A. MAST: The SHADE MAST (2) must be assembled to the base by n.5 screws. The plate of the MAST (2) is 145 mm in IMPORTANT: Please read this entire manual before installing or operating your EMU Shade Umbrella. diameter and 12 mm thick and it has 5 holes where to insert 5 bolts.
Página 3
CAP ASSEMBLING 1. Base frame 2. Ballast SHADE is provided with the not-assembled aluminium CAP, which need to protect the top fabric cover from any injure. 3. Base cover Before installing the SHADE art.981 and the basement, it needs to assemble the CAP by screw and hexagonal key. To assemble the cap we suggest to put the umbrella over the carton board of the packaging to avoid any injures to the 4.
Página 4
CAUTION: OPERATING INSTRUCTIONS NEVER FORCE THE ARMS OPEN IF YOU FEEL RESISTANCE IN THE WINDER! If you feel resistance in the crank, By now you have installed your BASE (in ground or not) with BALLASTS, bolted your MAST to the BASE. The you should manually pull out a few arms to help facilitate winding.
Página 5
Warranty is valid 2 years since the product purchaising day. If you find defects during the warranty time period, Emu Group S.p.A. will check the product and evaluate if it can be covered by the warranty. Afterwards, Emu Group S.p.A. will recover the product if it is defective, or replace it with a similar product, according to the current regulations.
Página 6
COMPONENTI E VITERIE: OMBRELLONE EMU SHADE A. PALO LATERALE: Il PALO LATERALE (2) dello SHADE deve essere assemblato al basamento con n.5 viti. La piastra del PALO LATERALE di diam. 145 mm e altezza 12 mm ha 5 fori su cui inserire cinque viti.
Página 7
ASSEMBLAGGIO COVER 1. Basamento 2. Mattonella L'ombrellone SHADE art.981 è provvisto di un COVER da assemblare alla struttura per proteggere la sommità del 3. Cover basamento tessuto dell'ombrello da eventuali danneggiamenti per movimentazione. Prima di installare lo SHADE art.981 e il BASAMENTO è necessario assemblare il COVER OMBRELLO con una vite a 4.
Página 8
4. La MANOVELLA si blocca automaticamente nel momento in cui si finisce di ruotarla. ISTRUZIONI PER LE OPERAZIONI DI APERTURA E CHIUSURA OMBRELLONE ATTENZIONE: A questo punto, è stato installato l'ombrellone sul BASAMENTO comprensivo di MATTONELLE. Il PERNO DI NON FORZARE MAI LE STECCHE DELL'OMBRELLONE NEL CASO IN CUI SI AVVERTE REISTENZA NELLA POSIZIONE dovrebbe essere inserito dentro al PALO LATERALE (2).
Página 9
3. Spingere il PERNO DI POSIZIONE (4) all'interno del PALO LATERALE (2) in una delle 12 posizioni consentite. Nel caso in cui si riscontrassero difetti nel periodo di garanzia, Emu Group S.p.A. esaminerà il prodotto e valuterà se il problema rientra nella copertura della garanzia. A seguito dell'esame del prodotto, Emu Group S.p.A. riparerà lo stesso se difettoso o provvederà...
Página 10
PARASOL EMU SHADE COMPOSANTS ET VIS : A. MÂT LATÉRAL : LE MÂT LATÉRAL (2) du SHADE doit être assemblé à la BASE à l'aide de 5 vis. La plaque du MÂT IMPORTANT : Lire tout le contenu de ce manuel avant d'installer et d'ouvrir votre parasol SHADE art.981.
Página 11
ASSEMBLAGE COUVERTURE DE PROTECTION (COVER) 1. Base Le parasol SHADE art.981 est pourvu d'une couverture de protection (cover) à assembler à la structure pour protéger 2. Brique le sommet du tissu contre les dommages éventuels dus à la manipulation et transport. 3.
Página 12
INSTRUCTIONS POUR LES OPÉRATIONS D'OUVERTURE ET DE FERMETURE DU PARASOL 4. La MANIVELLE se bloque automatiquement à l'instant où l'on termine de la faire tourner. Le parasol est à ce stade installé sur la BASE avec les BRIQUES. La GOUPILLE DE POSITION devrait être introduite ATTENTION : dans le MÂT LATÉRAL (2).
Página 13
La garantie est valable 2 ans à compter de la date d'achat du produit. En cas de défauts pendant la période de garantie, Emu Group S.p.A. examinera le produit et évaluera si le problème est couvert par la garantie. Après avoir examiné le produit, Emu Group S.p.A. réparera ce dernier s'il est défectueux ou le remplacera par un produit équivalant ou semblable dans le respect de la réglementation en vigueur.
Página 14
SONNENSCHIRM EMU SHADE BESTANDTEILE UND SCHRAUBEN: A. SEITLICHER MAST: Der SEITLICHE MAST (2) des Sonnenschirms SHADE ist mit 5 Schrauben am Ständer zu WICHTIG: Lesen Sie bitte dieses Handbuch ganz durch, bevor Sie Ihren Sonnenschirm SHADE Art.981 befestigen. Die Platte des SEITLICHEN MASTS mit einem Durchmesser von 145 mm und einer Höhe von 12 mm hat 5 Löcher, in die fünf Schrauben einzusetzen sind.
Página 15
MONTAGE DER ABDECKUNG 1. Ständer 2. Platte Der Sonnenschirm SHADE Art.981 ist mit einer ABDECKUNG ausgestattet, die an das Gestell zu montieren ist, um 3. Ständerabdeckung den oberen Teil des Schirmstoffs vor eventuellen Schäden durch Bewegung zu schützen. Vor der Montage des SHADE Art.981 und des STÄNDERS ist die SCHIRMABDECKUNG mit einer Halbrundschraube 4.
Página 16
4. Die KURBEL wird automatisch blockiert, sobald sie nicht mehr gedreht wird. ANLEITUNG ZUM ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DES SCHIRMS ACHTUNG: Nun ist der Sonnenschirm auf den STÄNDER mit den PLATTEN montiert. Der POSITIONSSTIFT müsste in den DIE SCHIRMSTÄBE NIEMALS FORCIEREN, FALLS IN DER KURBEL EIN WIDERSTAND ZU BEMERKEN IST! SEITLICHEN MAST (2) eingesetzt sein.
Página 17
Die Garantie ist 2 Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig. Falls in der Garantiezeit Fehler festgestellt werden, prüft Emu Group S.p.A. das Produkt und beurteilt, ob das Problem unter die Garantie fällt. Nach der Prüfung des Produkts repariert die Firma Emu Group S.p.A. entweder das fehlerhafte Produkt oder sorgt für den Ersatz durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt.
COMPONENTES Y PERNOS: SOMBRILLA EMU SHADE A. BASTÓN LATERAL: El BASTÓN LATERAL (2) de la sombrilla SHADE debe ensamblarse en la base con 5 tornillos. La placa del BASTÓN LATERAL de 145 mm de diámetro y 12 mm de altura tiene 5 agujeros en los cuales deben IMPORTANTE: Lea esta manual por completo antes de instalar y abrir la sombrilla SHADE art.981.
Página 19
ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA 1. Base 2. Briqueta La sombrilla SHADE art.981 está provista de una CUBIERTA que ha de ensamblarse al armazón para proteger la 3. Cubierta de la base parte superior del tejido de la sombrilla contra posibles daños debidos al desplazamiento del artículo. Antes de instalar la sombrilla SHADE art.981 y la BASE es necesario ensamblar la CUBIERTA DE LA SOMBRILLA 4.
Página 20
4. La MANIVELA se bloquea automáticamente en cuanto deja de girarse. INSTRUCTIONS POUR LES OPÉRATIONS D'OUVERTURE ET DE FERMETURE DU PARASOL ATENCIÓN: Le parasol est à ce stade installé sur la BASE avec les BRIQUES. La GOUPILLE DE POSITION devrait être introduite ¡NUNCA FUERCE LAS VARILLAS DE LA SOMBRILLA SI NOTA RESISTENCIA EN LA MANIVELA! Si nota dans le MÂT LATÉRAL (2).
Página 21
Tras el análisis del producto, Emu Group S.p.A. se encargará de repararlo en caso de defectos o lo sustituirá con un producto igual o análogo, a su discreción, conforme a las normativas vigentes.