Resumen de contenidos para Festo CPE- PRS-EP Serie
Página 1
Notice d’utilisation Instrucciones de utilización Embase de distributeurs El montaje y la puesta en funcionamien- Placa base para montaje en to, debe ser realizado exclusivamente Type CPE...-PRS... batería - Tipo CPE...-PRS... por personal cualificado y siguiendo las instrucciones de utilización. Montage et mise en service uniquement par du personnel qualifié...
CPE...-PRS... Función y aplicación Fonctionnement et aplication La placa base para válvulas tipo L’embase pour distributeur de type CPE...-PRSG-2/-3 (de doble o triple vía) CPE..PRSG- 2/ 3 (double ou triple) conecta válvulas 5/2 ó 5/3 del tipo relie des distributeurs à 5/2 ou 5/3 voies CPE-...
Condiciones para la Conditions de mise en utilización del producto oeuvre du produit • Comparar los valores límite especifi- • Comparez les valeurs limites indi- cados con los valores reales de utili- quées avec celles en cas d’utilisa- zación. tion. No deben sobrepasarse los límites Respectez les valeurs limites indi- permisibles p.
Página 4
CPE...-PRS... Si se utilizan varias zonas de presión: En cas de présence de plusieurs zones de pression : • Asegurarse de que no se rompen • Assurez-vous que les membranes à los diafragmas en el interface entre l’interface entre deux zones de pres- dos zonas de presión.
Página 5
2. Presionar el CPE...-PRS... en el rail de 2. Placez le CPE...-PRS... sur le rail alas hasta que engranan las lengüe- jusqu’à ce que les taquets de fixation tas de fijación enclenchent. Para enlazar los CPE-… -PRS-… : Pour raccorder l’embase CPE...-PRS... : •...
Página 6
CPE...-PRS... 4. Placez les distributeurs CPE sur l’em- 4. Situar las válvulas CPE en las placas (observar la protección de montaje in- base (veillez au sens du détrompeur vertido ) y al mismo tiempo empu- ) et simultanément enfoncez les poussoirs des distributeurs jusqu’au jar la corredera de la válvula hasta la second cran.
Página 7
Componente Número de torni- Pièce Nombre de vis llos requeridos nécessaires Placa base Embase Placa de Plaque d’extension ampliación Plaque Placa final d’extrémité Parte neumática pneumatique • Utilizar preferentemente racores cir- • Utiliser de préférence des raccords Fig. 7 culares del tipo QS..-.. con rosca rapides circulaires de type QS..-...
CPE...-PRS... − primero a mano − les serrer d’abord à la main − a continuación más dos giros con − puis à l’aide d’un outil adapté faire herramienta adecuada. deux tours supplémentaires. Para cerrar las posiciones de válvulas Pour fermer des emplacements non uti- no utilizadas: lisés : •...
Página 9
Observar la mínima distancia entre la Tenir compte de la faible distance corredera de la válvula y la superficie entre le tiroir du distributeur et la face de montaje del racor d’appui de la pièce de liaison Para desmontar la batería Pour démontage embases...
CPE...-PRS... Eliminación de fallos Fallo Posible causa Remedio Pérdida de Diafragma del interface de zona de Sustituir el CPE-...-PRS-... presión dos presiones roto Tubo conectado incorrectamente Reconectar el tubo correctamente Puede oírse Faltan las juntas en el lugar Verificar las juntas el aire de correspondiente escape...
Especificaciones técnicas Tipo CPE10-PRS... CPE14-PRS... CPE18-PRS... CPE24-PRS... Construcción Placa base neumática Posición de montaje Indiferente Fluido Aire comprimido filtrado (40 m), con o sin lubricación Presión de funcionamiento admisible - 0,9 bar ... max. 10 bar Par de apriete máx. per misible para racores 6 Nm 8 Nm 30 Nm...
Página 12
Postfach 6040 D-73726 Esslingen Accesorios Telefon +49 / 711 / 347-0 Tipo Quelltext: deutsch Denominación Version: 9903c Placa ciega CPE-...-PRSB Sin nuestra expresa autorización, queda Identificación IBS 6 x 10 terminantemente prohibida la reproduc- Fig. 12 ción total o parcial de este documento, así...