pilha aparecer no écran,
é porque as pilhas estão gastas. O anali-
sador continuará a fornecer resultados
precisos, mas as pilhas têm de ser
substituídas o mais depressa possível.
2. O analisador pode ser conectado a um
PC (para mais informações, ver página
9 ou manual separado para conexão
com PC) ou directamente a uma
impressora (ver página 26).
3. Puxe o porta-cuvetes para a sua posição
de carga.
4. Prima e segure a tecla esquerda até que
seja activado o écran (todos os símbolos
aparecem no écran).
4. O écran exibe o número de versão do
programa, depois do que apresentará
" " e "Hb". Depois deste tempo o
analisador verificará automaticamente
o funcionamento da unidade optrónica.
6. Ao fim de 10 segundos o écran exibirá
três traços a piscar e o símbolo
HemoCue. Isto indica que o HemoCue
+
Hb 201
está pronto a ser usado.
Para desligar o analisador, prima e segure a
tecla esquerda até que o écran mostre OFF
e fique vazio.
IT
1a. Se è disponibile alimentazione di
rete, collegare l'adattatore alla presa
posteriore.
1b. Se l'alimentazione di rete non è disponi-
bile, inserire nell'apposito vano 4 batterie
tipo AA o R6 da 1.5 V.
1c. Se sul display appare il simbolo della
batteria, la carica delle batterie sta per
esaurirsi. L'analizzatore continuerà a
fornire risultati accurati, ma le batterie
devono essere sostituite quanto prima.
2. L'analizzatore può essere collegato ad un
PC (per maggiori informazioni, vedere
pagina 9 o l'altro manuale separato
per il collegamento del PC) o diretta
mente ad una stampante (vedere
pagina 26).
3. Estrarre la slitta portacuvette portandola
in posizione aperta.
4. Mantenere premuto il pulsante di sinistra
fino all'accensione del display (sul display
appaiono tutti i simboli).
5. Il display mostra il numero della versione
del programma, dopo di che visualizzerà
" " e "Hb". Durante tale periodo
l'analizzatore verificherà automaticamente
le funzioni dell'unità optronica.
6. Dopo 10 secondi il display visualizzerà
tre lineette lampeggianti ed il simbolo
HemoCue. Ciò indica che HemoCue
+
Hb 201
è pronto all'uso.
Per disattivare l'analizzatore, mantenere
premuto il pulsante di sinistra fino a che il
display visualizza OFF e si spegne.
7
GR
1a.
,
.
1b.
,
4
AA
1.5 V
.
1c.
,
,
.
2.
(
9
)
(
26).
3.
.
4.
,
(
).
4.
,
« »
«Hb».
-
6.
10
,
,
HemoCue.
+
HemoCue Hb 201
.
,
OFF
.
,
-
R6
.
-
,
-
.
,