Goodwe HT Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HT Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Aplicación
Aplicación
Sitio web de
SolarGo
SEMS Portal
SEMS Portal
GOODWE (Alemania)
Fürstenrieder Str. 279a 81377 Múnich, Alemania
Tel.: +49 8974120210 +49 421 83570-170 (Asistencia técnica)
sales.de@goodwe.com
service.de@goodwe.com
GOODWE (Países Bajos)
Franciscusdreef 42C, 3565AC Utrecht, Países Bajos
Tel.: +31 (0) 30 737 1140
sales@goodwe.com
service.nl@goodwe.com
GOODWE (India)
1202, G-Square Business Park, Sector 30A, Opp. Sanpada
Railway Stn., Vashi, Navi Mumbai ‒ 400703
Tel.: +91 (0) 2249746788
sales@goodwe.com / service.in@goodwe.com
GOODWE (Turquía)
Adalet Mah. Megapol Tower K: 9 No: 110 Bayraklı ‒ Izmir
Tel.: +90 (232) 935 68 18
info@goodwe.com.tr
service@goodwe.com.tr
GOODWE (México)
Oswaldo Sánchez Norte 3615, Col. Hidalgo, Monterrey,
Nuevo León, México, C.P. 64290
Tel.: +52 1 81 2871 2871
sales@goodwe.com / soporte.latam@goodwe.com
Nota: Se reserva el derecho de modificar la información de contacto indicada anteriormente sin previo aviso.
Para más información, consulte el sitio web oficial de la empresa https://es.goodwe.com
340-00432-02
Sitio web oficial
GOODWE (China)
No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China
Tel.: +86 (0) 512 6958 2201
sales@goodwe.com (Ventas)
service@goodwe.com (Asistencia técnica)
GOODWE (Brasil)
Rua Abelardo 45, Recife/PE, 52050-310
Tel.: +55 81 991239286
sergio@goodwe.com
servico.br@goodwe.com
GOODWE (Reino Unido)
6 Dunhams Court, Dunhams Lane, Letchworth
Garden City, SG6 1WB Reino Unido
Tel.:+ 44 (0) 333 358 3184
enquiries@goodwe.com.uk / service@goodwe.com.uk
GOODWE (Italia)
Via Cesare Braico 61, 72100 Brindisi, Italia
Tel.: +39 338 879 38 81; +39 831 162 35 52
valter.pische@goodwe.com (Ventas)
operazioni@topsenergy.com; goodwe@arsimp.it
(Asistencia técnica)
GOODWE (Australia)
Level 14, 380 St. Kilda Road, Melbourne,
Victoria, 3004, Australia
Tel.: +61 (0) 3 9918 3905
sales@goodwe.com / service.au@goodwe.com
GOODWE (Corea)
8F Invest Korea Plaza, 7 Heoleung-ro
Seocho-gu Seúl Corea (06792)
Tel.: 82 (2) 3497 1066
sales@goodwe.com / Larry.Kim@goodwe.com
MANUAL DE USUARIO DE LA SERIE HT
INVERSOR SOLAR
Inversor fotovoltaico
conectado a la red

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goodwe HT Serie

  • Página 1 Tel.: 82 (2) 3497 1066 conectado a la red sales@goodwe.com / soporte.latam@goodwe.com sales@goodwe.com / Larry.Kim@goodwe.com Nota: Se reserva el derecho de modificar la información de contacto indicada anteriormente sin previo aviso. Para más información, consulte el sitio web oficial de la empresa https://es.goodwe.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1 Definición de los símbolos ................01 2 Instrucciones de seguridad ................. 02 3 Presentación del producto ................03 3.1 Reglas de denominación de productos ................. 03 3.2 Uso previsto del producto ....................... 03 3.3 Información sobre el embalaje ....................04 3.4 Aspecto del producto ........................
  • Página 3: Definición De Los Símbolos

    1 Definición de los símbolos 2 Instrucciones de seguridad Los inversores fotovoltaicos conectados a la red de la serie HT de Jiangsu GOODWE Power Advertencia de seguridad: El incumplimiento de las advertencias de este Supply Technology Co., Ltd. (en adelante, GOODWE) se ajustan estrictamente a las normas de seguridad relativas al diseño y ensayo de productos.
  • Página 4: Presentación Del Producto

    3 Presentación del producto Estructura de red compatible: Las estructuras de red compatibles con la serie HT 100K/110K/120K son TN-S, TN-C, TN-C-S, TT 3.1 Reglas de denominación del producto e IT, como se muestra en la siguiente figura: Los modelos a los que hace referencia este manual son: TN-S TN-C TN-C-S...
  • Página 5: Aspecto Del Producto

    [1] Conector de CC:* 20 pares para 100 kW, 24 pares para 110 kW, 120 kW y 136 kW. Vista inferior GW100K-HT [2] Módulo opcional. [3] Se reserva el derecho de modificar el número de accesorios sin previo aviso. [4] Material de texto:* Se incluyen los manuales. 3.4 Aspecto del producto Tras abrir el embalaje, compruebe el producto para confirmar que coincide con las especificacio- N.º...
  • Página 6: Instalación Del Equipo

    4 Instalación del equipo 4.3 Instalación del inversor 4.3.1 Procedimiento de montaje en pared 4.1 Instrucciones de instalación • El inversor debe instalarse a la altura de los ojos para facilitar el manejo y mantenimiento. Paso 1: Saque el soporte posterior del Paso 2: Utilice los pernos de expansión de •...
  • Página 7: Procedimiento De Montaje En Estructura De Soporte

    4.4 Instalación eléctrica 4.3.2 Procedimiento de montaje en estructura de soporte 4.4.1 Conexión del terminal de CA 1. Mida la tensión y la frecuencia del punto de acceso a la red y asegúrese de que se ajusta a las especificaciones de conexión a la red del inversor. Paso 1: Saque el soporte posterior Paso 2: Utilice los pernos de expansión 2.
  • Página 8 Paso 7: Apriete los tornillos y coloque masilla ignífuga antes de colocar la tapa. Apriete el tubo termorretrác- Comprima con una til con la pistola de calor. tenazas engarzadoras. Paso 3: Ajuste la apertura del módulo de engarzado. Aviso: Para asegurarse de que el equipo esté sellado, ajuste la apertura del módulo de engarzado para que coincida con el diámetro del cable.
  • Página 9: Disyuntor De Ca Y Dispositivo De Protección De Corriente De Fuga

    3. Asegúrese de que la tensión máxima de circuito abierto de cada cadena fotovoltaica no supere y engárcelo con una herramienta especial para terminales de CC. la tensión máxima de entrada del inversor bajo ninguna circunstancia. 4. Se debe utilizar el conector de CC suministrado por GoodWe. Engarce Serie MC4 y QC4.10 5.
  • Página 10: Conexión Del Terminal De Tierra Externo

    4.4.4 Conexión del terminal de tierra externo Paso 5: Introduzca el cable de CC engarzado en el terminal de CC, a continuación inserte Conforme a los requisitos de la norma EN 50178, el inversor debe tener una conexión de puesta a la junta de goma impermeable en el terminal de CC y apriete la tuerca.
  • Página 11: Instalación De Comunicación

    4.5 Instalación de comunicación Paso 2: Tome un cable de par trenzado apantallado RS485 y pélelo como se muestra en el diagrama de abajo; a continuación conecte el terminal y engárcelo con firmeza. 4.5.1 Comunicación RS485 6,5 mm Esta función solo está disponible en los modelos con RS485. El puerto RS485 del inversor se utiliza para conectar el dispositivo de registro de datos;...
  • Página 12: Comunicación Wifi

    Nota: El módulo de comunicación se debe alinear e introducir verticalmente en el terminal de goodwe.cloudview y complete el registro para usar la función de monitorización en la nube. comunicación, de lo contrario el módulo de comunicación y el terminal de comunicación 4.6 Apagado remoto...
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    5.2 Descripción de la pantalla y los botones 5 Instrucciones de uso 5.1 Descripción de indicadores Nota: En el caso de inversores sin pantalla, escanee el código QR de la Modelo sin pantalla izquierda para descargar e instalar la aplicación SolarGo, y realice los correspondientes ajustes en la aplicación.
  • Página 14 * En todos los menús el sistema regresará automáticamente al primer elemento del primer nivel «2000-00-00 00:00». Los dos primeros dígitos permanecen fijos de forma predeterminada. del menú si no se pulsa ningún botón durante más de 20 s. Los dígitos tercero y cuarto se utilizan para ajustar el año (rango de ajuste: 2000‒2099). Los dígitos quinto y sexto se utilizan para ajustar el mes.
  • Página 15: Información Sobre Fallos

    5.3 Información sobre fallos Primer nivel del menú Segundo nivel del menú Grid-tie power generation Pulsación prolongada de 2 s 50Hz grid voltage Power = XXXXX watts Los mensajes de error de la tabla siguiente aparecerán en la pantalla cuando se produzca una Pulsación breve Daily power generation: Pulsación prolongada de 2 s...
  • Página 16: Preguntas Frecuentes

    6 Preguntas frecuentes Tipo Pantalla Resolución de problemas En condiciones de uso normales, el inversor no requiere mantenimiento. Si el inversor no funciona correctamente, consulte las siguientes instrucciones: Relay Check Failure • Cuando se produzca un problema, se encenderá el indicador luminoso rojo del panel de control y se mostrará...
  • Página 17: Ficha Técnica

    7 Ficha técnica Definición de las categorías de sobretensión: Categoría de sobretensión I: Conecte el producto a un circuito que disponga de medidas para 7.1 Especificaciones del producto limitar la sobretensión instantánea a un nivel relativamente bajo. Categoría de sobretensión II: Equipos consumidores de energía alimentados por unidades fijas GW110K-HT GW120K-HT Ficha técnica...
  • Página 18: Diagrama Esquemático Del Circuito Principal

    8 Mantenimiento del producto 7.2 Diagrama esquemático del circuito principal En el siguiente diagrama se muestra el circuito principal de GW100K-HT: El mantenimiento periódico del inversor asegurará su vida útil y una máxima eficiencia. Nota: Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el disyuntor de CA, desco- necte el disyuntor de CC y espere 5 minutos hasta que se disipe la tensión residual.
  • Página 19: Comprobación De La Conexión Eléctrica

    Secuencia de arranque 1. Gire el disyuntor del lado de CA a la posición «ON». 2. Gire el interruptor de CC del inversor a la posición «ON». Secuencia de apagado 1. Gire el disyuntor del lado de CA a la posición «OFF». 2.

Este manual también es adecuado para:

Gw100k-htGw110k-htGw120k-htGw136k-hth

Tabla de contenido