Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GARAGE DOOR OPENER
MODEL 411M
For Residential Use Only
Owner's Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System ® is connected and
properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your opener.
®

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Merik 411M

  • Página 1 ® GARAGE DOOR OPENER MODEL 411M For Residential Use Only Owner’s Manual Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System ® is connected and ■...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Introduction Adjustment 29-31 Safety Symbol Adjust the UP and DOWN Travel Limits ....29 and Signal Word Review ..........2 Adjust the Force ............30 Preparing your garage door ........3 Test the Safety Reversal System ......31 Test the Protector System ®...
  • Página 3: Preparing Your Garage Door

    Preparing your garage door Before you begin: To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH: • Disable locks. • ALWAYS call a trained door systems technician if • Remove any ropes connected to garage door. garage door binds, sticks, or is out of balance. An •...
  • Página 4: Planning

    Planning Identify the type and height of your garage door. • Look at the garage door where it meets the floor. Survey your garage area to see if any of the Any gap between the floor and the bottom of the conditions below apply to your installation.
  • Página 5: One-Piece Door Installations

    Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, • Generally, a one-piece door does not require persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage reinforcement. If your door is lightweight, refer to door.
  • Página 6: Carton Inventory

    Save the carton and packing material below. Note that accessories will depend on the until installation and adjustment is complete. model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Model 411M 973-315MK SECURITY✚ ® Lighted Door Control Button...
  • Página 7: Hardware Inventory

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. Assembly Hardware 41A3534 Hex Bolt Washered Bolt Carriage Bolt 5/16"-18x7/8" (3) Master Link (2) 5/16"-18 (5) 5/16"-18x1/2" (2) 1/4"-20x1/2" (12) (mounted in opener) Trolley Lock Nut Lock Washer Threaded Shaft (1)
  • Página 8: Assembly Step

    ASSEMBLY STEP 1 Assemble the T-Rail and Attach the Chain Pulley Bracket To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE 1. Place the 3 T-rail sections on a flat surface for assembly.
  • Página 9: Install The Trolley

    ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Install the Trolley 1. Attach the trolley threaded shaft to the trolley with the lock washer and nuts as shown. 2. As a temporary stop, insert a screwdriver into the Lock Washer 5/16" 5/16"-18 hole in the front end of the T-rail.
  • Página 10: Fasten The T-Rail To The Motor Unit

    ASSEMBLY STEP 3 Fasten the T-Rail to the Motor Unit To avoid SERIOUS damage to opener, ONLY use bolts/ 1. Place the opener on packing material to protect fasteners mounted in top of motor unit. the cover. For convenience, put a support under the chain pulley bracket.
  • Página 11: Install The Chain And Attach The Sprocket Cover

    ASSEMBLY STEP 4 Install the Chain and Attach the Sprocket Cover To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from moving garage door opener: • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating INSTALLING THE CHAIN opener. 1. Dispense a few inches of •...
  • Página 12: Tighten The Chain

    ASSEMBLY STEP 5 Tighten the Chain Lock 1. Spin the inner nut and lock washer down the Washer Outer Nut Inner Nut trolley threaded shaft, away from the trolley. To Tighten Outer Nut 2. To tighten the chain, turn outer nut in the direction To Tighten shown.
  • Página 13: Installation Step

    INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Finished Ceiling Location 38 mm Header Structural Board Wall Supports To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required.
  • Página 14 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK Unfinished Ceiling 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door. Extend the line Structural onto the header wall above door, as shown. Vertical Supports Header Wall Centerline If headroom clearance is minimal, you can install 38 mm Board the header bracket on the ceiling.
  • Página 15: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 2 Wall Mounting Holes Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Página 16: Attach The T-Rail To The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 3 Attach the T-Rail to the Header Bracket 1. Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need Header Wall help.
  • Página 17: Position The Opener

    INSTALLATION STEP 4 Position the Opener To prevent damage to garage door, rest garage door Follow instructions which apply to your door type as opener rail on 38 mm board placed on top section of illustrated. door. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 38 mm board is convenient for setting an ideal door-to-T-rail distance.
  • Página 18: Hang The Opener

    INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural Two representative installations are shown. Yours supports of the garage. Concrete anchors MUST be used may be different. Hanging brackets should be angled if installing ANY brackets into masonry.
  • Página 19: Install The Door Control

    INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: Locate the door control within sight of the door at a • Be sure power is NOT connected BEFORE installing minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children door control.
  • Página 20: Install The Light And Lens

    INSTALLATION STEP 7 Install the Light and Lens To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or 1. Install a 75 watt maximum light bulb in the socket. light socket: Light bulb size should be A19. The light will turn • DO NOT use short neck or specialty light bulbs. ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes •...
  • Página 21: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from To avoid installation difficulties, do not run the electrocution or fire: opener at this time. • Be sure power is NOT connected to the opener, and To reduce the risk of electric shock, your garage disconnect power to circuit BEFORE removing cover to door opener has a grounding type plug with a third establish permanent wiring connection.
  • Página 22: Install The Protector System

    INSTALLATION STEP 10 Install The Protector System ® Be sure power is NOT connected to the garage door The safety reversing sensor must be connected opener BEFORE installing the safety reversing sensor. and aligned correctly before the garage door To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing opener will move in the down direction.
  • Página 23: Installing The Brackets

    Installing the Brackets Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no Door Track higher than 6"...
  • Página 24: Mounting And Wiring The Safety Reversing Sensors

    Mounting and Wiring the Safety Figure 5 Reversing Sensors Wing Nut 1/4"-20 • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed Carriage Bolt 1/4"-20x1/2"...
  • Página 25: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of Follow instructions which apply to your door type door bracket. Contact your door manufacturer for as illustrated below or on the following page. reinforcement kit.
  • Página 26: One-Piece Doors

    ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Página 27: Connect Door Arm To Trolley

    Figure 1 INSTALLATION STEP 12 Inner Trolley Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as Outer Trolley illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY Clevis Pin 5/16"x1" Ring • Make sure garage door is fully closed. Pull the Fastener emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
  • Página 28: All One-Piece Doors

    Figure 5 ALL ONE-PIECE DOORS CORRECT INCORRECT 1. Assemble the door arm, Figure 5: Straight Straight IMPORTANT: The groove on the straight door arm Door Arm Door Arm MUST face away from the curved door arm. Curved Curved (Groove • Fasten the straight and curved door arm sections Door Door facing out)
  • Página 29: Adjustment Step

    ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be Limit adjustment settings regulate the points at which SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. the door will stop when moving up or down.
  • Página 30: Adjust The Force

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Without a properly installed safety reversal system, Force adjustment controls are located on the back persons (particularly small children) could be panel of the motor unit. Force adjustment settings SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing door or gate.
  • Página 31: Test The Safety Reversal System

    ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be TEST SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing door or 1. With the door fully open, place a 38 mm obstacle gate.
  • Página 32: Operation

    OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND 9. If one control (force or travel limits) is adjusted, the INSTRUCTIONS. other control may also need adjustment. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. 10.
  • Página 33: Using The Wall-Mounted Door Control

    To Open the Door Manually Using the Wall-Mounted Door Control Press the push button to open or close the door. Press again to reverse the door during To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a the closing cycle or to stop the door while it's falling garage door: opening.
  • Página 34: Care Of Your Opener

    Care of Your Opener Having a Problem? LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS 1. The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control: Weather conditions may cause some minor changes in door • Does the opener have electric power? Plug a lamp operation requiring some into the outlet.
  • Página 35 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: 12. The opener strains or maximum force is needed to operate door: • Be sure that all remote control push buttons are off. • The door may be out of balance or the springs may be broken.
  • Página 36: Programming

    PROGRAMMING NOTICE: If this Security ✚ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical ® measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Página 37: To Add, Reprogram Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON To change an existing, known PIN If the existing PIN is known, it may be changed by one person without using a ladder.
  • Página 38: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts LIMIT SWITCH ASSY. (Down) Contact Brown Wire Grey Wire Drive Gear Center Limit (Up) Yellow Contact Contact Wire KEY PART KEY PART DESCRIPTION DESCRIPTION 31D380 Sprocket cover 41A3583-12 Cover 41A2818 Helical gear and retainer 41C4220A Gear and sprocket assembly with grease Complete with: Spring washer, thrust washer, retaining ring,...
  • Página 39: Accessories

    828LM Internet enabled accessory which 893MAX-LMK 3-Button MAX Remote Control: connects to the computer and allows Compatible with Merik garage door you to monitor and control garage openers manufactured since 1993. door openers and lighting accessories enabled by MyQ ®...
  • Página 40: How To Order Repair Parts

    24 MONTHS (2 YEARS) MOTOR LIMITED WARRANTY Merik (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of one year from the date of purchase [and that the motor is free from defect in materials and/or workmanship for a period of 24 months (2 years) from the date of purchase].
  • Página 41: Abre-Puertas De Garaje Modelo 411M

    ® ABRE-PUERTAS DE GARAJE MODELO 411M Sólo para uso residencial Manual del propietario ¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de seguridad en él ■ incluidas! Al terminar la instalación, deje el manual a mano cerca de la puerta del garaje.
  • Página 42 CONTENIDO Introducción Ajustes 29-31 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ..2 Ajuste el límite del recorrido hacia arriba y hacia abajo ..............29 Preparación de la puerta del garaje .......3 Ajuste la fuerza .............30 Herramientas necesarias ..........3 Pruebe el sistema de reversa de seguridad ....31 Planificación ..............4 Prueba del Protector System ®...
  • Página 43: Preparación De La Puerta Del Garaje

    Preparación de la puerta del garaje ADVERTENCIA Antes de comenzar: Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • Desarme las cerraduras. • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que arregle la • Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado a la puerta del garaje si éste se atora, se atasca, o está...
  • Página 44: Planificación

    Planificación Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. • Observe el punto donde la puerta hace contacto con el Revise el área de su garaje y observe si alguna de las piso. El espacio entre la base de la puerta y el piso no siguientes instalaciones corresponden a la suya.
  • Página 45: Instalación En Puertas De Una Sola Pieza

    Planificación (continuación) ADVERTENCIA INSTALACIÓN EN PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de reversa de seguridad que funcione • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere debidamente, al cerrar la puerta del garaje se corre el riesgo de de refuerzos adicionales.
  • Página 46: Inventario De Las Cajas

    Conserve la caja y los materiales de empaque a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna (hule espuma) hasta que la instalación y el ajuste se hayan pieza, revise con cuidado el material de empaque. terminado. Modelo 411M 973-315LMK SECURITY ® Botón iluminado de control...
  • Página 47: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. Pernería de Ensamble 41A3534 Perno con arandela Perno de coche Juego de enlace Tuerca Perno hexagonal 5/16"-18x1/2" (2) 1/4"-20x1/2" (12) maestro (2) 5/16"-18 (5) 5/16"-18x7/8"...
  • Página 48: Ensamblado

    ENSAMBLADO PASO 1 Ensamble de riel “T” con soporte de catarina No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN corre el riesgo de complicar el proceso de instalación. EN SU TAMAÑO REAL 1.
  • Página 49: Solamente Para Puertas Seccionales

    ENSAMBLADO PASO 2 ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL Solamente para puertas seccionales y de una sola pieza con rieles Instalar el carro sobre el riel en "T" 1. Unir la espiga roscada con el carro con arandela y Arandela Tuerca tuerca como se muestra.
  • Página 50: Fijar Riel "T" Al Abre-Puertas De Garaje

    ENSAMBLADO PASO 3 PRECAUCIÓN Fijar riel "T" al abre-puertas de garaje Para evitar daños SERIOS al abre-puertas, SÓLO utilizar 1. Colocar el abre-puertas de garaje material de empaque pernos o sujetadoras montados en la parte superior del motor. para proteger la cubierta. Por conveniencia, colocar un soporte abajo de la ménsula.
  • Página 51: Instalar La Cadena Y Conectar La Cubierta Del Portacadena

    ENSAMBLADO PASO 4 ADVERTENCIA Instalar la cadena y conectar la cubierta del portacadena Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abre-puertas de garaje: INSTALACIÓN DE LA • SIEMPRE tenga las manos lejos de la polea mientras esté No saque la CADENA funcionando el abre-puertas.
  • Página 52: Apretar La Cadena

    ENSAMBLADO PASO 5 Apretar la cadena 1. Girar la tuerca y la arandela de cierre en la dirección del Tuerca perno roscado y alejado del carro. externa Tuerca Arandela interna 2. Para aligerar la cadena, girar la tuerca externa en la Para apretar la tuerca externa dirección mostrada.
  • Página 53: Instalación Paso

    INSTALACIÓN PASO 1 Guía Cielo raso terminado Determinar la localización Pedazo linea vertical de madera de soporte de cabecera de 38 mm Pared de cabezal Soporte ADVERTENCIA Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser así...
  • Página 54: Puerta De Una Sola Pieza Sin Riel

    PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL Cielo raso sin acabados 1. Con la puerta cerrada, buscar y marcar el centro vertical de la puerta del garaje. Extender la línea del centro Línea central Soportes de Pared hasta la pared de cabecera arriba de la puerta, como se vertical de la la estructura delantera...
  • Página 55: Instale La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN PASO 2 Instale la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre Orificios para la instalación de pared la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje.
  • Página 56: Coloque El Riel En La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal 1. Coloque el abre-puertas sobre el piso del garaje debajo de la ménsula del cabezal. Use el hule espuma del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruido, va a Pared frontal necesitar ayuda.
  • Página 57: Coloque El Abre-Puertas

    INSTALACIÓN PASO 4 PRECAUCIÓN Coloque el abre-puertas Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de del abre-puertas de garaje sobre un pedazo de madera de su garaje, como se muestra en la ilustración. 38 mm colocado en la sección superior de la puerta.
  • Página 58: Cuelgue El Abre-Puertas

    INSTALACIÓN PASO 5 ADVERTENCIA Cuelgue el abre-puertas Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el Se muestran dos instalaciónes representativas. Quizá su abre-puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben estructurales del garaje.
  • Página 59: Instalación Del Control De La Puerta

    INSTALACIÓN PASO 6 ADVERTENCIA Instalación del control de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA Ubique el control de la puerta de manera que quede a la MUERTE por electrocución: vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 •...
  • Página 60: Instalación De Bombilla Y Mica

    INSTALACIÓN PASO 7 PRECAUCIÓN Instalación de bombilla y mica Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del 1. Instale un bombilla de luz de 75 watts máximo en el portabombillas: portalámparas de la manera mostrada. Los bombillas • NO utilice bombillas de cuello corto o especiales. deben serde A19 cuello estandar sólomente.
  • Página 61: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN PASO 9 ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO Para evitar problemas con la instalación, no opere el LA MUERTE por electrocución o incendio: abre-puertas de garaje ahora. • Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas energía eléctrica y desconecte la alimentación eléctrica al de garaje viene con una clavija de conexión a tierra de tres...
  • Página 62: Instalación Del Protector System

    INSTALACIÓN PASO 10 ADVERTENCIA Instalación del Protector System ® ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, El sensor para reversa de seguridad se debe conectar asegúrese de que NO esté conectada la alimentacíon eléctrica y alinear antes de que se haga la puerta por primera al sistema.
  • Página 63: Instalación De La Ménsulas

    Instalación de la ménsulas Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la Figura 1 MONTAJE DE GUÍA DE PUERTA (LADO DERECHO) corriente eléctrica. Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores estén uno frente al otro en los Guía de lados opuestos de la puerta, a una distancia máxima de 15 puerta...
  • Página 64: Montaje Y Conexiónes De Los Sensores De Seguridad De Reversa

    Montaje y conexiónes de los sensores Figura 5 Tuerca mariposa de de seguridad de reversa 1/4 de pulg.-20 • Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg. en la ranura correspondiente de cada sensor. Ajuste los sensores a las ménsulas con Perno de coche de tuercas mariposa, con los lentes enfrentados, uno de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg.
  • Página 65: Fije La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN PASO 11 PRECAUCIÓN Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta ménsula de la puerta.
  • Página 66: Puertas De Una Sola Pieza

    PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA: Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. • Centre la ménsula en la parte superior de la puerta, alineada con la ménsula del cabezal, tal se muestra en ESTAS PIEZAS SE la ilustración.
  • Página 67: Conectar El Brazo De La Puerta Al Carro

    INSTALACIÓN PASO 12 Figura 1 Carro interior Conectar el brazo de la puerta al carro Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta Carro exterior de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en las dos páginas siguientes. Pasador Pasador de chaveta...
  • Página 68: Todas Las Puertas De Una Sola Pieza

    TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Figura 5 CORRECTO INCORRECTO , Figura 5 1. Arme el brazo de la puerta Brazo Brazo IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta recto recto DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. Ranura •...
  • Página 69: Ajustes

    AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA Ajuste el límite del recorrido hacia arriba y hacia abajo Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA hasta que punto la puerta se detendrá...
  • Página 70: Ajuste La Fuerza

    AJUSTES, PASO 2 ADVERTENCIA Ajuste la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abre-puertas se debidamente, las personas (y los niños pequeños en encuentran en el panel posterior del abre-puertas. Estos particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA ajustes controlarán la fuerza que será...
  • Página 71: Pruebe El Sistema De Reversa De Seguridad

    AJUSTES, PASO 3 ADVERTENCIA Pruebe el sistema de reversa de seguridad Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA PRUEBA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. 1.
  • Página 72: Operación

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o de MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E 9. Cuando se ajusta uno de los controles (límites de fuerza o de INSTRUCCIONES. recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro control.
  • Página 73: Como Usar La Unidad De Control De Pared

    Como usar la unidad de control Para abrir la puerta manualmente de pared ADVERTENCIA Oprima el botón iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: puerta cuando se está...
  • Página 74: Mantenimiento De Su Abre-Puertas De Garaje

    Mantenimiento de su ¿Si tiene algún problema? abre-puertas de garaje 1. El abre-puertas no funciona con la botonera de Ajustes de LÍMITE Y FUERZA CONTROLES DE LIMITE pared ni con el control remoto: (Lado izquierdo) Las condiciones climatológicas pueden • ¿Está el abre-puertas conectado a la electricidad? ocasionar cambios menores en el Conecte una lámpara a la toma de corriente.
  • Página 75: Si Tiene Algún Problema (Continuación)

    Si tiene algún problema (continuación) 12. El abre-puertas necesita la máxima fuerza para 6. La puerta del garaje se abre y se cierra por sí operar la puerta: misma: • La puerta podría estar desequilibrada, o los resortes • Asegúrese que todos los botones del control remoto podrían estar rotos.
  • Página 76: Programación

    PROGRAMACIÓN AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security ✚ con un transmisor no dotado de un sistema de códigos de salto ® (código aleatorio), se verán circunvenidas las medidas técnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de códigos.
  • Página 77: Cómo Agregar, Reprogramar O Modificar El Pin De La Llave Digital

    Cómo Agregar, Reprogramar o Modificar el PIN de la Llave Digital NOTA: Su nueva llave digital debe ser programada para que pueda accionar el abre-puertas de garaje. USO DEL BOTÓN “APRENDIZAJE” (“LEARN”) Para cambiar un PIN existente Si el PIN existente ya es conocido, una persona lo puede cambiar sin usar una escalera.
  • Página 78: Piezas De La Unidad Del Motor

    Piezas de la unidad del motor LÍMITE DE CARRERA Contacto (inferior) Cable marrón Cable gris Actuador Contacto central Contacto Cable del límite de carrera (superior) amarillo CLAVE PARTE REFER. PARTE DESCRIPCIÓN N° N° DESCRIPCIÓN 31D380 Cubierta del portacadena 41A3583-12 Cubierta 41C4220A Conjunto de engranaje y 41A2818...
  • Página 79: Accesorios

    Internet que permite monitorear y 893MAX-LMK Control remoto MAX de 3 botones: controlar abre-puertas de garaje y Compatible con abre-puertas de garaje artefactos de iluminación con tecnología Merik fabricados desde 1993. Incluye MyQ ® . broche para visera de vehículo.
  • Página 80: Como Ordenar Piezas De Repuesto

    24 MESES (2 AÑOS) DEL MOTOR Merik (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador (usuario) de este producto, en uso en la residencia en la que fuera originalmente instalado, que está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por un año a partir de fecha de compra [y que el motor está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por de 24 meses completos (2 años) a partir de la fecha de compra].

Tabla de contenido