Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2482-003.book Page 1 Friday, December 9, 2016 12:33 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 36N (2015.08) AS / 284 EURO
HWS
0 602 335 0..
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HWS Serie

  • Página 1 OBJ_BUCH-2482-003.book Page 1 Friday, December 9, 2016 12:33 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 0 602 335 0.. 1 609 92A 36N (2015.08) AS / 284 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2482-003.book Page 3 Friday, December 9, 2016 12:33 PM 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2482-003.book Page 4 Friday, December 9, 2016 12:33 PM 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2482-003.book Page 5 Friday, December 9, 2016 12:33 PM Ø 14,0 – 16,5 Ø 11,5 – 14,0 Ø 9,5 – 11,5 Ø 7,0 – 9,5 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Materialabtrag mit der Kante der Schei- nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleif- unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag körper kann sie zerbrechen. führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 8 Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabi- Rückschlag über Ihre Hand bewegen. len Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Fachpersonal vorzunehmen, das im 20 Innensechskantschlüssel* Umgang mit Hochfrequenz-Werkzeug-Anlagen ge- 21 Handgriff (isolierte Grifffläche) schult ist. *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 10: Technische Daten

    Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden läufe. Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Konformitätserklärung

    EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581. dern. Achten Sie auf festen Sitz der Schutzhaube 6 und prü- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: fen Sie diesen regelmäßig. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Vibrationsdämpfender Zusatzgriff (siehe Bild B) Henk Becker...
  • Página 12 Sie sich bei der Auswahl des Frequenzumformers von Ih- wieder ausschalten und von der Energieversorgung trennen. rem Bosch-Fachhändler beraten. – Lösen Sie erneut die beiden Schrauben 16, und ziehen Sie Sie erhalten das Elektrowerkzeug mit einem vier Meter langen den Steckereinsatz 15 wieder aus dem Gehäuse des CEE-...
  • Página 13 Der Staubsauger muss zum Absaugen von Steinstaub zuge- – Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters 1 lassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. schieben Sie den Ein-/Ausschalter 1 weiter nach vorn. – Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und setzen Sie es mit –...
  • Página 14: Wartung Und Service

    Hinweise zur Statik weise des Lösungsmittelherstellers zu Gebrauch und Entsor- Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Norm gung. Schmieren Sie das Getriebe anschließend mit Bosch- DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen. Spezial-Getriebefett. Wiederholen Sie den Reinigungsvor- Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Ziehen Sie vor...
  • Página 15: English

     Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, Schweiz such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- There is an increased risk of electric shock if your body is teile bestellen. earthed or grounded.
  • Página 16 Wheels intended for larger power tools are tion or shock. not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 18: Product Description And Specifications

    (see “Connection to the Power The power tool is part of a high-frequency system and re- Supply”, page 20). quires three-phase current with a frequency according to the type plate. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Noise/Vibration Information

     For cutting stone, always use a cutting guide with dust Technical file (2006/42/EC) at: extraction protection guard (accessory). Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, – Release the clamping lever 9. GERMANY – Place the protection guard 6 with the encoding key 8 in the...
  • Página 20: Dust/Chip Extraction

    When selecting a frequency converter, mounting hole diameter must fit the mounting flange without contact your Bosch-specialist shop for advice. play. Do not use reducers or adapters. The machine is provided with a four meter long specialty ca- –...
  • Página 21: Starting Operation

     Always connect the power tool to the frequency con- verter first, before connecting the frequency convert- er to the mains supply. To save energy, only switch the power tool on when using it. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 22: Maintenance And Service

    Briefly cutting into abrasive material (e. g. lime-sand If the replacement of the supply cord is necessary, this has to brick) can resharpen the disc again. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Information on Structures Slots in structural walls are subject to the Standard DIN 1053 Please store and handle the accessory(-ies) carefully.
  • Página 23: Français

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Página 24: Avertissements De Sécurité Pour Les Tronçonneuses À Disques

    Garder les cheveux, les vê- avec la meule. tements et les gants à distance des parties en mouve- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25 être évité en pre- nant les précautions appropriées indiquées ci-dessous. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 26 La meule saillante tionnement. peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec- triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Description Et Performances Du Produit

    Epaisseur max. du disque à tronçonner Diamètre max. de la meule Filetage de broche Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 – avec poignée supplémentaire anti-vibrations 10,9 10,9 Classe de protection Type de protection IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 28 EN 60745-2-22, EN 50581. Assistance ». Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :  Orientez les capots de protection de telle sorte que les Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, projections d’étincelles en direction de l’utilisateur GERMANY puissent être évitées.
  • Página 29: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pas férentes. Le choix du convertisseur de fréquence dépend des le capot de protection ni d’autres éléments. outils électroportatifs que l’on souhaite brancher dessus. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 30: Mise En Marche

    30 | Français Pour choisir le convertisseur de fréquence, renseignez-vous Contrôle du sens de rotation auprès de votre revendeur spécialisé Bosch. Le sens de rotation de la broche de ponçage doit corres- pondre à la flèche se trouvant sur l’outil électroportatif.
  • Página 31 Marche/Arrêt 1 ou, s’il est bloqué, appuyez brièvement sur L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières de l’interrupteur Marche/Arrêt 1, puis relâchez-le. pierre. La société Bosch vous propose des aspirateurs appro- priés. Instructions d’utilisation – Mettez l’outil électroportatif en marche et positionnez-le ...
  • Página 32: Entretien Et Service Après-Vente

    Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce travail rapidement et de façon fiable. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 33: Élimination Des Déchets

    ésta conectada, ello puede dar lugar a un puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. accidente. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 34 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35  No emplee útiles que requieran ser refrigerados con lí- retroceda bruscamente. Investigue y subsane la causa quidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líqui- del bloqueo. dos puede comportar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 36: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     ¡Atenerse estrictamente a las instrucciones de seguri- La numeración de los componentes está referida a la imagen dad y para la operación del convertidor de frecuencia de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Nivel de potencia acústica dB(A) Tolerancia K ¡Utilizar protectores auditivos! Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direccio- nes) y tolerancia K determinados según EN 60745-2-22: Amolado de superficies (desbastado): Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 38: Declaración De Conformidad

    EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581. ajuste 7. Preste atención al asiento firme de la cubierta pro- Expediente técnico (2006/42/CE) en: tectora 6 y compruébela periódicamente. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Empuñadura adicional antivibratoria...
  • Página 39: Desmontaje

    Asegúrese de que el útil vaya a conectar. Deje que su comercio especializado Bosch no roza contra la caperuza protectora, ni otras piezas. habitual le asesore en la elección del convertidor de frecuen- Montar discos tronzadores (ver figura C) cia.
  • Página 40: Operación

    Deberá poner a funcionar primero el convertidor de frecuen-  Colóquese una mascarilla antipolvo. cia antes de poner en marcha la herramienta eléctrica.  La herramienta eléctrica solamente deberá utilizarse para amolar o tronzar sin la aportación de agua. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá tecto o al responsable de la obra. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Desbastado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la ...
  • Página 42: Eliminación

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Indicações de segurança Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel.
  • Página 43 A capa de proteção deve pro- recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- teger o operador contra estilhaços e contra um contacto acidental com o rebolo. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 44 Se for sujeito durante longo tempo a priadas, descritas a seguir. fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45  A tensão de saída e frequência do conversor de fre- possível reconhecer o que há por detrás. O disco de cor- quências têm de coincidir com as indicações na placa te pode causar um contragolpe se cortar acidentalmente Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 46 Rosca do veio de retificação Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 – com punho adicional com amortecimento de vibrações 10,9 10,9 Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 IP 20 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Declaração De Conformidade

     Ajustar a cobertura de proteção de modo a evitar que Processo técnico (2006/42/CE) em: voem faíscas na direção do operador. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Nota: As saliências de codificação nas tampas de proteção asseguram que só é montada a tampa de proteção adequada na ferramenta elétrica.
  • Página 48 Peça vimentada livremente. Assegure-se de que a ferramen- aconselhamento a um agente autorizado Bosch durante a es- ta abrasiva não entre em contacto com outras peças. colha do conversor de frequências.
  • Página 49: Colocação Em Funcionamento

     Não carregue demasiadamente a ferramenta elétrica, gia. de modo que chegue a parar.  Após um trabalho com carga elevada, deverá permitir que a ferramenta elétrica funcione alguns minutos em Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 50: Manutenção E Serviço

    Bosch. No caso de um número de rotações em vazio muito O aspirador de pó deve ser homologado para a aspiração de elevado, a ferramenta de trabalho pode quebrar, ao passo pó...
  • Página 51: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Norme di sicurezza ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Página 52 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53  Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il gliamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in la- proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 54 Rinunciando a dispositivi di sicurezza per cor- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Potenza erogata nominale 2000 3000 Corrente nominale 13,2 13,2 Numero di giri a vuoto 4800 5050 max. diametro mole da taglio diamantate max. spessore della mola da taglio max. diametro della mola abrasiva Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 56: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, temporanea della sollecitazione da vibrazioni. GERMANY Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-...
  • Página 57: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con chio, prima di sostituire accessori oppure prima di po- classe di filtraggio P2. sare l’elettroutensile al termine di un lavoro. Tale pre- Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 58: Collegamento All'aLimentazione Elettrica

    – Inserire la spina CEE 18 dell’elettroutensile nella presa di frequenza alla rete elettrica. collegamento del convertitore di frequenza. Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo Adesso è possibile collegare il convertitore di frequenza stesso viene utilizzato. all’alimentazione elettrica. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Indicazioni operative minerale e disporre di rispettiva omologazione. Il programma  Interrompere sempre l’alimentazione di energia prima Bosch comprende aspirapolvere adatti. di effettuare le operazioni di regolazione sull’apparec- – Avviare l’elettroutensile ed applicarlo con la parte anterio- chio, prima di sostituire accessori oppure prima di po- re della slitta di guida sul pezzo in lavorazione.
  • Página 60: Manutenzione Ed Assistenza

    Corso Europa 2/A vrebbe essere controllato da un Servizio di assistenza 20020 LAINATE (MI) clienti Bosch. In caso di un numero di giri al minimo troppo Tel.: (02) 3696 2663 alto l’accessorio può rompersi, in caso di un numero di giri Fax: (02) 3696 2662 troppo basso si riduce la potenza operativa.
  • Página 61: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 62  Het toegestane toerental van het inzetgereedschap schermende uitrusting dragen. Brokstukken van het moet minstens even hoog zijn als het maximale toeren- werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen weg- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 De invallende doorslijpschijf kan bij het doorslijpen reedschap. Terugslag kan worden voorkomen door ge- van gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere schikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder objecten een terugslag veroorzaken. beschreven. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 64: Product- En Vermogensbeschrijving

     De uitgangsspanning en frequentie van de frequentie- 14 Trekontlasting (CEE-stekker) omvormer moeten overeenkomen met de gegevens op 15 Stekkerinzetstuk (CEE-stekker) het typeplaatje van het hoogfrequente elektrische ge- 16 Schroeven (CEE-stekker) reedschap. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Technische Gegevens

    Dit kan de trillingsbelasting het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 66 7 los of vast te draaien. Let EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581. erop dat de beschermkap 6 goed vastzit en controleer dit re- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: gelmatig. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, Trillingsdempende GERMANY extra handgreep Henk Becker...
  • Página 67: Afzuiging Van Stof En Spanen

    68) in de ver- mer is afhankelijk van de aan te sluiten elektrische gereed- keerde richting draait, moet u het elektrische gereedschap schappen. Uw Bosch-vakhandel geeft u bij de keuze van de onmiddellijk weer uitschakelen en de verbinding met energie- frequentieomvormer graag advies.
  • Página 68 De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van – Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. de aan/uit-schakelaar 1 los. Als deze vergrendeld is, drukt – Schakel het elektrische gereedschap in en plaats het met u de aan/uit-schakelaar 1 kort in en laat u deze vervolgens het voorste deel van de geleideslede op het werkstuk.
  • Página 69: Onderhoud En Service

    Smeer de transmissie aansluitend met speciaal transmissievet van Voor sleuven in dragende muren geldt norm DIN 1053 deel 1 Bosch. Herhaal de reiniging telkens na 300 bedrijfsuren vanaf of gelden landspecifieke bepalingen. de eerste reiniging.
  • Página 70: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Personlig sikkerhed  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og perso- ner, der befinder sig i nærheden, uden for det niveau, fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 72  Brug udelukkende originale kabler! Kontrollér el-værk- andre genstande. tøj, kabler og stik for skader før brug. Kabler og stik må ikke repareres, men skal udskiftes, så eventuelle farer und- gås. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 (se „Tilslutning til energiforsynin- El-værktøjet er en del af et højfrekvent system og kræver 3-fa- gen“, side 75). set stærkstrøm med en frekvens iht. typeskiltet. Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-22. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 74: Overensstemmelseserklæring

     Brug altid en udsugningshætte til skæring med førings- Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: slæde (tilbehør) i forbindelse med skæring af sten. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, – Åbn spændearmen 9. GERMANY – Sæt beskyttelseskappen 6 med kodeknasten 8 i kodeno-...
  • Página 75 Du kan få gode råd til valg af frekvensomfor- værktøjet. mer hos din Bosch-forhandler. Overhold målene på slibeværktøjet. Huldiameteren skal pas- El-værktøjet leveres med et fire meter langt specialkabel uden se til holdeflangen.
  • Página 76 Tænd og sluk for elektroværktøjet Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af stenstøv. med sikkerhedsafbryder (se Fig. E) Bosch tilbyder egnede støvsugere. – Skub til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop-kontakten – Tænd for el-værktøjet og anbring den forreste del af fø- 1 frem og tryk herefter på...
  • Página 77: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Statiske forskrifter dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Slidser i bærende vægge skal overholde bestemmelserne i standarden DIN 1053 del 1 eller specielle krav, som gælder i Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt.
  • Página 78: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande par- roterande insatsverktyget. Insatsverktyget kan vid ett tiklar som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings- bakslag gå mot din hand. skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 80: Ändamålsenlig Användning

    En skadad gasledning kan leda till explo- sprängskydd användas. sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell Vid kapning i sten bör en tillräckligt god dammutsugning skada eller elstöt. anordnas. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Illustrerade Komponenter

    Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K Använd hörselskydd! Totala vibrationsemissionsvärden a (vektorsumma ur tre rikt- ningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745-2-22: Ytslipning (skrapning): Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 82: Försäkran Om Överensstämmelse

     Använd alltid elverktyget med stödhandtag 2. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: – Skruva fast stödhandtaget 2 i relation till arbetssätt till Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, höger eller vänster om växelhuset. GERMANY  Tilläggshandtaget får inte förändras.
  • Página 83 – Dra åter fast de små skruvarna 17 i stickproppsinnerdelen vensomformare som är lämplig för de elverktyg som ska 15 så att de fyra ledarna är fixerade. anslutas. Hör med din Bosch-återförsäljare för val av – Skjut in stickproppsinnerdelen 15 i huset på CEE-stick- frekvensomformare.
  • Página 84: Underhåll Och Service

    In-/urkoppling av frekvensomformaren Dammsugaren måste vara godkänd för utsugning av sten- Frekvensomformaren ska slås på innan du kan koppla på damm. Bosch erbjuder lämpliga stendammsugare. elverktyget. – Koppla på elverktyget och lägg an det med styrslädens Konsultera frekvensomformarens bruksanvisning.
  • Página 85: Norsk

    Sikkerhet på arbeidsplassen Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 86  Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen fast og er lettere å føre. bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebril- ler. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Slipeskiven beveger seg da Bruk vernebriller. mot eller bort fra brukeren, avhengig av skivens dreieret- ning på blokkeringsstedet. Slik kan slipeskiver også brek- Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 88: Formålsmessig Bruk

    Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.  Bruk utelukkende originale ledninger! Kontroller alltid elektroverktøyet, ledningen og pluggen for eventuelle skader før bruk. Ledninger og plugger må ikke repareres. For å unngå fare må de skiftes ut. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Tekniske Data

    Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det Tekniske data (2006/42/EC) hos: også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibra- GERMANY sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
  • Página 90  Avbryt energitilførselen før du utfører innstillinger på verktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger bort elek- troverktøyet. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet star- ting av elektroverktøyet. Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Ta hensyn til slipeverktøyenes dimensjoner. Hullets diameter Stuttgart, 01.01.2017 må...
  • Página 91 – Stikk deretter endehylsen til den svarte ledningen L3 inn i ken frekvensomformer som skal brukes, avhenger av elektro- kontakten L1 og endehylsen til den brune ledningen L1 i verktøyet som skal kobles til. Be Bosch-forhandleren om råd kontakten L3. når du skal velge frekvensomformer.
  • Página 92: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Tydelig redusert arbeidsfremskritt og gnistkrans rundt er tegn te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det på at diamant-kappeskiven er blitt butt. Du kan slipe denne ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 93: Suomi

    Sähköturvallisuus www.bosch-pt.com  Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä gående våre produkter og deres tilbehør. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 94 Suojuksen tulee suojata käyttävää  Tartu laitteeseen ainoastaan eristetyistä pinnoista teh- henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta hiomatyökalun dessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilos- koskettamiselta. sa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan sähköjoh- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Takaisku pakottaa sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa. aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis-  Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reu- kuun. nojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua ponnahtamas- Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 96 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur- tamme. vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti Tekniset tiedot Suurtaajuuskulmahiomakone Tuotenumero 0 602 335 004 0 602 335 034 Nimellisjännite Taajuus 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 EN 60745-2-22, EN 50581. käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- Tekninen tiedosto (2006/42/EY): rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- GERMANY tavasti. Henk Becker Helmut Heinzelmann Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida...
  • Página 98 Nä- juudella. mä suojatoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman On olemassa erikokoisia taajuudenmuuttajia, erilaisilla taa- käynnistyksen. juuksilla, toisiojännitteillä ja nimellistehoilla. Taajuudenmuut- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99 Suomi | 99 tajan valinta riippuu liitettävistä sähkötyökaluista. Kysy neu- – Työnnä pistotulpan sisäosa 15 takaisin CEE-pistotulpan voa Bosch-kauppiaalta taajuudenmuuttajien valinnassa. kuoreen 18 ja kiristä kaksi ruuvia 16 uudelleen. – Tarkista sitten, että suojajohdin toimii oikein. Sähkötyökalu toimitetaan neljä metriä pitkällä erikoisjohdol- –...
  • Página 100: Hoito Ja Huolto

    Käytä sähkötyökalua vain liitetyllä pölynimulla ja käytä lisäksi pistotulpassa ei ole mitään vaurioita. Viallista johtoa tai pölynsuojanaamaria. pistotulppaa ei saa korjata, vaan ne on vaihdettava uusiin, Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imurointiin. Bosch-oh- vaarojen välttämiseksi. jelmassa on sopivia pölynimureita.  Jätä huolto- ja korjaustyöt vain koulutetun ammatti- –...
  • Página 101: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Pakkalantie 21 A Ηλεκτρική ασφάλεια 01510 Vantaa  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Faksi: 010 296 1838 τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις...
  • Página 102  Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103  Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτε- ποθετημένο εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το πε- ρές ακμές κτλ. Φροντίζετε, το λειαντικό εργαλείο να ριστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 104 ενέργειας πρέπει να γίνει από ειδικευμένο προσωπικό, ελέγχου όταν το κρατάτε το με το χέρι σας ή όταν το πιέζετε το οποίο είναι εκπαιδευμένο στην εργασία με εγκατα- επάνω στο σώμα σας. στάσεις εργαλείων υψηλής συχνότητας. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    γαλείο να συνδεθεί σε ένα μετατροπέα συχνότητας (βλέπε Το ηλεκτρικό εργαλείο είναι μέρος ενός συστήματος υψηλής «Σύνδεση στην τροφοδοσία», σελίδα 107). συχνότητας και χρειάζεται τριφασικό ρεύμα με μια συχνότητα σύμφωνα με την πινακίδα τύπου. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 106: Πληροφορίες Για Θόρυβο Και Δονήσεις

    EN 60745-2-22, EN 50581. στή. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Υπόδειξη: Τα έκκεντρα κωδικοποίησης στους προφυλακτήρες Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, εξασφαλίζουν, ότι μπορεί να συναρμολογηθεί μόνο ένας κατάλ- GERMANY ληλος για το εκάστοτε ηλεκτρικό εργαλείο προφυλακτήρας. Προφυλακτήρας για κοπή (βλέπε εικόνα A) ...
  • Página 107: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    (βλέπε εικόνα C) Αφήστε να σας συμβουλεύσει στην επιλογή του μετατροπέα συ- Τοποθέτηση χνότητας ο αντιπρόσωπος της Bosch. – Βεβαιωθείτε, ότι είναι συναρμολογημένος ο κατάλληλος Το ηλεκτρικό εργαλείο το παίρνετε με ένα ειδικό καλώδιο μή- προφυλακτήρας (βλέπε «Συναρμολόγηση των προστατευτι- κους...
  • Página 108 Εάν ο άξονας λείανσης κατά την θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά (βλέπε «Θέση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας», σελίδα 109) περιστρέφεται στη λάθος κα- τεύθυνση, πρέπει να απενεργοποιήσετε αμέσως ξανά το ηλε- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    – Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για την αφήστε το διακόπτη ON/OFF 1 ελεύθερο ή, αν είναι μανδα- αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. Η Bosch προσφέρει κατάλ- λωμένος, πατήστε σύντομα το διακόπτη 1 και ακολούθως ληλους απορροφητήρες σκόνης.
  • Página 110: Türkçe

    Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch εκτελεί τις εργασίες αυτές γρήγορα και ασφαλώς. Türkçe Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Güvenlik Talimatı ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Página 111  Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe- bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı- madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 112 Eğer uygunsa küçük taşlama ve malze-  Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerini- me parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, zi geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek du- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Koruyucu gözlük kullanın. kontrol edin. Tehlikeleri önlemek için kablo ve fiş onarıl- mamalı, değiştirilmelidir.  İş parçasını bir vidalı işkence veya benzeri tertibatla sağlam bir zemine tespit edin. İş parçasını sadece elinizle Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 114: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Elektrikli el aleti yüksek frekans sisteminin bir parçasıdır ve tip bağlantı”, sayfa 116). etiketinde belirtilen frekansa sahip 3 fazlı alternatif akım ge- rektirir. Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-22 uyarınca belirlenmektedir. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Uygunluk Beyanı

    Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): – Germe kolunu 9 açın. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, – Koruyucu kapağı 6 kod tırnağı 8 mil boynunun 4 kod oğlu- GERMANY ğuna koruyucu kapağın bundu elektrikli el aletinin flanşına...
  • Página 116: Toz Ve Talaş Emme

    Frekans dö- elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. nüştürücünün seçimi bağlanacak elektrikli el aletine bağlıdır. Taşlama uçlarının ölçülerine dikkat edin. Delik çapı bağlama Frekans dönüştürüyü seçerken Bosch Yetkili Satıcınızdan bil- flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçası kullan- gi alın. mayın.
  • Página 117: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Elektrikli el aletinin açılıp kapanması Kullanacağınız elektrik süpürgesi taş tozunun emilmesine mü- Sürmeli emniyet şalteri ile (Bakınız: Şekil E) saadeli olmalıdır. Bosch bu işlere uygun elektrik süpürgesi su- – Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterini nar. 1 öne doğru itin ve sonra şalterin üzerine bastırın.
  • Página 118: Bakım Ve Servis

    Körelmiş diski aşındırıcı bir malzeme içinde, örneğin kireçli Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde kum taşında kısa süre çalıştırarak bileyebilirsiniz. yapar. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Statiğe ilişkin açıklamalar...
  • Página 119: Polski

    Ryzyko porażenia bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB üyesi ülkeler için: Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 120 ściernicy musi być w jak największym stopniu osłonię- ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte ta. Osoby znajdujące się w pobliży powinny trzymać się przez ruchome części. z dala od obracającej się tarczy szlifierskiej. Pokrywa 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Tar- mi ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 122  Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otwo- doprowadzić do porażenia prądem, zagrożenia pożarem rów w ścianach lub operowaniu w innych niewidocz- lub poważnych obrażeń. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    średnica tarczy szlifierskiej Gwint wrzeciona Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 – z rękojeścią dodatkową tłumiącą wibracje 10,9 10,9 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 124: Deklaracja Zgodności

    EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581.  Ustawić pokrywy ochronne w taki sposób, aby chroniły Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): one operatora przed iskrami. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125: Przyłączenie Do Sieci

    Wybór przetwornicy częstotliwości uzależniony jest od rodza- ment elektronarzędzia. ju elektronarzędzia, które ma z tą przetwornicą współpraco- wać. Przed dokonaniem wyboru przetwornicy częstotliwości Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 126 1 krótko nacisnąć i następnie zwolnić. – Ponownie zwolnić obie śruby 16 i ponownie wyjąć wkład- kę wtyczki 15 z obudowy wtyczki CEE 18. – Wyjąć końcówki brązowej i czarnej żyły z ich gniazdek. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Konserwacja I Serwis

    10 % poniżej lub powyżej podanej prędkości Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania pyłu kamien- obrotowej biegu jałowego (zob. »Dane techniczne«), nego. Firma Bosch oferuje odpowiednie do tego rodzaju za- należy zlecić przegląd elektronarzędzia w autoryzowa- stosowań odkurzacze.
  • Página 128: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- należy zbierać osobno i doprowadzić do po- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym nownego użytkowania zgodnego z zasadami przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- ochrony środowiska.
  • Página 129  Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 130 Když ztratíte kontrolu nad strojem, může touč a též žádný segmentovaný diamantový kotouč se být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo zářezy širokými více než 10 mm. Takové nasazovací ná- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Určené Použití

    1 Spínač  Elektronářadí připojte na řádně uzemněnou elektric- 2 Přídavná rukojeť kou siť. Zásuvka a prodlužovací kabel musejí mít funkční 3 Brusné vřeteno ochranný vodič. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 132: Technická Data

    Hodí se i pro práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo předběžný odhad zatížení vibracemi. s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To mů- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133: Prohlášení O Shodě

    EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581. vibrace umožňuje nízko- Technická dokumentace (2006/42/ES) u: vibrační a tím příjemnější a bezpečnou práci. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart,  Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou ruko- GERMANY jetí 2.
  • Página 134: Uvedení Do Provozu

    Nechte si při výběru frekvenčního měniče pora- – Opět nastrčte vložku zástrčky 15 do tělesa zástrčky CEE dit od Vašeho odborného prodejce Bosch. 18 a oba šrouby 16 znovu utáhněte. Elektronářadí obdržíte se čtyři metry dlouhým speciálním ka- –...
  • Página 135: Pracovní Pokyny

    Vysavač musí být schválený pro odsávání kamenného prachu. Zapnutí/vypnutí frekvenčního měniče Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. Než můžete zapnout elektronářadí, musíte nejprve uvést do – Elektronářadí zapněte a posaďte jej předním dílem vodí- provozu frekvenční měnič.
  • Página 136: Slovensky

    Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať www.bosch-pt.com za následok pracovné úrazy. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- k našim výrobkům a jejich příslušenství. buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, V případě...
  • Página 137 Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia ných situáciách lepšie kontrolovať. zostane zachovaná.  Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 138 Používanie vody alebo rotujúceho brúsneho kotúča nenachádzali vy ani žiad- iných tekutých chladiacich prostriedkov môže mať za ná- ne iné osoby, ktoré sa zdržiavajú v blízkosti Vášho pra- sledok zásah elektrickým prúdom. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139  Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte do- vtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 140: Technické Údaje

    0 602 335 004 0 602 335 034 Menovité napätie Frekvencia Menovitý príkon 2500 3800 Menovitý výkon 2000 3000 Menovitý prúd 13,2 13,2 Počet voľnobežných obrátok 4800 5050 max. priemer diamantových rezacích kotúčov 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza dia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude GERMANY elektronáradie používať...
  • Página 142: Odsávanie Prachu A Triesok

    – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. Všeobecné upozornenia – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s  Prerušte napájanie elektrickou energiou, skôr ako bu- filtrom triedy P2. dete vykonávať na ručnom elektrickom náradí nastavo- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143 L1 a káblovú koncovku hnedej žily L1 do zdierky L3. ho meniča frekvencie si dajte poradiť autorizovaným predaj- – Štyri malé skrutky 17 vo vložke zástrčky 15 opäť dobre za- com ručného elektrického náradia Bosch. skrutkujte, aby ste všetky štyri žily zafixovali. Toto vysokofrekvenčné ručné elektrické náradia dostanete so –...
  • Página 144: Pokyny Na Používanie

    – Na zaaretovanie stlačeného vypínača 1 posuňte vypínač 1 Používaný vysávač musí byť schválený na odsávanie kamen- ďalej dopredu. ného prachu. Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. – Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť, vypínač 1 – Zapnite ručné elektrické náradie a priložte ho prednou čas- uvoľnite, resp.
  • Página 145: Likvidácia

    Az elektromos kéziszerszámok szik- www.bosch-pt.com rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hatják. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 146 Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 és tárcsa hirtelen reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a leg- forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az irá- nyítatlan elektromos kéziszerszámot a betétszerszámnak a Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 148  Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabo- olyan anyagok megmunkálásánál van szükség, amelyeknél kat, hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong kö- a munka során elektromosan vezető porok keletkezhet- 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149: Rendeltetésszerű Használat

    Névleges felvett teljesítmény 2500 3800 Névleges leadott teljesítmény 2000 3000 Névleges áram 13,2 13,2 Üresjárati fordulatszám perc 4800 5050 Gyémánt darabolótárcsák legnagyobb átmérője max. hasítókorong vastagság max. csiszolókorong átmérő Csiszolóorsó menete Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 150 A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- található: zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle- GERMANY nes becslésére is alkalmas.
  • Página 151 és névleges teljesítményű frekvenciaváltók – Tisztítsa meg a 3 csiszolóorsót és valamennyi felszerelésre kaphatók. A frekvenciaváltót az ahhoz csatlakoztatásra kerülő kerülő alkatrészt. elektromos kéziszerszámnak megfelelően kell kiválasztani. A Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 152: Üzembe Helyezés

    OBJ_BUCH-2482-003.book Page 152 Friday, December 9, 2016 12:33 PM 152 | Magyar frekvenciaváltó kiválasztásakor a Bosch márkakereskedő szí- lon) a helytelen irányban forog, azonnal kapcsolja ki és válas- vesen segít Önnek. sza le az energiaellátásról az elektromos kéziszerszámot. Az elektromos kéziszerszám egy négy méter hosszú csatlako- –...
  • Página 153: Karbantartás És Szerviz

    10 %-kal felfelé vagy lefelé el- Olyan porszívót kell használni, amely kőpor elszívására enge- tér (lásd „Műszaki adatok”), ellenőriztesse az elektro- délyezve van. A Bosch erre alkalmas porszívókat tud ajánlani. mos kéziszerszámot egy Bosch vevőszolgálattal. Egy Bosch Power Tools...
  • Página 154 és megbízhatóan elvégzi. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 155: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 156 усиленные ровные отрезные круги или алмазные электроинструмент. С подходящим электроинстру- отрезные круги. Одна лишь возможность закрепле- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном ния принадлежности на Вашем электроинструменте не диапазоне мощности. гарантирует безопасной работы. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157 защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, га может заклиниться в заготовке, вследствие чего которые могут образовываться при выполнении раз- шлифовальный круг может отскочить или стать причи- личных работ. Противопылевой респиратор или защит- Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 158 коснительному соблюдению! Более подробную ин- ние. В противном случае круг может заесть, он может формацию можно получить у изготовителя преобразо- выскочить из обрабатываемой заготовки и привести к вателя частоты. обратному удару. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159: Описание Продукта И Услуг

    Товарный № 0 602 335 004 0 602 335 034 Номинальное напряжение В Частота Гц Ном. потребляемая мощность Вт 2500 3800 Отдаваемая мощность, номинальная Вт 2000 3000 Ток, номинальный 13,2 13,2 Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 160: Данные По Шуму И Вибрации

    EN 60745-2-22, EN 50581. значительно повысить вибрационную нагрузку в течение Техническая документация (2006/42/EС): всей продолжительности работы. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение GERMANY определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и...
  • Página 161 Виброгасящая дополни- тельная рукоятка уменьшает уровень вибрации и обеспе- чивает этим более комфортную работу.  Пользуйтесь электроинструментом только с допол- Robert Bosch Power Tools GmbH нительной рукояткой 2. 70538 Stuttgart, GERMANY – Привинтите дополнительную рукоятку 2 справа или Stuttgart, 01.01.2017 слева...
  • Página 162: Подключение Питания

    Проверка направления вращения преобразователя частоты зависит от подключаемого элек- трического инструмента. Проконсультируйтесь при выбо- Направление вращения шлифовального шпинделя долж- ре преобразователя частоты у специалиста фирмы Bosch. но совпадать со стрелкой, изображенной на электроин- струменте. Электрический инструмент поставляется со специальным шнуром длиной четыре метра без штепсельной вилки. Пе- Если...
  • Página 163: Работа С Инструментом

    двиньте выключатель 1 дальше вперед. Пылесос должен иметь допуск на отсасывание каменной – Для выключения электроинструмента отпустите вы- пыли. Фирма Bosch предлагает соответствующие пылесо- ключатель 1 или, если он зафиксирован, нажмите ко- сы. ротко на выключатель 1 и затем отпустите его.
  • Página 164: Техобслуживание И Сервис

    Обдирочное шлифование смажьте редуктор специальной редукторной смазкой  Никогда не применяйте отрезные круги для обдир- Bosch. После первой очистки повторяйте эту процедуру с ки! интервалом в 300 рабочих часов. С углом круга от 30° до 40° к заготовке Вы получите наи- Сервисная...
  • Página 165: Українська

    Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і – либо по телефону справочно – сервисной службы вказівки. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Беларусь мається на увазі електроприлад, що працює від мережі...
  • Página 166 відрізні круги. Сама лише можливість закріплення працювати в зазначеному діапазоні потужності. приладдя на Вашому електроінструменті не гарантує  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим його безпечне використання. вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167 робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати від напрямку обертання круга в місці застрявання. При пил, що утворюється під час роботи. При тривалій робо- цьому шліфувальний круг може переламатися. ті при гучному шумі можна втратити слух. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 168 або важких тілесних ушкоджень. Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох боків, а  Автомат захисного вимкнення дозволяється саме як поблизу від прорізу, так і з краю. монтувати в електромережу лише спеціалістам. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169: Опис Продукту І Послуг

    Макс. діаметр алмазних відрізних кругів мм Макс. товщина відрізного круга мм Макс. діаметр шліфувального круга мм Різьба шліфувального шпинделя Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 – з додатковою віброзахисною рукояткою кг 10,9 10,9 Клас захисту Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 170: Інформація Щодо Шуму І Вібрації

    Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений Технічна документація (2006/42/EC): за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, користуватися для порівняння електроінструментів. Він GERMANY придатний також і для попередньої оцінки вібраційного...
  • Página 171: Відсмоктування Пилу/Тирси/Стружки

    Для експлуатації електроінструмента необхідний будуть монтуватися. перетворювач частоти, що виробляє 3-фазний змінний  Після монтажу шліфувального інструмента, перш струм з частотою, вказаною на заводській табличці. ніж вмикати прилад, перевірте, чи правильно Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 172: Початок Роботи

    – Вставте штепсель CEE 18 електроінструмента в гніздо перетворювач частоти до електромережі. перетворювача частоти. З міркувань заощадження електроенергії вмикайте Після цього можна під’єднувати перетворювач частоти до електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь живлення. користуватися ним. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 173: Вказівки Щодо Роботи

    уперед і потім натисніть на нього. Пилосос має бути допущений для відсмоктування – Щоб зафіксувати натиснутий вимикач 1, посуньте породного пилу. Bosch пропонує придатні пилососи. вимикач 1 далі вперед. – Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 1 – Увімкніть електроприлад і приставте його передньою...
  • Página 174 швидко і надійно. здаватися окремо і утилізуватися еколо- Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба гічно чистим способом. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Можливі зміни. Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з...
  • Página 175: Қазақша

    Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік Адамдар қауіпсіздігі нұсқаулықтары  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. және ескертпелерді оқыңыз. Техни- Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 176 болады. арналмаған және сынуы мүмкін.  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы  Жұмыс құралының сыртқы диаметрі және бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалыңдығы электр құралдың өлшемдеріне сәйкес қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 бақылауды жоғалтудың себебіне айналады. түрде тазалаңыз. Қозғалтқыш турбинасы құрылғы  Кесу шеңберінің бұғатталуын немесе артық басу ішіне көп шаң тартады, металды шаң жиналып электр қысымын болдырмаңыз. Тым терең кесулерді қауіпін тудыруы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 178: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Байланысты абразивтер көмегімен кесу үшін кесуге  Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе арналған арнайы қорғағыш қаптаманы пайдалану керек. Тасты кескенде шаңның жеткілікті сорылуын қамтамасыз қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен етіңіз. салыстырғанда, берік ұсталады. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179: Бейнеленген Құрамды Бөлшектер

    0 602 335 00. 0 602 335 034 A-мен белгіленген электр құралының дыбыс күші әдетте төмендегіге тең болады Дыбыс күші деңгейі дБ(A) Дыбыстық қуат деңгейі дБ(A) Өлшеу дәлсіздігі K дБ Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 180 шпиндель мойнындағы 4 кодтау ойығына қорғағыш EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581. қаптамадағы буртик электр құралдың фланеціне Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: отырғанша орнатыңыз. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, – Жұмыс процесінің талаптарына сай қорғағыш GERMANY қаптаманың күйін сақтаңыз. Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 181 екінші кернеу мен атаулы қуаттарда болады. Жиілік  Тегістеу құралын орнатқаннан кейін қосу алдында түрлендіргішін таңдау қосылатын электр құралына орнатудың дұрыстығын және құралдың еркін байланысты. Жиілік түрлендіргішін таңдау үшін Bosch айналатынын тексеріңіз. Тегістеу құралы қорғағыш дилеріне хабарласыңыз. қаптамаға және басқа бөлшектерге үйкелмей...
  • Página 182 құралын қосу керек. Тасты кесу үшін алмас кесу дискілерін пайдаланған жөн. Ол үшін жиілік тұрлендіргішінің пайдалану нұсқаулығын Төңкерілуден қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін ескеріңіз. бағыттағыштары бар кесуге арналған шығарғыш қаптаманы пайдалану керек. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: шығарыңыз. Осы сақтық шарасы электр құралының www.bosch-pt.com байқаусыз қосылуына жол бермейді. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және  Дұрыс және сенімді істеу үшін электр құралмен олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. тиянақты жауап береді.
  • Página 184: Кәдеге Жарату

    Факс: +7 (727) 233 07 87 Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com re şi instrucţiunile. Nerespectarea Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Кәдеге жарату Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Электр...
  • Página 185 Această măsu- ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 186 şi duce la electrocutra-  Ţineţi cablul de alimentare departe de accesoriile care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii, cablul de alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conduc- torii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Dete- riorarea unei conducte de gaz poate provoca explozii. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 188 190). venţă şi necesită curent electric continuu trifazat având frec- venţa conform celei specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului. Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60745-2-22. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 189: Declaraţie De Conformitate

    – Aduceţi pârghia de strângere 9 în poziţia deschis. Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: – Introduceţi apărătoara de protecţie 6 cu cama de codifica- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, re 8 în canelura de codificare de pe gulerul axului 4 până GERMANY când marginea apărătoarei de protecţie se sprijină...
  • Página 190: Montarea Accesoriilor Indicaţii De Ordin General

    Pentru alegerea convertizoru- de protecţie sau de alte piese. lui de frecvenţă adecvat cereţi sfatul distribuitorului dumne- voastră autorizat Bosch. Montarea discurilor de şlefuire (vezi figura C) Primiţi scula electrică împreună cu un cablu special, lung de Introducere patru metri, fără...
  • Página 191: Punere În Funcţiune

    în care stabilitatea acesteia nu este asigurată de pro- protecţie. pria sa greutate. – Racordaţi din nou scula electrică la reţeaua de alimentare  Nu suprasolicitaţi scula electrică într-atât încât aceasta cu energie. să se oprească singură din funcţionare. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 192: Întreţinere Şi Service

    Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat pentru aspirarea şi service post-vânzări Bosch. În cazul unei turaţii de prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare de praf adecvate. mers în gol prea ridicate, accesoriul folosit se poate rupe în –...
  • Página 193: Български

    те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- и/или тежки травми. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Съхранявайте тези указания на сигурно място. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Използваният...
  • Página 194 части. По този начин се гарантира съхраняване на без- ционна система, се уверявайте, че тя е включена и опасността на електроинструмента. функционира изправно. Използването на аспира- ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195: Указания За Безопасна Работа С Ъглошлайфи

     Не използвайте електроинструмента в близост до наги преди ползване проверявайте дисковете за леснозапалими материали. Летящи искри могат да пукнатини и откъртени парченца. Ако изпуснете предизвикат възпламеняването на такива материали. електроинструмента или абразивния диск, преди да Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 196 на тялото. С двете ръце електроинструментът се води то му притискане. Не изпълнявайте твърде дълбоки по-сигурно. срезове. Претоварването на режещия диск увеличава опасността от заклинването му или блокирането му, а с 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197: Изобразени Елементи

    бегне увеличаване на опасността от злополуки. Описание на продукта и възмож- ностите му Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу ука- зания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 198: Технически Данни

    ни изисквания на директивите 2011/65/EС, до За точната преценка на натоварването от вибрации трябва 19 април 2016: 2004/108/EО, от 20 април 2016: да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- 2014/30/EС, 2006/42/EО, включително на измененията 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199 Можете да регулирате силата на затягане на предпазния Техническа документация (2006/42/ЕО) при: кожух 6 чрез завиване или развиване на регулиращия Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, винт 7. Уверете се, че предпазният кожух 6 е захванат GERMANY здраво и го проверявайте периодично по време на рабо- та.
  • Página 200: Система За Прахоулавяне

    – Накрая проверете дали предпазният проводник е свър- ски данни“). Предпазният прекъсвач трябва да се задей- зан правилно. ства за по-малко от 1 секунда. – Отново включете електроинструмента към захранва- При монтирането спазвайте указанията за безопасност щата мрежа. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201: Работа С Електроинструмента

    но време на празен ход с максимална скорост. при която въртенето му да спре. Значително намалена скорост на рязане и появата на ис- крящ венец са указания за затъпен диамантен режещ Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 202: Поддържане И Сервиз

    Поддържане и почистване допълнителни приспособления можете да намерите в Ин-  Преди да променяте настройки на електроинстру- тернет на адреси www.bosch-pt.com и мента, да заменяте работни инструменти и приспо- www.boschproductiontools.com или при Вашия специали- собления и преди да го оставяте прекъсвайте за- зиран...
  • Página 203: Македонски

    површини на цевки, радијатори, шпорет и  Доколку треба да се инсталираат уреди за фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно удар, доколку Вашето тело е заземјено. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 204 тело да бидат видливи за лицето што го користи употребата, носете целосна заштита за лицето, апаратот. Лицата што се наоѓаат во близина држете очите и заштитни очила. Доколку е потребно, носете 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205 запирање на ротирачкиот алат за вметнување. Така, соодветните мерки. неконтролираниот електричен апарат се забрзува  Не го вклучувајте повторно електричниот апарат, наспроти правецот на вртење на алатот што се додека се наоѓа во делот што се обработува. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 206: Употреба Со Соодветна Намена

    камени материјали без употреба на вода. заштитен проводник. За сечење со композитни брусни средства мора да се користи специјална заштитна хауба за сечење. При сечењето во камен погрижете се за доволно вшмукување на правта. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 207: Илустрација На Компоненти

    0 602 335 00. 0 602 335 034 Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува Ниво на звучен притисок dB(A) Ниво на звучна јачина dB(A) Несигурност K Носете заштита за слухот! Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 208 EN 60745-2-22, EN 50581.  За сечење на камен користете специјална хауба за Техничка документација (2006/42/EC) при: вшмукување за сечење со лизгачки водилки Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, (опрема). GERMANY – Отворете го затезниот лост 9. Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Página 209: Вшмукување На Прав/Струготини

    хауба (види „Монтирање на заштитните уреди“, електричните апарати кои што треба да се приклучат. страна 208). Побарајте совет од вашиот дистрибутер за Bosch при – Поставете ја приклучната прирабница 10 на вретеното изборот на претворач на фреквенции. за брусење 3.
  • Página 210: Ставање Во Употреба

    на CEE-приклучокот 18. – За зацврстување на притиснатиот прекинувач за – Олабавете ги металните прстени од кафената и црната вклучување/исклучување 1 турнете го прекинувачот за жица од нивните контактни отвори. исклучување/вклучување 1 понапред. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211: Совети При Работењето

    – За да го исклучите електричниот апарат, ослободете го Вшмукувачот за прав мора да биде одобрен за прекинувачот за вклучување/исклучување 1 одн. вшмукување на прав при обработка на камен. Bosch ги доколку тој е блокиран, кратко притиснете го нуди соодветните вшмукувачи на прав.
  • Página 212: Srpski

    производителот на растворот за користење и фрлање. На Srpski крај подмачкајте го куќиштето со специјална маст за погони од Bosch. Повторете го процесот на чистење по Uputstva o sigurnosti околу 300 работни часа од првото чистење. Овластената сервисна служба на Bosch овие работи ги...
  • Página 213 Ploče za presecanje su odredjene za brušenje materijala sa ivicom ploče. Bočno delovanje sile na brusni alat može ga razoriti. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 214 10 mm širokim prorezima. Takav upotrebljeni alat se okreće može dospeti u kontakt sa površinom za prouzrokuje često povratan udarac ili gubitak kontrole nad odlaganje, kada možete izgubiti kontrolu nad električnim električnim alatom. alatom. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 215: Upotreba Prema Svrsi

     Priključujte električni alat na propisno uzemljenu strujnu mrežu. Utičnica i produžni kabel moraju imati Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na funkcionalan zaštitni vod. prikaz električnog alata na grafičkoj strani. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 216: Tehnički Podaci

    Nivo snage zvuka dB(A) Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- gurnost K su dobujeni prema EN 60745-2-22: Površinsko brušenje (gruba obrada): 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 217 EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581. Dodatna drška sa prigušenjem vibracija Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: (pogledajte sliku B) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Dodatna drška sa prigušenjem vibracija omogućava rad siromašan vibracijama i Henk Becker Helmut Heinzelmann time prijatan i siguran rad.
  • Página 218: Usisavanje Prašine/Piljevine

    žice. Izbor frekventnog pretvarača zavisi od električnih alata koji – Ubacite umetak utikača 15 ponovo u kućište CEE utikača treba da se povežu. Posavetujte se sa Bosch prodavcem u vezi 18 pričvrstite zavrtanjem dva šrafa 16. sa izborom frekventnog pretvarača.
  • Página 219: Puštanje U Rad

    – Za učvršćivanje pritisnutog prekidača za uključivanje- Usisivač za prašinu mora biti odobren za usisavanje prašine isključivanje 1 gurnite prekidač za uključivanje- od kamena. Bosch nudi predvidjene usisivače za prašinu. isključivanje 1 dalje napred. – Uključite električni alat i stavite ga sa prednjim delom –...
  • Página 220: Održavanje I Servis

    Tako radni komad neće www.bosch-pt.com postati vreo, neće promeniti boju i neće biti brazdi. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Održavanje i servis Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Página 221  Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano telesnih poškodb. strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re-  Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na aku- Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 222 To lahko preprečite s primernimi zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite previdnostnimi ukrepi, kot je opisano v nadaljevanju. zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 223  Uporabljajte izključno originalni kabel! Pred vsako Nosite zaščitna očala. uporabo preverite električno orodje, kabel in vtič na morebitne poškodbe. Da bi se izognili nevarnostim, kabla in vtiča ne smete popravljati, temveč ga morate zamenjati. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 224: Komponente Na Sliki

    226). buje 3-fazni tok s frekvenco v skladu z navedbami na tipski ta- blici. Podatki o hrupu/vah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-22. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 225: Izjava O Skladnosti

     Pri rezanju kamnin morate vedno uporabiti odsesoval- EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581. ni pokrov z drsnim vodilom. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, – Odprite napenjalo 9. GERMANY – Zaščitni pokrov 6 s kodirnim nastavkom 8 vstavite v kodir- ni utor na vratu vretena 4, dokler steblo zaščitnega pokro-...
  • Página 226: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Naj vam pri izbiri frekvenčnega Upoštevajte dimenzije brusilnih orodij. Premer luknje se mora pretvornika svetujejo v strokovni trgovini Bosch. ujemati s prijemalno prirobnico. Uporaba adapterjev ali redu- Električno orodje dobite s posebnim štiri metre dolgim ka- cirnih komadov ni dovoljena.
  • Página 227 Električno orodje uporabljajte samo skupaj z odsesavanjem V ta namen upoštevajte navodilo za obratovanje frekvenčnega prahu in dodatno nosite še zaščitno masko proti prahu. pretvornika. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 228: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vzdrževanje in servisiranje www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Vzdrževanje in čiščenje ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Página 229: Hrvatski

    Prije  Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 230  Brusne ploče i prirubnice moraju točno odgovarati bru- sredstava može dovesti do električnog udara. snom vretenu vašeg električnog alata. Radni alati koji ne odgovaraju točno brusnom vretenu električnog alata, vrte 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 231 što oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da brusna struju. Ako se ne bi koristili zaštitni uređaji struje kvara, ploča za rezanje prvo postigne svoj puni broj okretaja. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 232: Opis Proizvoda I Radova

    Max. promjer brusne ploče Navoj brusnog vretena Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 – s dodatnom ručkom koja prigušuje vibracije 10,9 10,9 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 IP 20 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 233: Informacije O Buci I Vibracijama

    Štitnik za rezanje (vidjeti sliku A) Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod:  Kod rezanja sa vezanim brusnim sredstvima koristite Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, uvijek štitnik za rezanje. GERMANY  Za rezanje kamena koristite uvijek usisnu haubu za re-...
  • Página 234: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Pazite na dimenzije brusnih alata. Promjer otvora mora odgo- električnih alata. Kod izbora pretvarača frekvencije savjetujte varati steznoj prirubnici. Ne koristite adapter ili redukcijski se sa Bosch trgovcem. element. Električni alat se dobije sa specijalnim kabelom dužine četiri – Očistite brusno vreteno 3 i sve dijelove koje treba montira- metra, bez utikača.
  • Página 235 234). Rezanje kamena  Uvijek najprije spojite električni alat sa pretvaračem  Kod rezanja kamena treba osigurati zadovoljavajuće frekvencije, prije nego što pretvarač frekvencije pri- ključite na električnu mrežu. odsisavanje prašine. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 236: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Osjetno slabljenje napredovanja rada i rotirajući vijenac iskri vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- predstavljaju znak zatupljenja dijamantne ploče za rezanje. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 237: Eesti

     Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta- kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi- Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 238  Tagasilöök on kinnikiilduva või blokeeruva lihvketta äkiline need kontrolli alt väljuda. reaktsioon. Kinnikiildumine või blokeerumine põhjustab pöörleva lõikeketta äkilise seiskumise. Selle toimel liigub 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 239 Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii lõike- naalvoolu jaoks (vt „Tehnilised andmed“). joone lähedalt kui ka servast.  Pistiku paigaldamine ja toiteallikaga ühendamine on tööd, mida tohivad teha üksnes asjaomase kvalifikat- Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 240: Nõuetekohane Kasutamine

    Märkused energiavarustuse kohta Selle sageduse saavutamiseks tuleb elektriline tööriist ühen- dada sagedusmuunduriga (vt „Vooluvõrguga ühendamine“, Elektriline tööriist on kõrgsagedussüsteemi osa ja vajab 3-faa- lk 242). silist voolu, mille sagedus vastab andmesildile. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 241: Andmed Müra/Vibratsiooni Kohta

    EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581. – Asetage kettakaitse 6 kodeerimisnukiga 8 kodeerimis- Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: soonde spindlikaelal 4 nii, et kettakaitse võru paikneb Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, elektrilise tööriista flantsil. GERMANY – Reguleerige kettakaitse tööoperatsiooni nõuetele vasta-...
  • Página 242: Tolmu/Saepuru Äratõmme

    Juhised sagedusmuunduri ühendamiseks energiavarustuse- kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen- ga leiate sagedusmuunduri kasutusjuhendist. did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes  Seejärel kontrollige pöörlemissuunda! vastava ala asjatundjad. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 243: Seadme Kasutuselevõtt

    Enne kui saate elektrilist tööriista sisse lülitada, peate kõige- Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu imemiseks. pealt tööle rakendama sagedusmuunduri. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. Seejuures järgige sagedusmuunduri kasutusjuhendit. – Lülitage seade sisse ja asetage juhtraami esiosaga vastu Elektrilise tööriista sisse-/väljalülitamine toorikut.
  • Página 244: Latviešu

    Tehes mõne lühikese lõike abrasiivses materja- Lisatarvikud lis (nt silikaattellises), saate ketta jälle teravaks. Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadressi- del www.bosch-pt.com ja www.boschproductiontools.com Staatikaalased juhised või oma edasimüüja käest. Soonte lõikamisel kandvatesse seintesse tuleb juhinduda standardi DIN 1053 1. osast või vastava riigi seadustest.
  • Página 245 Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik-  Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re- Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 246 ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var sa- lūzt.  Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam jāat- bilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā nenovietojas zem aizsargpārsega un darba laikā apgrūtina instrumenta vadību. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 247 Neveidojiet pārāk dziļus sot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni. griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai darbinstrumenta salūšanas iespēja. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 248: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    Veicot akmens griešanu, jānodrošina pietiekoša putekļu uz- rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. sūkšana. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 249: Attēlotās Sastāvdaļas

    0 602 335 034 Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa para- metru tipiskās vērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis dB(A) skaņas jaudas līmenis dB(A) mērījumu izkliede K Nēsājiet ausu aizsargus! Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 250: Atbilstības Deklarācija

    EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581. un īscauruli putekļu uzsūkšanai (papildpiederums). Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: – Atveriet stiprinošo sviru 9. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, – Ievietojiet aizsargpārsega 6 ierobežojošo izcilni 8 darb- GERMANY vārpstas aptveres gropē 4 , līdz aizsargpārsega balstvirs-...
  • Página 251: Putekļu Un Skaidu Uzsūkšana

    Pārliecinieties, ka slīpēšanas darbinstruments ne- Frekvences pārveidotāja izvēli nosaka tam pievienojamo elek- skar aizsargpārsegu vai citas elektroinstrumenta daļas. troinstrumentu parametri. Lai pareizi izvēlētos frekvences pārveidotāju, konsultējieties tuvākajā Bosch specializētajā Slīpēšanas diska montāža (attēls C) tirdzniecības vietā. Iestiprināšana Elektroinstruments tiek piegādāts kopā ar četrus metrus garu –...
  • Página 252: Uzsākot Lietošanu

    Vispirms pārliecinieties, ka slīpēšanas dar- veida diski kalpo ievērojami ilgāk, tie nodrošina zemāku trokš- binstruments ir pareizi iestiprināts un var brīvi griez- ņa līmeni un zemāku apstrādes temperatūru. ties. Tad veiciet darbinstrumenta ātruma pārbaudi, 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 253: Apkalpošana Un Apkope

    Atkārtojiet šādu tīrīšanu ik pēc 300 nostrādātajām stun- celtnes vai celtniecības objekta drošību. dām. Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un kvalitatīvi. Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 254: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Piederumi tros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba suža- Lai pilnā apjomā iepazītos ar Bosch augstas kvalitātes papild- loti kitus asmenis. piederumu klāstu, atveriet interneta vietnes www.bosch- Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir pt.com un www.boschproductiontools.com vai griezieties tu-...
  • Página 255 įrankio šlifavimo sukliui. Darbo įrankiai, kurie tiksliai kur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, ku- rios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 256 čiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skys- sieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite čius gali trenkti elektros smūgis. pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš ruošinio ar sukelti atatranką. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 257: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    11 Šlifavimo diskas trenkti elektros smūgis, kilti gaisras arba galimi sunkūs su- 12 Prispaudžiamoji veržlė žalojimai. 13 Prispaudžiamasis diskas 14 Laido įtempimo sumažinimo įtaisas (CEE kištukas) 15 Kištuko mazgas (CEE kištukas) Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 258: Techniniai Duomenys

    įran- jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- mą. 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 259: Montavimas

    šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-22, EN 50581. Vibraciją slopinanti Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: papildoma rankena Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, (žr. pav. B) GERMANY Vibraciją slopinanti papil- Henk Becker Helmut Heinzelmann doma rankena sumažina vibraciją, todėl darbas tampa malo-...
  • Página 260: Dulkių, Pjuvenų Ir Drožlių Nusiurbimas

    įrankio. Pasirinkdami dažnio keitiklį, pasi- rudos gyslos L1 tūtelę į kontaktinę įvorę L3. konsultuokite su Bosch specializuotos prekybos atstovais. – Kad užfiksuotumėte gyslas, vėl tvirtai įsukite keturis mažus Elektrinį įrankį jūs gaunate su keturių metrų ilgio specialiu ka- varžtus 17 kištuko mazge 15.
  • Página 261: Darbo Patarimai

    Elektrinį įrankį naudokite tik su dulkių nusiurbimo įranga ir Kad galėtumėte įjungti elektrinį įrankį, pirmiausia turite įjungti dirbkite su respiratoriumi. dažnio keitiklį. Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms siurbti. Bosch siūlo Tuo tikslu laikykitės dažnio keitiklio naudojimo instrukcijos. specialius pritaikytus dulkių siurblius. Elektrinio įrankio įjungimas/išjungimas –...
  • Página 262 Po pirmųjų 150 darbo valandų išvalykite pavarą švelniai vei- kiančiu tirpiklio tirpalu. Vykdykite tirpiklio gamintojo pateik- tus naudojimo ir šalinimo nurodymus. Po to sutepkite pavarą specialiu Bosch tepalu, skirtu pavaroms tepti. Po pirmojo iš- valymo kartokite šią išvalymo procedūrą kas 300 darbo valan- dų.
  • Página 263 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 264 ‫ستتوصل إلی أفضل نتيجة يمل رزاوية ارتكاز قدرها‬ ‫درجة يند تجليخ التخشين. حبك العدة الكهبرائية رضغط‬ ‫خفيف جيئة وذهارًا. فلن تحمی قطعة الشغل رذلك كثيبًا‬ .‫ولن يتغيب لونها ولن تتشكل األخاديد‬ 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 265 ‫ورمستوی ضجيج أدنی وردرجة حبارة تجليخ أقل من أقباص‬ ‫بدء التشغيل‬ .‫التجليخ االيتيادية‬ ◀ ‫يجب أن يتوافق كل من جهد وتردد منبع التيار‬ ‫مع المعلومات المذكورة علی الفتة طراز العدة‬ .‫الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 266 ‫ركب شفة الوصل‬ − − ‫(قبص الجلخ) يلى‬ ‫قم رتبكيب أداة الجلخ المبغورة‬ ‫محور دوران الجالخة تبعا التجاه الدوران الصحيح‬ − ‫يلى‬ ‫وصامولة الزنق‬ ‫قم رتبكيب وردة الزنق‬ .‫لولب محور الدوران‬ 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 267 EN 60745-2-22 EN 60745-1 ، ، :‫التالية‬ :‫تجهيزات الحضن رغطاء الوقاية/رالعدة الكهبرائية. العناوين‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ .”‫تباجع الفقبة “خدمة الزرائن ومشورة االستخدام‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 268 13,2 ‫أمبيب‬ ‫التيار االسمع‬ 5050 4800 ‫دقيقة‬ ‫يدد الدوران الالحملع‬ ‫مم‬ ‫القطب األقصی ألقباص القطع االلماسية‬ ‫مم‬ ‫ثخن قبص القطع األقصی‬ ‫مم‬ ‫قطب أقباص التجليخ األقصی‬ ‫أسنان لولبة محور دوران الجالخة‬ 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 269 .‫الكهبرائية وخطب نشوب الحبائق أو اإلصارات الخطيبة‬ ‫إلی عدد دورانه الكامل قبل أن تتابع بإجراء عملية‬ ‫القطع باحتراس. وإال فقد يتكلب القبص، فيقفز إلی‬ .‫خارج قطعة الشغل أو قد يسبب صدمة ارتدادية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 270 ‫الكهبرائية تدور رشكل غيب منتظم وتهتز رشكل شديد‬ .‫المواد‬ .‫وقد تؤدي إلی فقدان التحكم‬ ◀ ‫ال تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد‬ ‫السائلة. قد يؤدي استعمال الماء أو غيبها من مواد‬ .‫التببيد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 271 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 272 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 273 ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ ‫لطفًا ابزار و متعلقست داتگسه را به دقت محسىظت و به‬ .‫خوبی نگهداری کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 274 ‫هنگسم برش پروىیل هس و لوله هسی چهسرضلعی، بهتر اات‬ .‫را بکسر اندازید‬ .‫از كوچكترین ضلع مقطع برش شروع بکسر كنید‬ ‫در این رابطه به داتورالعمل کسری مشروح در راهنمسی‬ .‫مبدل ىركسنس توجه نمسئید‬ 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 275 ‫اشتبسه حرکت کند، بسید ابزار برقی را بالىسصله مجددًا‬ ‫به آن متصل می شود بستگی دارد. برای انتخسب مبدل‬ .‫خسموش و اتصسل آنرا بس منبع برق راسنی قطع کنید‬ .‫ىرکسنس از ىروشگسهسی تخصصی بوش مشسوره بگیرید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 276 ‫شمس می توانید مقدار کشیدگی بست قسب محسىظ‬ (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ ‫تغییر دهید. از محکم‬ ‫بس شل یس افت کردن پیچ تنظیم‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS ‫مطمئن شوید و آن را مرتب کنترل‬ ‫نشستن قسب محسىظ‬ 70538 Stuttgart, GERmANy .‫کنید‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫دسته...
  • Página 277 ‫اات. البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر بس اسیر‬ .‫در کل طول کسر به وضوح کم کند‬ ‫متعلقست، بس ابزارهسی کسربردی دیگر و یس بدون مراقبت و‬ ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 278 ‫کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ .‫باال آموزش دیده اند‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 279 ‫چرخش نزدیك نكنید. زیرا ممكن اات ابزار كسر متحرك‬ ‫یک دات یس مقسبل بدن خود نگهدارید، ثسبت نمی مسند‬ .‫هنگسم پس زدن بس دات شمس اصسبت کند‬ .‫و بسعث از دات دادن کنترل شمس می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 280 ‫اند. اعمسل نیرو از کنسر می تواند بسعث شکسته شدن‬ ‫اات، می تواند در بخش هسی ىلزی ابزار برقی نیز جریسن‬ .‫صفحه انگ شود‬ .‫برق تولید كند و بسعث برق گرىتگی شود‬ 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 281 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)
  • Página 282 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) GAS 55 M AFC Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 36N | (9.12.16) Bosch Power Tools...
  • Página 283 OBJ_BUCH-2482-003.book Page 283 Friday, December 9, 2016 12:33 PM | 283 standard Bosch Power Tools 1 609 92A 36N | (9.12.16)

Tabla de contenido