Descargar Imprimir esta página

To Adjust The Discharge Chute And The Chute Deflector - Jonsered ST 2361EP Manual Del Usuario

Publicidad

4. Installer un contre-écrou ¼-20 (D) sur la goupille de
tonte et serrer.
A
C
B
D
5. Insérer la clé ON/OFF (marche/arrêt) dans le
contact, puis brancher le câble d'allumage de la
bougie.
Pour examiner les pneus
Maintenir les pneus exempts de carburant et d'huile
pour éviter d'endommager le caoutchouc.
Maintenir les pneus à l'écart de souches, de pierres,
d'ornières, d'objets pointus et de tout autre objet
pouvant les endommager.
Maintenir la pression correcte des pneus, voir
Données techniques à la page 78 .
Dégagement d'un déflecteur de
goulotte bouché
Ne pas déboucher le déflecteur de goulotte avant de
réaliser les opérations suivantes.
1. Relâcher simultanément l'engagement de la tarière
et celui de l'entraînement.
2. Attendre 10 secondes pour s'assurer que les tarières
sont arrêtées.
3. Mettre le produit hors tension.
4. Utiliser l'outil de nettoyage (au moins 38 cm [15 po]
de long, inclus avec certains modèles) pour retirer
l'obstruction.
AVERTISSEMENT : Ne pas placer les
mains dans le déflecteur de goulotte ou
à l'intérieur du carter de tarière.
70
Remplacement de la barre de racleur
1. Placer la barre de racleur (A) dans la position
inversée lorsqu'elle est usée du côté du carter.
A
2. Remplacer la barre de racleur si elle est usée des
deux côtés ou si elle est endommagée.
Courroies d'entraînement
AVERTISSEMENT : Les courroies en V sont
spécialement conçues pour le produit et
doivent être remplacées par des pièces du
fabricant d'origine disponibles auprès de
votre centre de services le plus proche.
L'utilisation de courroies autres que celles
du fabricant d'origine peut causer des
blessures personnelles ou endommager le
produit.
AVERTISSEMENT : Le remplacement de la
courroie nécessite le démontage du produit.
Pour séparer le carter de la tarière du
châssis, il est important qu'un assistant se
tienne debout dans la position de
fonctionnement et qu'il tienne les poignées
du produit. Des blessures corporelles graves
ou un endommagement du produit
pourraient se produire si le produit est
échappé pendant le remplacement de la
courroie.
Remarque : Il n'est pas possible d'ajuster la courroie de
la tarière et la courroie d'entraînement. Remplacer les
courroies si elles sont endommagées ou si elles
commencent à glisser en raison de l'usure. Il est
recommandé de faire remplacer les courroies par un
centre de réparation agréé.
Remarque : Il est recommandé de remplacer la courroie
d'entraînement ainsi que la courroie de la tarière.
Préparation du remplacement des courroies
1. Retirer le carburant du réservoir de carburant.
680 - 002 - 29.06.2018
3. Attach the spring (L) between the hex nut (M) on the
chute rotator head and the hole on the chute
deflector.
G
F
L
C
E
M
B
K
D
A
Before you start the product
Keep persons and animals away from the work area.
Do daily maintenance. See
Maintenance schedule
on page 15 .
Make sure the ignition lead fits correctly on the spark
plug.
Add oil or gasoline, if necessary. See
Technical data
on page 25 .
To fill the engine with oil
CAUTION Do not rotate the dipstick when
you check the oil. Do not fill above the mark.
1. Remove the oil cap and clean the dipstick. See
Product overview on page 3 for the location of the
dipstick.
2. Add oil to the top mark on the dipstick. Use the
dipstick to do a check of the oil level at regular
intervals.
3. Put the oil cap back.
To fill fuel
If available, use low-emission/alkylate gasoline. If low-
emission/alkylate gasoline is not available, use good
quality unleaded gasoline or leaded gasoline. Use
gasoline with an octane number of 90 RON out of North
America (87 AKI in North America) or higher, and with a
maximum of 10% ethanol (E10).
680 - 002 - 29.06.2018
4. Attach the lever control knobs (N) by pressing them
down on the control levers (O).
O
Operation
CAUTION Do not use gasoline with an
octane number less than 90 RON out of
North America (87 AKI in North America).
This can cause damage to the product.
1. Open the fuel tank cap slowly to release the
pressure.
2. Fill slowly with a fuel can. If you spill fuel, remove it
with a cloth and let remaining fuel dry off.
3. Clean the area around the fuel tank cap.
4. Tighten the fuel tank cap fully. If the fuel tank cap is
not tightened, there is a risk of fire.
5. Move the product a minimum of 3 m (10 ft) from the
position where you filled the tank, before a start.
To adjust the discharge chute and the
chute deflector
1. To adjust the discharge chute position, move the
discharge chute control lever (A) back and to the left
or right direction.
N
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

St 2368epSt 2376ep