8
Ajuste los tornillos.
Serrez les vis.
Apretarlo dos tornillos de montaje.
Apretarlo tornillos de montaje del
cilindro si necesaria.
Serrer deux vis de montage. Serrer les
vis de montage du cylindre si nécessaire.
Tornillo de montaje
de cilindro
Vis de montage du
cylindre
Problema/Problème
La manija externa permite
un egreso inmediato, y la
manija interna bloquea y
desbloquea (contrario a la
función esperada).
Le levier extérieur permet
une sortie immédiate et le
levier intérieur verrouille et
déverrouille (l'opposée de
la fonction attendue).
La manija se cae.
La manija se levanta, pero
no baja.
La manija se baja, pero no
vuelve a la posición original.
Le levier fonctionne mal.
Le levier peut être amené
vers le haut, mais ne peut
être abaissé.
Le levier s'abaisse, mais ne
retourne pas à sa position
d'origine.
Tornillos
de montaje
Des vis de
montage
Detección de problemas / Dépannage
Causa/Cause
El tornillo
de la manija
puede no
estar instalado
correctamente.
La vis de
poignée est
peut-être mal
installée.
La jaula de
resorte puede
no estar
instalada
correctamente.
La cage à
ressort est
peut-être mal
installée.
9
Instale el frente del blindaje.
Installez l'armure de serrure.
avant.
Solución/Solution
Revise el tornillo de la manija en
el chasis de la mortaja. El tornillo
debería estar instalado del lado
interno del chasis.
Consulte la página 14 para
obtener información.
Vérifiez la vis de poignée sur le
cadre de la mortaise.
Consultez la page 14 pour voir
les détails.
Verifique la orientación de la jaula
de resorte. La flecha de la jaula de
resorte debe apuntar en dirección de
la rotación hacia abajo de la manija.
Consulte los pasos 3 y 5 para
obtener información.
Vérifiez l'orientation de la cage
à ressort. La flèche de la cage à
ressort doit pointer en direction de
la rotation vers le bas du levier.
Consultez des étapes 3 et 5 pour
voir les détails.
© Allegion 2018
Printed in U.S.A.
P518-672 Rev. 12/18-b