Resumen de contenidos para vacuubrand VAC 24 SEVEN
Página 1
Manejo de la unidad de control Control module Manual de funcionamiento Manual de funcionamiento original_ES N.° de manual: 20999317...
Página 2
Servicio técnico: +49 9342 808‑5660 Fax: +49 9342 808‑5555 Correo electrónico: info@vacuubrand.com Página web: www.vacuubrand‑process.com Le agradecemos su confianza al adquirir este producto de VACUUBRAND GMBH + CO KG . Ha elegido usted un producto moderno de alta calidad. N.° de manual: 20999317_ES_VAC_24-7_Control_V1.4_110718...
Primeros pasos/First steps Primeros pasos/First steps – Controlador Selección del idioma y la unidad de presión 櫓匡 櫓匡 CVC 3000 V2.xx N.° de manual: 20999317_ES_VAC_24-7_Control_V1.4_110718...
Página 6
N.° de manual: 20999317_ES_VAC_24-7_Control_V1.4_110718...
Observaciones sobre el presente manual Observaciones sobre el presente manual Este manual de funcionamiento forma parte de una descripción modular agrupada en un archivador. 1.1 Observaciones para el usuario 1.1.1 Descripciones relativas al módulo de control En el presente apartado del manual de funcionamiento figuran las des‑ cripciones relativas al módulo de control del puesto de bomba de vacío.
Observaciones sobre el presente manual 1.2 Símbolos e iconos En el presente manual de funcionamiento se utilizan símbolos e iconos destinados a facilitar la comprensión de las descripciones. Explicación de los símbolos e iconos Ejemplo positivo: ¡así! Ejemplo negativo: ¡así no! Resultado: correcto Referencia a información Referencia a información...
Descripción del módulo de control Descripción del módulo de control 2.1 Descripción del producto Vista del Control module VAC 24seven Vista frontal Interruptor principal ON/OFF Válvula de lastre de gas Interruptores basculantes para ENCENDIDO/APAGADO de las bombas de vacío (6x) Gráfico de barras: velocidad de giro de las bombas de vacío Indicadores LED (6x): ` Semáforo de estado de la bomba de vacío...
Descripción del módulo de control Vista lateral Patas regulables Placa de características El cable de alimentación de red solo debe ser conectado por un IMPORTANTE electricista debidamente formado. Cable de alimentación de red + aliviador de tensión Toma de tierra: conexión PE para el módulo o módulos de bombeo N.°...
Descripción del módulo de control 2.2 Descripción del funcionamiento Generalidades del módulo de control Funciones módulo de control lleva a cabo la regulación del vacío y controla módulos de en función de la necesidad la velocidad de giro de hasta 3 bombeo.
Página 12
Descripción del módulo de control N.° de manual: 20999317_ES_VAC_24-7_Control_V1.4_110718...
Elementos indicadores y de manejo Elementos indicadores y de manejo VAC 24seven Módulo de control 3.1 Elementos indicadores (pilotos luminosos) 3.1.1 Columna luminosa + indicadores LED Color Significado Fallo ROJO ` Funcionamiento detenido Mensaje de error bomba(s) de vacío, p. ej. sobrecalenta‑ miento del motor, fallo o desconexión del sensor de va‑...
Elementos indicadores y de manejo 3.1.2 Indicadores LED (verde) Color Significado VERDE ` LED encendidos Velocidad de giro > 1 – 100 % ` LED apagados GRIS Velocidad de giro 0 %, todas las bombas de vacío de‑ tenidas o apagadas. Indicación de potencia y actividad (gráfico de barra) 3.1.3 Iluminación de los interruptores basculantes...
Elementos indicadores y de manejo 3.2 Elementos de manejo Los elementos de manejo del módulo de control se encuentran en la cara frontal de este. 3.2.1 Interruptor principal Posición Significado ` Encender el módulo de control Módulo de control encendido ` Apagar el módulo de control Módulo de control apagado Interruptor principal...
Elementos indicadores y de manejo 3.2.3 Interruptores basculantes Posición Significado ` Apagar una bomba de vacío individual Bomba de vacío apagada ` Encender una bomba de vacío individual Interruptores basculantes Bomba de vacío encendida 3.2.4 Controlador de vacío CVC 3000 Significado ` Controlador de vacío CVC 3000 Inicio/detención de la regulación de vacío...
Elementos indicadores y de manejo 3.3 Controlador de vacío CVC 3000 Elementos de manejo del CVC 3000 Vista frontal del CVC 3000 Carcasa de plástico resistente a los productos químicos Pantalla LCD Panel de mando Nombre del aparato Mando selector 3.3.1 Mando selector El mando selector del controlador es una combinación de mando giratorio y pulsador.
Elementos indicadores y de manejo 3.3.2 Panel de mando Botón Significado Botones del panel de mando Encendido/apagado ` Encender/apagar el CVC 3000 Start/Stop ` Iniciar/detener la regulación de vacío ` Con símbolo de reloj parpadeante: confirmar la finalización del programa ` Aceptar todos los mensajes de fallo y de estado Vent: ventilar el sistema ` Pulsación <...
Elementos indicadores y de manejo 3.3.3 Combinaciones de botones A los menús y funciones no previstos para un uso habitual solo es posi‑ ble acceder mediante combinaciones de botones. AVISO El uso de combinaciones de botones erróneas conduce a la introducción de datos incorrectos. Pulse y mantenga pulsado el botón que debe mantenerse >...
Elementos indicadores y de manejo 3.4 Pantalla e interfaz de usuario Tras la imagen inicial, en la pantalla del controlador se mostrará la indicación de presión presión, con la correspondiente y el modo de funcionamiento preseleccionado. 3.4.1 Indicación de presión ...
Elementos indicadores y de manejo 3.4.2 Símbolos de indicación Una vez iniciada la regulación del vacío se muestran en la pantallada símbolos adicionales. Al iniciarse la regulación de vacío Símbolo Significado Símbolos con la regulación activada Regulación de vacío activada (símbolo animado) Tiempo de proceso;...
Elementos indicadores y de manejo Indicación de estado con regulación de vacío activada Símbolo Significado Estado de regulación Bombeo ‑ bombeo continuo Bombeo: alcanzado límite inferior VACUU·LAN: Bombear hasta la presión nominal Regulador de vacío: en caso de regulación de 2 puntos, bombear hasta el valor nominal VACUU·LAN: Aumento de la presión hasta la presión de conexión...
Elementos indicadores y de manejo Indicación de fallo (símbolo de advertencia) Símbolo Significado Indicación de avería Intermitente: Advertencia En caso de conexión SUB‑D (opcional) Símbolo Significado Controlador en modo de manejo remoto; solo puede ma‑ Conexión a RS232‑Sub‑D nejarse a través del PC o portátil conectado, no es posible el manejo local.
Elementos indicadores y de manejo 3.4.4 Generalidades sobre las pantallas de menú El controlador posee varios menús y submenús, p. ej. Configuración, Modo función, Pantalla..Submenú Ejemplo Submenú de configuración Significado Línea de título ` Nombre del menú Interfaz de menú ` Lista de funciones o submenús (zona derecha de la pantalla) ` valor modificable o...
Elementos indicadores y de manejo 3.5 Manejo del CVC 3000 El controlador se maneja mediante menús. Para acceder a los menús se Uso y manejo utilizan los botones del panel de mando o combinaciones de botones. La selección de funciones o menús se realiza mediante el mando selector. Los pasos de actuación se muestran gráficamente y se completan con símbolos de actuación.
Elementos indicadores y de manejo Introducción de datos Los valores modificables aparecen en la parte derecha de la pantalla. El texto del lado derecho permite seleccionar el contenido de modo similar a una lista desplegable. Programa Excepción: En el menú pueden editarse los programas.
Manejo Manejo 4.1 Módulo de control El módulo de control ofrece las siguientes posibilidades de manejo: Encendido/apagado del módulo de control y el módulo de bombeo Encendido/apagado de las bombas de vacío individuales Control de la entrada de lastre de gas. ...
Manejo 4.1.2 Encendido/apagado de las bombas de vacío Tras encender el módulo de control puede ser necesario encender las bombas de vacío de algún módulo de bombeo. Si fueran necesarias operaciones de mantenimiento, la bomba de vacío de un módulo de bombeo puede apagarse, desmontarse y repararse por separado.
Manejo 4.2 Encendido/apagado del controlador Encendido Encender el CVC 3000 CVC 3000 V2.xx Imagen inicial: Durante 2 segundos se mostrará el logotipo y la versión del firmware. Después, la pantalla mostrará la indicación de presión. Apagado Apagar el CVC 3000 Controlador apagado (pantalla apagada). N.°...
Manejo 4.3 Selección del idioma y la unidad de presión Primeros pasos 櫓匡 櫓匡 CVC 3000 V2.xx Imagen inicial N.° de manual: 20999317_ES_VAC_24-7_Control_V1.4_110718...
Manejo 4.4 Mode (modo de funcionamiento) El controlador dispone de varios modos de funcionamiento. Solo es posible seleccionar un modo de funcionamiento si la regulación de vacío no está activada. 4.4.1 Selección del modo de funcionamiento Ejemplo Acceder al menú de selección de modos La línea de título muestra el modo de funcionamiento (Mode) seleccionado.
Manejo 4.4.2 Descripción del menú de selección de modos Vista del menú de selección de modos Ejemplo Explicación del menú Línea de título Nombre del menú Significado y modos de funciona‑ miento Modos de funcionamiento seleccionables Bombear ` Bombeo continuo o bien ` bombeo con valores de consigna para la presión y el tiempo de proceso.
Manejo 4.5 Inicio del controlador Una vez seleccionado el modo de funcionamiento ya puede iniciarse el controlador. El controlador se entrega con unos valores de regulación de fábrica que se aplicarán mientras no sean modificados. Inicio del controlador Ejemplo Iniciar el CVC 3000 Controlador iniciado. Se muestran los símbolos de indicación. 4.6 Manejo durante el funcionamiento 4.6.1 Ventilación con VENT (opcional) Esta función solo puede utilizarse si está...
Manejo Ventilación Vent Para ventilar el sistema se utiliza el botón del panel de mando. Pul‑ sando el botón una vez se efectúa únicamente una ventilación breve. Si se mantiene pulsado el botón Vent durante más de dos segundos, se activa la ventilación hasta presión atmosférica (máximo 1060 mbar).
Manejo 4.6.2 Cambio del modo de funcionamiento Mode Durante el funcionamiento, el botón permite cambiar entre los modos de funcionamiento Bombear, Regul. vacío y Automático. Cambio de modo durante el funcionamiento Ejemplo Cambio del modo de funciona‑ miento Bombear ↓...
Manejo Volver del modo Regul. vacío al modo Bombear. Volver al modo de funcionamiento inicial La línea de título pasa a ser Bombear. Aplicaciones habituales Bombear Regul. vacío: Destilación semiautomática. Recomendado para procesos en los que el vacío de proceso aún está por determinar. La bomba de vacío genera vacío de forma rápida con Bombear.
Manejo 4.6.3 Mostrar gráfico Además de la pantalla principal con indicación de la presión, la función Evolución de la presión Gráfico permite mostrar un diagrama actualizado con la evolución tem‑ poral de la presión. La curva Gráfico solo se muestra durante el funcionamiento. El gráfico comienza de nuevo cada vez que se inicia el controlador. Acceder al gráfico ...
Manejo Descripción del menú Gráfico Explicación de la curva de presión Línea de título Significado ` Modo de funcionamiento actual ` Valor nominal de vacío en los modos Regul. vacío Automá- tico ` Valor real del vacío (presión actual) ` Tiempo de proceso transcurrido Eje de presión ` Con las unidades definidas previamente en el CVC 3000 (mbar, Torr, hPa)
Manejo 4.7 Adaptación rápida durante el funcionamiento 4.7.1 Valor nominal de vacío En el modo de funcionamiento Regul. vacío, el vacío deseado puede adaptarse directamente durante el funcionamiento. Adaptación del vacío deseado Adaptación fina 1 paso = 1 valor de presión (mbar, Torr, hPa) ...
Manejo 4.7.2 Velocidad de giro Con la bomba VARIO , en el modo de funcionamiento Bombear ® posible adaptar directamente la velocidad de los motores durante el fun‑ cionamiento. Bombear: cambiar la velocidad de giro Ejemplo Modificación de la velocidad de giro Símbolo de bomba con valor porcentual. La bomba de vacío cambia su velocidad de giro.
Menús ampliados y manejo Menús ampliados y manejo 5.1 Menús de los modos de funcionamiento Optimización del modo de funcio‑ El modo de funcionamiento seleccionado puede adaptarse al proceso namiento y optimizarse mediante el menú correspondiente. Los ajustes de los menús de los modos de funcionamiento afectan fundamentalmente: velocidad de giro, el valor nominal de vacío o el tiempo de proceso.
Menús ampliados y manejo 5.1.1 Bombear Bombeo continuo con valores de consigna para la presión y el tiempo. Significado Menú – Bombear Ejemplo Pantalla Bombear Parámetro Significado Parámetros de Bombear Velocidad de Consigna de velocidad de giro para el bombeo. giro (%) Intervalo de ajuste: 1–100;...
Menús ampliados y manejo 5.1.2 Regulador de vacío Regulación con un valor de vacío de consigna. Significado Menú – Regul. vacío Ejemplo Pantalla Regul. vacío Parámetro Significado Parámetros de Regul. vacío Val. nom. vac. Ajuste del valor de consigna inferior para una re‑ (mbar) gulación exacta con bomba VARIO.
Menús ampliados y manejo 5.1.3 Automático Búsqueda y seguimiento automáticos del vacío de ebullición aunque Significado cambien las condiciones del proceso. Menü – Automático Ejemplo Pantalla Automático Parámetro Significado Parámetros de Automático Sensibilidad El ajuste influye en la velocidad del proceso: Baja rápido: grandes volúmenes y disol‑ ventes no problemáticos Normal normal: ajuste básico para casi todas...
Menús ampliados y manejo 5.1.4 Programa Es posible cargar, guardar y editar 10 programas con valores de con‑ Significado signa para el vacío y el tiempo. Menú – Programa Ejemplo Pantalla Programa Parámetro Significado Parámetros de Programa Editar Establecer los valores de consigna para el proce‑ so del programa actual o editar un programa exis‑...
Menús ampliados y manejo 5.1.5 VACUULAN Regulación de vacío optimizada para redes de vacío VACUU·LAN ® Significado VACUUBRAND. Menú VACUULAN Ejemplo Pantalla VACUULAN Parámetro Significado Parámetros VACUULAN Val. nom. vac. Ajuste de un valor de consigna inferior fácilmente (mbar) alcanzable en caso de que no se utilice la red.
Menús ampliados y manejo 5.2 Funciones de programa En el menú Programa pueden guardarse los ajustes para un máximo de Significado 10 aplicaciones distintas. Utilice el menú Programa para aplicaciones frecuentes. 5.2.1 Abrir un programa / cambiar de programa Ejemplo Abrir el programa 2 N.°...
Menús ampliados y manejo El controlador lleva a cabo la regulación con los ajustes del pro‑ grama 2. La línea de título muestra el programa 2. 5.2.2 Editar un programa Abrir el editor de programas Ejemplo Abrir el editor de programas Auto N.°...
Menús ampliados y manejo Descripción del editor de programas Ejemplo Explicación del menú Auto Línea de título Nombre del menú ` Números 1‑10, secuencia de pasos del programa hh:mm:ss Selección de tiempo / contador de tiempo para cada paso del programa ` Hasta alcanzar el valor de vacío ` Mantener el valor de vacío...
Menús ampliados y manejo Parámetros ajustables hh:mm:ss 00:00:00–99:59:59 Parámetros ajustables para cada paso de programa 0–1060; ATM (Torr: 0–795; ATM) ATM = presión atmosférica: ese punto de inicio se alcanza siempre Vent. Apa‑ Encendido gado Paso* Apa‑ Encendido gado Autom.* Seguimiento del punto de ebulli‑...
Menús ampliados y manejo Nuevo programa AVISO Introducción de datos habilitada únicamente durante 5 segundos. Pasados 5 segundos sin que se introduzca ningún dato, el marco de introducción de datos da paso de nuevo automática‑ mente a la barra de selección. Solo se aceptan los ajustes con‑ firmados con el mando selector.
Página 52
Menús ampliados y manejo Ejemplo Auto Auto Nuevo programa 5. Gire el mando selector para establecer el valor de consigna para el vacío (en el ejemplo, presión atmosférica ATM) y a continuación pul‑ se el mando selector. Con la selección se marcan automáticamente Vent.
Página 53
Menús ampliados y manejo Auto Auto 8. Gire el mando selector para establecer el valor de consigna para el vacío, en el ejemplo 10 mbar. A continuación, pulse repetidamente el mando selector hasta que la barra de selección se sitúe en el paso de programa 03.
Menús ampliados y manejo 5.2.3 Guardar programa IMPORTANTE Guarde el programa terminado en una posición de memoria > > libre. Guardar el programa asignándole un número de programa Ejemplo Guardar programa Auto Auto N.° de manual: 20999317_ES_VAC_24-7_Control_V1.4_110718...
Menús ampliados y manejo Ejemplo Guardar programa El programa queda guardado en la posición de memoria n.º 5. Vuelve a mostrarse la pantalla principal. 5.2.4 Indicaciones en pantalla durante el funcionamiento Mientras esté en marcha un programa, en la línea de título se mostrará además el paso de programa activo (en el ejemplo, paso 2 del programa 1).
Menús ampliados y manejo 5.2.5 Memoria de programas Significado Los últimos ajustes de proceso empleados se conservan en la memoria de programas hasta que se apague el controlador = memoria temporal. La memoria de programas ofrece una serie de ventajas prácticas: Conservación de los datos operativos en la memoria de progra‑...
Menús ampliados y manejo Uso de la memoria de programas temporal 1. Pulse el botón Mode. 2. Seleccione Programa con el mando selector. Programa Línea de título: 3. Abra el editor de programas. Valores experimentales en la memoria temporal Auto 1002 Aparecerán los valores de la última configuración experimental.
Menús ampliados y manejo 5.2.6 Plantilla de programa en blanco IMPORTANTE Al cargar los ajustes de fábrica se borran los datos de la memo‑ ria de programas. Conserve los ajustes de programa importantes apuntando > > los valores que figuran en el editor de programas. Auto _____ _____ _____ _____ _____...
Menús ampliados y manejo 5.3 Menú de configuración Significado En el menú Configuración se fijan los parámetros del aparato. Además, el menú permite ajustar el sensor de vacío y recuperar los Ajustes de fábrica del aparato. Acceder al menú de configuración Ejemplo Acceder al menú de configuración Se muestra el menú Configuración. Si transcurren 20 segundos sin ninguna acción, la pantalla vuelve automáticamente a la indicación de presión.
Menús ampliados y manejo 5.3.1 Selección de contenidos En los siguientes puntos del menú Configuración se pueden seleccio‑ Contenidos predeterminados nar, activar y utilizar una serie de contenidos predeterminados. Ajust. fáb. Ajustes de fábrica estándar Selección Significado Cancelar Cancelar la carga de los ajustes de fábrica. Cargar Cargar los ajustes de fábrica.
Menús ampliados y manejo 5.3.2 Submenús Submenú – Pantalla Submenú Pantalla Parámetro Selección Significado Parámetros de pantalla ajustables Luminosi‑ 0–100 % Regulación de la retroiluminación de la pantalla. Contraste 0–100 % Regulación del contraste de la pantalla. Alarma Apagado Desactivación del sonido de los botones y las alarmas acústicas.
Menús ampliados y manejo Submenú – Sensores En el submenú Sensores se muestran los sensores de presión conecta‑ dos, con indicación del tipo de sensor y la dirección VACUU·BUS ® Submenú Sensores Pantalla Significado Selección de sensores Invertido VSK 1 = sensor seleccionado actualmente para la indi‑...
Menús ampliados y manejo Submenú – RS‑232 El submenú RS-232 está previsto para configurar dicha interfaz y selec‑ cionar sus parámetros e instrucciones. Submenú RS232 Parámetro Selección Significado Parámetros RS232 ajustables Baudios 19200 Ajuste predeterminado para la velocidad de transmisión de los datos. 9600 La velocidad de transmisión debe ser la 4800 misma en el emisor y en el receptor.
Menús ampliados y manejo 5.4 Menú Función Significado Función El menú no está pensado para el uso cotidiano, sino solo para ajustes especiales del aparato, como la configuración del Vacuubus o la actualización del firmware. Acceder al menú Función Ejemplo Acceder al menú Función 0T 00:00:00 1234567 140408 Se muestra el menú Función. N.°...
Menús ampliados y manejo 5.4.1 Selección de contenidos En los siguientes puntos del menú Función se pueden seleccionar, acti‑ Elementos del contenido var y utilizar una serie de contenidos predeterminados. V. air. int. Válvula de aireación interna Selección Significado Autom. La válvula de aireación interna no actúa si están conec‑...
Menús ampliados y manejo Update Actualización del firmware Selección Significado Cancelar Salir de la función sin realizar ninguna acción. Cargar Actualizar el firmware del controlador. Ajuste de fábrica Ajustes de fábrica para servicio Selección Significado técnico Cancelar Cancelar la carga de los ajustes de fábrica. Normal Cargar los ajustes de fábrica con ajustes predetermina‑...
Menús ampliados y manejo 5.5 Submenú Vacuubus (Configuración) 5.5.1 VACUU·BUS ® VACUU·BUS , es un sistema para la comunicación con dispositivos Significado ® periféricos que pueden conectarse directamente al módulo de con‑ trol. Dichos dispositivos son reconocidos automáticamente por el módulo de control tras encender el controlador.
Menús ampliados y manejo 5.5.2 Configuración de las direcciones Si se conectan al controlador varios componentes VACUU·BUS de un Configuración de las direcciones ® mismo tipo, estos necesitan direcciones diferentes para la comunicación con el controlador. En la configuración de fábrica, todos los componentes VACUU·BUS ®...
Solución de fallos Solución de fallos Asistencia técnica Asistencia técnica > Para localizar y solucionar fallos, utilice la tabla Fallo – Causa – Solución (controlador). Para solicitar asistencia técnica, o en caso de avería, póngase en contacto con nuestro servicio técnico.
Solución de fallos 6.1.2 Controlador El símbolo de fallo más importante en el controlador es el triángulo de advertencia. El símbolo indicador adicional intermitente y la alarma acústica señalan la causa del fallo. Símbolo de advertencia Icono Significado Intermitente: Advertencia Triángulo de advertencia En caso necesario, ventile con: símbolo parpadeante de un componente,...
Solución de fallos Símbolos intermitentes en caso de fallo Icono intermi‑ Fallo y significado Alarma Combinaciones de símbolos acústica tente parpadeantes en el controlador si las alar‑ mas están Encendido ` Límite de presión alcanzado ` Exceso de presión ` Tiempo de proceso transcurrido ` Válvula de ventilación ` Válvula de la tubería de aspira‑...
Solución de fallos 6.2 Fallo – Causa – Solución (controlador) Fallo ` Posibles causas Solución Personal Usuario, No es posible regular un ` Velocidad de giro excesiva Reducción de la velocidad de técnico proceso sensible giro ` Caudal de aspiración exce‑ sivo responsa- Mensajes de error fre‑...
Página 73
Solución de fallos Fallo ` Posibles causas Solución Personal Mensaje de avería del ` Módulo de entrada/salida ana‑ Sustituya los componentes módulo de entrada/sali‑ lógica defectuoso. defectuosos. da analógica ` Cable de señal (24 V) desco‑ Conectar de nuevo el cable de ...
Página 74
Solución de fallos Fallo ` Posibles causas Solución Personal responsa- Apagado de la pantalla ` Número excesivo de disposi‑ El consumo de corriente de ble Téc- todos los dispositivos conec‑ tivos conectados, p. ej. válvu‑ nico tados no puede exceder la las.
Página 75
Solución de fallos Fallo ` Posibles causas Solución Personal Técnico Avería externa ` Se ha producido una avería Suprimir la avería externa en el responsa- equipo. (Parpadeo del símbo‑ externa, el módulo de entrada/ ble Téc- lo de triángulo de adver‑ salida digital ha transmitido la Reiniciar activamente el contro‑...
Solución de fallos 6.3 Reinicio del controlador Reinicio automático Los siguientes mensajes de fallo se anulan automáticamente tras Reinicio automático suprimir el fallo: Exceso de presión Tiempo de proceso transcurrido Límite de presión alcanzado Fallo de la válvula de aireación ...
Página 77
Solución de fallos IMPORTANTE Anote los datos de los programas guardados antes de cargar > > Ajustes de fábrica. Carga de los ajustes de fábrica Carga de los ajustes de fábrica N.° de manual: 20999317_ES_VAC_24-7_Control_V1.4_110718...
Solución de fallos Carga de los ajustes de fábrica 6.4 Señal de fallo externa Las señales de fallo procedentes de componentes externos de la insta‑ lación solo pueden anularse cuando se haya suprimido la avería corres‑ pondiente. Mientras se mantenga el fallo externo, el puesto de bomba de vacío permanece detenido.
Anexo Anexo 7.1 Información técnica 7.1.1 Características técnicas Módulo de control VAC 24seven (US) Características técnicas Dimensiones 385 mm x 775 mm x 449 mm 15 inch x 31 inch x 18 inch (long. x anch. x alt.) Peso 15,6 kg 34 lb Condiciones ambientales (US)
Anexo Características técnicas Conexiones diversas Lastre de gas 10/8 mm Pantalla del CVC 3000 Tipo Regulación de la luminosidad ja Cambio de idioma Posibilidad de seleccionar la unidad: Indicación de presión mbar, Torr, hPa Sensor de vacío externo VSK 3000 (US) Límite superior de medición 1080 mbar...
Anexo 7.1.2 Placa de características En caso de fallo, anote el tipo y número de serie que > > figuran en la placa de características. Al contactar con nuestro servicio técnico, indique el tipo > > de producto y el número de serie que figuran en la placa de características. De esta forma se le proporcionarán asistencia y asesoramiento sobre su producto concreto.
Anexo 7.1.3 Materiales en contacto con el medio Materiales en contacto con el Materiales en contacto con el Componente medio medio VSK 3000 Sensor de vacío Cerámica de óxido de aluminio Alojamiento del sensor, cámara PPS reforzado con fibra de vidrio de medición Junta del sensor Fluoroelastómero resistente a los productos químicos Boquilla para manguera...
Anexo 7.2 Índice alfabético Prueba de indicadores luminosos 14 Abrir el editor de programas ..48 Fallo – Causa – Solución....72 Puesto de bomba de vacío detenido .. Abrir un programa......47 Función Vent......... 33 Abrir un programa / cambiar de pro‑ Pulsar el mando selector ....
DIN EN 1127‑1:2011, DIN EN 50581:2013, DIN EN ISO 80079‑36:2016. Persona autorizada para recopilar la documentación técnica / Person authorised to compile the technical file / Personne autorisée à constituer le dossier technique: Dr. J. Dirscherl · VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred‑Zippe‑Str. 4 · 97877 Wertheim · Alemania Lugar, fecha / place, date / lieu, date: Wertheim, 11.07.2018 ppa.
Página 85
N.° de manual: 20999317_ES_VAC_24-7_Control_V1.4_110718...