sr
srpski
Poštovani korisnici,
zahvaljujemo Vam na poverenju u Bauerfeind proizvod. Sa ManuLoc long Plus nosite pomagalo, koji
odgovara visokom medicinskom i kvalitativnom standardu. Pažljivo i u potpunosti pročitajte Uputstvo
za upotrebu, jer one sadrže važne informacije za primenu, indikacije, kontraindikacije, postavljanje,
održavanje i odlaganje ManuLoc long Plus. Čuvajte ovo uputstvo za upotrebu, možda ćete kasnije želeti
da ga pročitate još jednom. Ako imate dodatnih pitanja, obratite se svom nadležnom lekaru ili svojoj
specijalizovanoj prodavnici.
Određivanje namene
ManuLoc long Plus je prema telu oblikovana stabilizacijska ortoza. Njome se imobilizuje čitava ruka i dio
podlaktice pa pomaže u sprečavanju nepravilnih pokreta. Dve bočne i jedna centralna šina stabilizuju
ručni zglob i podlakticu. Naslon za prste, koja se oblikuje, imobilizuje od drugog do petog prsta. Ortoza
fiksirana čičak trakama velike površine naleganja na ruci.
Indikacije (područje primene)
– Preoperativno
– Posttraumatski
– Frakture zapešća
– Povrede tetiva na metakarpofalangealnim zglobovima (MCP)
– Paralize
Rizici primene
2
Mere opreza
• ManuLoc long Plus treba da se nosi samo prema ovim uputstvima za upotrebu kao i prema navedenim
područjima primene.
• Da bi se osiguralo optimalno pristajanje ManuLoc long Plus, veličina ManuLoc long Plus mora da bude
utvrđena od strane kvalifikovanog stručnog osoblja
• Ušivena etiketa sa informacijama o veličini, proizvođaču, instrukcijama o načinu pranja i CE oznaka
nalaze se u umetnom otvoru za širenje, položen na podlanici (palmarno). (Prvo) prilagođavanje proizvoda
i kratko upućivanje u proizvod sme da izvrši samo kvalifikovano stručno osoblje.
• O mogućoj kombinaciji sa drugim proizvodima, npr. u okviru kompresione terapije, prethodno
razgovarajte sa svojim lekarom.
• Ukoliko se simptomi pogoršaju ili primetite neobične promene na sebi, molimo Vas da odmah pozovete
lekara.
• Kod nestručne primene ili primene nevezane za svrhu isključena je odgovornost za proizvod. Proizvod
ne sme da dođe u dodir sa sredstvima koja sadrže masnoću ili kiselinu, kremama ili losionima.
• Do sada nisu poznate kontraindikacije, koje se odnose na celi organizam. Preduslov je stručna primena/
postavljanje. Sva spoljna pomagala postavljena na telo – bandaže i ortoze – mogu, ako se stegnu suviše
čvrsto, izazvati lokalne pritiske, a u retkim slučajevima mogu da suze krvne sudove ili nerve.
Kontraindikacije
Preosetljivosti usled bolesti dosad nisu poznate. U slučaju sledećih simptoma bolesti postavljanje i
nošenje takvog pomagala indikovano je tek nakon prethodnog dogovora sa svojim lekarom:
– Kožne bolesti/povrede na tretiranim delovima tela, posebno u slučaju upalnih pojava, kao i kod izraženih
ožiljaka sa otocima, crvenilom i hipertermijom.
– Poremećaji senzacije i cirkulacije ruke/šake, npr. kod šećerne bolesti (Diabetes mellitus)
– Poremećaji limfne drenaže – uključujući nejasne otekline mekog tkiva udaljene od postavljenog
pomagala
Uputstva o primeni
Navlačenje/Postavljanje der ManuLoc long Plus
Najpre otvorite sve četiri čičak trake na šini za podlakticu i čičak trake naslona za prste. Stavite ManuLoc
long Plus na ugroženu ruku. Trake se pri tome nalaze na gornjoj strani podlaktice i na nadlanici. Prvo
zatvorite široku traku u području ručnog zgloba, a zatim redom trake uzduž ruke. Usku traku fiksirajte na
nadlanici pa zatim fiksirajte dodatnu traku tako da ga postavite kružno oko srednjih zglobova prstiju te
čičkom učvrstite na donjoj strani naslona za prste.
Navlačenje/Postavljanje ManuLoc long Plus
Otvorite trake šine za podlakticu i to od naslona za prste pa sve do podlaktice. Uklonite ManuLoc long Plus.
34
3
.
Uputstvo za održavanje
Nikada ne izlažite ManuLoc long Plus direktnoj toploti (npr. grejanje, sunčeva svetlost, skladištenje u
automobilu)! Moguće su štete na materijalu. To može uticati na efikasnost.
Proizvod se može ručno prati na temperaturi od 30 °C (preporučeno: tečno sredstvo za pranje veša).
Pri tome poštujte sledeće uputstvo:
• Čičak traku, ukoliko je moguće, izvaditi ili spojiti na za to predviđeno mesto.
• Proizvod centrifugirajte (po mogućnosti u mreži za pranje) na najviše 500 obrtaja u minuti te ga zatim
osušite na vazduhu (ne u mašni za sušenje).
Proizvod smo testirali u okviru našeg integrisanog sistema za upravljanje kvalitetom. U slučaju
reklamacija, molimo Vas da se obratite isključivo vašoj specijalizovanoj prodavnici. Mi vam skrećemo
pažnju na činjenicu da prihvatamo samo očišćene proizvode.
Područje primene
Prema indikacijama (ručni zglob, podlaktica, prsti). Vidi namenu.
1
je
Uputstvo za održavanje
Kada se proizvod pravilno koristi i pere, praktično nije potrebno održavanje.
Tehnički podaci/parametri
ManuLoc long Plus je telu oblikovana stabilizacijska ortoza za podlakticu, ručni zglob i prste. Sastoji se od
jedne duge šine za ručni zglob i podlakticu, te jednog naslona za šaku i prste koji se može skinuti. Trake na
šini za podlakticu mogu da se odstrane. Traka i naslona za prste dostupni su kao rezervni delovi.
Uputstvo za ponovnu primenu
Proizvod je predviđen samo za Vašu negu i specijalno prilagođen Vama. Zato ManuLoc long Plus ne dajte
drugima.
Garancija
Važe zakonski propisi zemlje u kojoj ste proizvod kupili. Gde je to važno, važe specifična nacionalna pravila
garantnih propisa između distributera i kupaca. U slučaju potraživanja iz garancije stupite u kontakt
direktno sa onima od kojih ste proizvod kupili.
Molimo da na proizvodu samostalno ne pravite nikakve izmene. To naročito važi za pojedinačna
prilagođavanja izvršena od strane kvalifikovanog osoblja. Molimo da se pridržavate naših uputstava za
upotrebu i obaveštenja za negu. Nepridržavanje uputstava može ograničiti garanciju.
Odlaganje
Proizvod možete zbrinuti u skladu s nacionalnim zakonskim propisima.
Datum informacija: 2015-09
Stručno osoblje
Uputstvo za sastavljanje i montažu
– Prilagođavanje odnosno montažu mora da obavi isključivo stručno osoblje.
– Proverite u primarnoj zdravstvenoj zaštiti optimalno individualno naleganje ManuLoc long Plus, izvršite
neophodne korekcije.
– Anatomski (prema telu) unapred oblikovane aluminijske šine mogu da se individualno prilagođavaji
pacijentu, pa zbog toga oprezno izvadite šine iz džepova i prilagodite ih anatomiji pacijenta, te tri šine
zatim ponovo postavite u džepove predviđene za to.
– Naslon za prste isporučuje se u neutralnom položaju i može da se u skladu sa terapijom (u visini baznih
zglobova prstiju) saviti u željeni savijeni položaj (npr. intrizični plus položaj).
– Kada je ortoza sastavljena, prilagodite ugao dorzalne ekstenzije u ručnom zglobu i ugao palmarne fleksije
baznih zglobova prstiju. Za to prstima oblikujte oslonac za definiranje ugla savijanja.
– Vežbajte pravilno postavljanje sa pacijentom.
– Nestručne promene na proizvodu nisu dozvoljene. Nepridržavanje može da utiče na medicinske i
terapeutske performanse proizvoda, tako da je isključena odgovornost za proizvod.
1
Ortoza = ortopedsko pomagalo za stabilizaciju, rasterećenje, fiksiranje, vođenje ili korekciju ekstremiteta ili trupa
2
Upozorenje o opasnosti od telesnih povreda (rizik od ozleda i nesreća, rizik po zdravlje) i, ako je relevantno,
materijalne štete (oštećenja na proizvodu)
3
Stručno osoblje je svako lice koje je prema za njega važećim državnim propisima ovlašćeno za prilagođavanje aktivnih
bandaža i ortoza prema uputstvima za njihovu upotrebu.
35